码迷,mamicode.com
首页 > 编程语言 > 详细

使用 PySide2 开发 Maya 插件系列三:qt语言国际化(internationalization)

时间:2018-11-18 14:14:02      阅读:332      评论:0      收藏:0      [点我收藏+]

标签:idg   file   基础   修改   filename   帮助   other   sel   www.   

使用 PySide2 开发 Maya 插件系列三:qt语言国际化(internationalization)

前言:

这是 qt for python 的语言国际化,基于 UI 的,python 也有自身的语言国际化,两者是不同的。

先来看最终效果:

技术分享图片

前期准备:

这次创建一个 main window 在 menu bar 加一个 language 的 menu:

技术分享图片技术分享图片

我们还要对 action 进行一些设置,如下:

技术分享图片

生成 .py 文件:

技术分享图片

生成代码:

技术分享图片
 1 # -*- coding: utf-8 -*-
 2 
 3 # Form implementation generated from reading ui file ‘.\internationalizationTest.ui‘
 4 #
 5 # Created: Sun Nov 18 02:16:18 2018
 6 #      by: pyside-uic 0.2.15 running on PySide 1.2.4
 7 #
 8 # WARNING! All changes made in this file will be lost!
 9 
10 from PySide import QtCore, QtGui
11 
12 class Ui_MainWindow(object):
13     def setupUi(self, MainWindow):
14         MainWindow.setObjectName("MainWindow")
15         MainWindow.resize(320, 248)
16         self.centralwidget = QtGui.QWidget(MainWindow)
17         self.centralwidget.setObjectName("centralwidget")
18         MainWindow.setCentralWidget(self.centralwidget)
19         self.menubar = QtGui.QMenuBar(MainWindow)
20         self.menubar.setGeometry(QtCore.QRect(0, 0, 320, 26))
21         self.menubar.setObjectName("menubar")
22         self.menuLanguage = QtGui.QMenu(self.menubar)
23         self.menuLanguage.setObjectName("menuLanguage")
24         MainWindow.setMenuBar(self.menubar)
25         self.actionEnglish = QtGui.QAction(MainWindow)
26         self.actionEnglish.setObjectName("actionEnglish")
27         self.actionChinese = QtGui.QAction(MainWindow)
28         self.actionChinese.setObjectName("actionChinese")
29         self.menuLanguage.addAction(self.actionEnglish)
30         self.menuLanguage.addAction(self.actionChinese)
31         self.menubar.addAction(self.menuLanguage.menuAction())
32 
33         self.retranslateUi(MainWindow)
34         QtCore.QMetaObject.connectSlotsByName(MainWindow)
35 
36     def retranslateUi(self, MainWindow):
37         MainWindow.setWindowTitle(QtGui.QApplication.translate("MainWindow", "MainWindow", None, QtGui.QApplication.UnicodeUTF8))
38         self.menuLanguage.setTitle(QtGui.QApplication.translate("MainWindow", "Language", None, QtGui.QApplication.UnicodeUTF8))
39         self.actionEnglish.setText(QtGui.QApplication.translate("MainWindow", "English", None, QtGui.QApplication.UnicodeUTF8))
40         self.actionChinese.setText(QtGui.QApplication.translate("MainWindow", "Chinese", None, QtGui.QApplication.UnicodeUTF8))
internationalizationTest_ui_pyside.py

其实 pyside 有 uic 模块可以直接load .ui 文件获得 ui 类,但是没办法实现语言国际化,或许通过另外的方法可以。

1. 使用 lupdate 从 .py 生成 .ts

 安装了 PySide 或者 PySide2 后,就会有 lupdate 工具,如果不知道在哪,就在 python 的安装目录下搜 lupdate ,PySide 和 PyQt 的前缀都不一样:

技术分享图片

这里我们使用第一个 pyside-lupdate.exe,这个参数会简单,lupdate 的参数相对复杂,在 cmd 中查看 pyside-lupdate.exe 的帮助:

技术分享图片

可以看到 Usage,有两种用法,这里我们使用第一种project-file,方便以后反复修改,我们新建一个文件 translation_en_to_zh_CN.pro, 内容语法如下:

