标签:
1. 引言
1.1 译者自述
我是一个表达能力一般的开发员,不管是书面表达,还是语言表达。在很早以前其实就有通过写博客锻炼这方面能力的想法,但水平有限实在没有什么拿得出手的东西分享。自2015年7月以来因工作及个人的兴趣开始逐步转向iOS开发,在这期间系统的学习了下斯坦福桥大学Paul老爷子关于iOS7,iOS8的视频公开课及苹果官方的开发文档。当然也包括这篇《iOS Human Interface Guildlines》 ,半年的学习下来碰到最大的问题就是遗忘,很多知识点学过没多久就忘记了,必须回头看笔记才能回想起来。近日受一个朋友启发,决定尝试做一下苹果官方文档的翻译。一方面巩固学过知识(包括英语),另一方面锻炼自己的表达能力。没准还能养成写博客的习惯,真是一举数得,想想还真的有点小激动。
因为是第一次做这种尝试经验不足、水平有限,翻译过程中如果碰到我没把握或者无法描述清楚的我会附上原文,方面大家理解。如有翻译错误或描述不准确的地方,欢迎来信指正。
苹果官方的《iOS Human Interface Guildlines》包含五个部分:
以上,我计划在2016年6月前完成(先挖个坑,希望这次能填得上),另外在这个过程种我同时也会尝试其他主题的翻译,比如《Start Developing iOS Apps(Swift)》等。
1.2 术语解释
1.3 参考资料
【译】iOS人性化界面指南(iOS Human Interface Guidelines)(一)
标签:
原文地址:http://www.cnblogs.com/lindj0307/p/5008885.html