SOURCES = internationalizationTest_ui_pyside.py

TRANSLATIONS = translation_en_to_zh_CN.ts

CODECFORTR = UTF-8

CODECFORSRC = UTF-8

SOURCES:从一个或者多个 .py 文件中提取需要翻译的文本,不同 .py 用空格隔开,例如:

SOURCES = internationalizationTest_ui_pyside.py otherUI.py        

TRANSLATIONS:指定生成的 ts 文件名,注意文件名,因为我们不单单会有一种语言的翻译,例如如果我们还需要中文繁体,那么就可以新建另外的一个 project 文件:translation_en_to_zh_TW.pro,关于各国语言的简写,请参考:https://www.cnblogs.com/ibingshan/p/9871211.html

CODECFORTR 和 CODECFORSRC:指定一些编码,可以有可以没有。

下面我们来生成 .ts 文件:

技术分享图片

这样就生成了 translation_en_to_zh_CN.ts:

 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1">
 3 <context>
 4     <name>MainWindow</name>
 5     <message>
 6         <location filename="internationalizationTest_ui_pyside.py" line="37"/>
 7         <source>MainWindow</source>
 8         <translation type="unfinished"></translation>
 9     </message>
10     <message>
11         <location filename="internationalizationTest_ui_pyside.py" line="38"/>
12         <source>Language</source>
13         <translation type="unfinished"></translation>
14     </message>
15     <message>
16         <location filename="internationalizationTest_ui_pyside.py" line="39"/>
17         <source>English</source>
18         <translation type="unfinished"></translation>
19     </message>
20     <message>
21         <location filename="internationalizationTest_ui_pyside.py" line="40"/>
22         <source>Chinese</source>
23         <translation type="unfinished"></translation>
24     </message>
25 </context>
26 </TS>

那么 lupdate 是根据什么来决定那些文本需要被翻译的呢,看 internationalizationTest_ui_pyside.py 中的

def retranslateUi(self, MainWindow):
  MainWindow.setWindowTitle(QtGui.QApplication.translate("MainWindow", "MainWindow", None, QtGui.QApplication.UnicodeUTF8))
  self.menuLanguage.setTitle(QtGui.QApplication.translate("MainWindow", "Language", None, QtGui.QApplication.UnicodeUTF8))
  self.actionEnglish.setText(QtGui.QApplication.translate("MainWindow", "English", None, QtGui.QApplication.UnicodeUTF8))
  self.actionChinese.setText(QtGui.QApplication.translate("MainWindow", "Chinese", None, QtGui.QApplication.UnicodeUTF8))

可以看到并不是直接的 setText(‘text‘) ,而是有 QtGui.QApplication.translate ,lupdate 就是根据这个来决定的,注意 PySide 和 PySide2 的 QtGui.QApplication.translate 后面的参数有所不一样。

注意:QtGui.QApplication.translate 的前面连个参数是 str 类型,如果需要用参数来传递,最好转换成 str 例如 str(myStr)。

2. 使用 qt linguist 打开 .ts 文件来翻译成各语言版本

打开 qt linguist 了技术分享图片

file -> open,找到 translation_en_to_zh_CN.ts 并且打开,这是会弹出一个指定源语言和目标语言的选择窗口,我们可以在这里设置,也可以以后发布的时候通过 Edit -> Translation File Setting 打开这个窗口:

技术分享图片

Source language 我们选择英语,其实源语言决定你使用 qt designer 的时候 widgets 的语言:

技术分享图片

打开后如下:

技术分享图片

这个使用是非常容易上手的,而且不用担心 lupdate 重新生成 .ts 后会把之前的翻译覆盖掉,事实上 lupdate 会保留已经翻译好的信息,而且会增加你添加的文本,或者你的 UI 中删除了,lupdate都能识别。

点击前面的问号,标记一下你已经翻译好了:

技术分享图片

3. ts 发布 .pm

 PySide 翻译的时候并不是用 .ts 文件的,需要把 .ts 文件发布为 .pm 文件。

我们可以使用 lrelease.exe 来发布:

在 linguist 中保存好 .ts 文件后:

技术分享图片

也可以在 linguist 中直接发布:

技术分享图片

这时候就会生成 translation_en_to_zh_CN.qm,如果我们用文本编辑器打开,里面都是乱码。

4.继承 internationalizationTest_ui_pyside.py 中的类

新建一个 internationalizationTest.py:

 1 # -*- coding: utf-8 -*-
 2 
 3 import os
 4 import sys
 5 
 6 import internationalizationTest_ui_pyside as ui
 7 
 8 from PySide import QtGui
 9 from PySide import QtGui as QtWidgets
10 from PySide import QtCore
11 
12 TRANSLATOR = QtCore.QTranslator()
13 
14 #TRANSLATION_DIR = os.path.join(os.path.dirname(__file__), ‘translations‘)
15 
16 class MainWindow(QtWidgets.QMainWindow, ui.Ui_MainWindow):
17     def __init__(self, parent = None):
18         super(MainWindow, self).__init__(parent)
19         self.setupUi(self)
20         
21         self.languageActionGroup = QtWidgets.QActionGroup(self.menuLanguage)                    #这里把语言actions放到一个组里面,使得每次只能选择一个
22         self.languageActionGroup.addAction(self.actionEnglish)
23         self.languageActionGroup.addAction(self.actionChinese)
24         self.languageActionGroup.triggered[QtWidgets.QAction].connect(self.on_language_changed) #连接 trigger 槽,on_language_changed(self, action)中的action是自动传递的别点击的action对象
25         
26     def on_language_changed(self, action):
27         result = False                                              #为了debug TRANSLATOR 加载 pm 文件是否成功
28         if action == self.actionChinese:                            #通过action来判断哪个语言action被点击来选择不同的 pm 加载
29             result = TRANSLATOR.load(translation_en_to_zh_CN)     #注意,可以不需要 .pm 后缀
30             #TRANSLATOR.load(‘translation_en_to_zh_CN‘, directory = TRANSLATION_DIR)#这里是指定某个路径下的 pm
31         else:
32             TRANSLATOR.load(‘‘)                                     #如果加载失败,则会重置会第一个语言
33             
34         print(result)                                               #打印加载结果
35         self.retranslateUi(self)                                    #在TRANSLATOR加载后,记得一定要执行 retranslateUi 或者其他自己定义的重新设置文本的方法。
36             
37 def main():
38     app = QtWidgets.QApplication(sys.argv)
39     
40     app.installTranslator(TRANSLATOR)   #非常重要的一步,为 app 安装 TRANSLATOR,如果不安装,是没有效果的
41     
42     win = MainWindow()
43     win.show()
44     sys.exit(app.exec_())
45     
46 if __name__ == "__main__":
47     main()

下面来看看效果:

技术分享图片

5.在 maya 中实现

这次是在 maya2015 中实现,如果是 maya2017 以上,请自己修改一下代码,使得 pyside 和 pyside2 兼容

新建一个 internationalizationTest_maya.py:

 1 # -*- coding: utf-8 -*-
 2 
 3 #from PySide import QtGui
 4 from PySide import QtGui as QtWidgets       #这样可以使得 pyside 和 pyside2 基本兼容,而且可以不用额外的补丁,也就是说是以 pyside2 为基础的
 5 #import shiboken2 as shiboken               #如果是 maya2017 以上,可以这样。
 6 import shiboken
 7 
 8 import internationalizationTest as ui
 9 
10 import maya.OpenMayaUI as omui
11 def maya_main_window():
12     main_window_ptr = omui.MQtUtil.mainWindow()                             #获得maya主窗口的指针,主要是为了让插件界面设置它为父窗口
13     return shiboken.wrapInstance(long(main_window_ptr), QtWidgets.QWidget)  #把maya主窗口封装从QtGui对象
14 
15 class MainWindow(ui.MainWindow):
16     def __init__(self, parent = None):
17         super(MainWindow, self).__init__(parent)
18         
19 win = MainWindow(maya_main_window())
20 def main():
21     app = QtWidgets.QApplication.instance() #因为 maya 已经是启动的 app,所以这里是获得 app 的实例
22     
23     app.installTranslator(ui.TRANSLATOR)    #安装 translator
24     
25     global win
26     try:
27         win.close()
28     except:
29         pass
30     win.show()

因为是在maya中运行,所以 internationalizationTest.py 要改为如下,也就是 TRANSLATOR.load(‘translation_en_to_zh_CN‘, directory = TRANSLATION_DIR) ,要为 translation_en_to_zh_CN 指定一个路径,如果不指定,那么默认路径是 app 的路径下查找,但是maya的app路径并不在 internationalizationTest_maya.py 所在的路径:

 1 # -*- coding: utf-8 -*-
 2 
 3 import os
 4 import sys
 5 
 6 import internationalizationTest_ui_pyside as ui
 7 
 8 from PySide import QtGui
 9 from PySide import QtGui as QtWidgets   
10 from PySide import QtCore
11 
12 TRANSLATOR = QtCore.QTranslator()
13 
14 TRANSLATION_DIR = os.path.dirname(__file__)
15 
16 class MainWindow(QtWidgets.QMainWindow, ui.Ui_MainWindow):
17     def __init__(self, parent = None):
18         super(MainWindow, self).__init__(parent)
19         self.setupUi(self)
20         
21         self.languageActionGroup = QtWidgets.QActionGroup(self.menuLanguage)                    #这里把语言actions放到一个组里面,使得每次只能选择一个
22         self.languageActionGroup.addAction(self.actionEnglish)
23         self.languageActionGroup.addAction(self.actionChinese)
24         self.languageActionGroup.triggered[QtWidgets.QAction].connect(self.on_language_changed) #连接 trigger 槽,on_language_changed(self, action)中的action是自动传递的别点击的action对象
25         
26     def on_language_changed(self, action):
27         result = False                                              #为了debug TRANSLATOR 加载 qm 文件是否成功
28         if action == self.actionChinese:                            #通过action来判断哪个语言action被点击来选择不同的 qm 加载
29             #result = TRANSLATOR.load(‘translation_en_to_zh_CN‘)     #注意,可以不需要 .qm 后缀
30             result = TRANSLATOR.load(translation_en_to_zh_CN, directory = TRANSLATION_DIR)#这里是指定某个路径下的 qm
31             
32         else:
33             TRANSLATOR.load(‘‘)                                     #如果加载失败,则会重置会第一个语言
34             
35         print(result)                                               #打印加载结果
36         self.retranslateUi(self)                                    #在TRANSLATOR加载后,记得一定要执行 retranslateUi 或者其他自己定义的重新设置文本的方法。
37             
38 def main():
39     app = QtWidgets.QApplication(sys.argv)
40     print(app)
41     app.installTranslator(TRANSLATOR)   #非常重要的一步,为 app 安装 TRANSLATOR,如果不安装,是没有效果的
42     
43     win = MainWindow()
44     win.show()
45     sys.exit(app.exec_())
46     
47 if __name__ == "__main__":
48     main()

启动 maya,打开 Script Editor,在 python 栏输入:

import sys
sys.path.append(r‘E:\Works\Maya\Scripts\PySideTest‘) #把代码所在的路径添加到环境变量PATH中,这样可以import它们

import internationalizationTest_maya
reload(internationalizationTest_maya)
internationalizationTest_maya.main()

  注意:sys.path.append 的路径改为自己的路径

全选代码,ctrl+shift+enter 运行,效果如下:

技术分享图片

总结:

qt 语言国际化实现基本思路:

  1. 创建一个 translator 对象:TRANSLATOR = QtCore.QTranslator()
  2. app对象安装 translator:app.installTranslator(TRANSLATOR)
  3. translator 加载 qm 文件:TRANSLATOR.load(‘translation_en_to_zh_CN‘, directory = TRANSLATION_DIR)
  4. UI 再次设置 widget 文本:self.retranslateUi(self)

至此,使用 PySide2 开发 Maya 插件系列已经完毕,希望对大家有所帮助。

回到总览使用 PySide2 开发 Maya 插件系列 总览 

 

 

使用 PySide2 开发 Maya 插件系列三:qt语言国际化(internationalization)

标签:idg   file   基础   修改   filename   帮助   other   sel   www.   

原文地址:https://www.cnblogs.com/ibingshan/p/9965139.html

(0)
(0)
   
举报
评论 一句话评论(0
登录后才能评论!
© 2014 mamicode.com 版权所有  联系我们:gaon5@hotmail.com
迷上了代码!