标签:through otherwise order when ESS ted options ecif example
bash script
#! /usr/bin/env bash if [ $# -ne 3 ] then echo "USAGE: $0 <directory> <fromEncoding> <toEnoding>" exit 1; fi if [ -d $1 ] then echo "Notice: Directory is set $1" DIRNAME=$1 else echo "Error: $1 is not a valid directory" exit 1; fi if [ $2 = ‘utf16-le‘ -o $2 = ‘big5‘ -o $2 = ‘utf8‘ -o $2 = ‘ucs-2le‘ ] then echo "Notice: ASS2SRT from encoding is set $2" ASS2SRT_FROM=$2 else echo "Error: ASS2SRT from encoding setting error" exit 1; fi if [ $3 = ‘utf16-le‘ -o $3 = ‘big5‘ -o $3 = ‘utf8‘ -o $3 = ‘ucs-2le‘ ] then echo "Notice: ASS2SRT to encoding is set $3" ASS2SRT_TO=$3 else echo "Error: ASS2SRT to encoding setting error" exit 1; fi if [ ! -f ./ass2srt.pl ] then echo "Error: ass2srt.pl is not in the current directory" exit 1; fi for file in `ls $1` do if [ -f $file ] then if [ ${file##*.} = ‘ass‘ ] then echo "perl ./ass2srt.pl -f $ASS2SRT_FROM -t $ASS2SRT_TO ${DIRNAME}/${file%.*}.ass ${DIRNAME}/${file%.*}.srt" perl ./ass2srt.pl -f $ASS2SRT_FROM -t $ASS2SRT_TO ${DIRNAME}/${file%.*}.ass ${DIRNAME}/${file%.*}.srt fi fi done
ass2srt.pl
#!/usr/bin/perl -w use strict; use warnings; #use encoding ‘utf-8‘; # compilation aborted at use utf8; # Source code is UTF-8 use open ‘:std‘, ‘:utf8‘; # STDIN,STOUT,STERR is UTF-8. use Getopt::Long; use File::Spec; Getopt::Long::Configure( "pass_through", "no_ignore_case" ); # Default encoding my $defaultEnc = ‘utf8‘; my $fromEnc = ‘‘; my $toEnc = ‘‘; my $help = 0; my $preserve = 0; my $showVer = 0; my $showLicense = 0; my $dosFormat = 0; my $macFormat = 0; my $oldTime = ""; $fromEnc = $ENV{‘ASS2SRT_FROM‘}; $toEnc = $ENV{‘ASS2SRT_TO‘}; my $DEBUG = 0; my $noCorrect = 0; GetOptions( "help|h", \$help, "from|f=s", \$fromEnc, "to|t=s", \$toEnc, "default|d=s", \$defaultEnc, "preserve|p", \$preserve, "version|v", \$showVer, "dos|o", \$dosFormat, "mac|m", \$macFormat, "license|l", \$showLicense, "debug", \$DEBUG, "nocorrect", \$noCorrect ); # Lines read from .ass file will be put here (each in a hash with the # relevant info) to be written to the .srt file after some post-processing. my @lines; # Wrap format my $crlf = "\n"; # If the specified output at the same time as Mac and DOS format, # responding to an error message and terminated ( $dosFormat && $macFormat ) && die( "\n Error: \n\tOption -m|--mac and -o|--dos can not exist together \n" ); if ($dosFormat) { $crlf = "\r" . $crlf; } if ($macFormat) { $crlf = "\r"; } # Program version my $version = "0.3.0.1"; # Display help message if ($help) { usage(); } # Show license information if ($showLicense) { license(); } # Show version Information if ($showVer) { showVersion(); } # If the source file encoding is not specified, then set it equals to defaultEnc if ( !$fromEnc ) { $fromEnc = $defaultEnc; } # If the purpose file encoding is not specified, then set it equals to defaultEnc if ( !$toEnc ) { $toEnc = $defaultEnc; } # The .ass file file name my $assFile = shift || ‘‘; if ( !$assFile ) { usage(); } # The .srt file file name, the default value is .ass‘s filename, # but changed the name extension to .srt my $srtFile = shift || ‘‘; if ( !$srtFile ) { $srtFile = $assFile; $srtFile =~ s|.[^.]*$||; $srtFile .= ".srt"; } # Using the parameters listed print "Using parameters: \n"; print "\t .ass File Encoding: $fromEnc\n"; print "\t .SRT File Encoding: $toEnc\n"; print "\n"; # Open file open( ASSFILE, "<", $assFile ) or die ‘Can not open ".ass" source file:‘ . $assFile . ", please check it!!\n"; # Specify the file encoding binmode( ASSFILE, ‘:encoding(‘ . $fromEnc . ‘)‘ ); # Check the existence of the system environment variable OS (Windows OS should be set this) my $OS_TYPE = $ENV{‘OS‘}; # Assigned the .srt file encodings my $toEncString = ‘:encoding(‘ . $toEnc . ‘)‘; # Depending on OS type (only for Windows), fix the .srt file encoding setting. if ( $OS_TYPE && $OS_TYPE =~ m/windows/i ) { print "Operation System is: " . $OS_TYPE . ", Checking File Encoding... \n"; # Only use UTF16 or UCS format when otherwise specified (others need another test) if ( ( $toEnc =~ m/utf16/i ) || ( $toEnc =~ m/ucs/i ) ) { $toEncString = ‘:raw‘ . $toEncString; } } # Unicode output file on Windows need to join the BOM identification mark. if ( $toEncString =~ m/:raw/i ) { print SRTFILE "\x{FEFF}"; print "Using unicode encoding, print BOM signature to file: " . $srtFile . "\n\n"; } # Number of records subtitles my $lineNum = 0; # Read .ass and deal with the source file while (<ASSFILE>) { chomp; # If a line begin with ‘Dialougue‘, extract this line‘s parameters if (m/^Dialogue:/) { $lineNum = extractLine( $lineNum, $_ ); } elsif (m/^(Title:|Original)/) { # If a line begins with ‘Title‘ or ‘Original‘, it is the source for the subtitles print $_ . "\n"; } } # Close the file close ASSFILE; # post-process lines to remove errors. if (!$noCorrect) { for (my $i = 0; $i < scalar @lines; $i++) { my $line = $lines[$i]; my $prevLine = undef; $prevLine = $lines[$i-1] if $i > 0; # if the begin of the previous line is the same as the begin of this line, # merge the two lines. if ($prevLine && $prevLine->{begin} eq $line->{begin}) { # merge subtitles $prevLine->{subtitle} .= "\n" . $line->{subtitle}; # remove line $i from the list @lines = (@lines[0..$i-1], @lines[$i+1..$#lines]); # resync things for next test $i--; $prevLine = undef; $prevLine = $lines[$i-1] if $i > 0; } # if the end of the previous line is smaller than the begin of this line, # change the end of the previous line to be the begin of this line. if ($prevLine && $prevLine->{end} gt $line->{begin}) { $prevLine->{end} = $line->{begin}; } } } open( SRTFILE, ">", $srtFile ) or die ‘Can not open the ".srt" purpose of file:‘ . $srtFile . ", please check!\n"; # Specified file used to write code binmode( SRTFILE, $toEncString ); # Write SRT file. my $lineNumber = 1; foreach my $line (@lines) { # Write .srt file # Because .ass unit of time (10ms) different with .srt (1ms), so the full complement of 0 my $currentTime = $line->{begin} . "0 --> " . $line->{end} . "0"; print SRTFILE $lineNumber . $crlf; print SRTFILE $currentTime . $crlf; print SRTFILE $line->{subtitle} . " " . $crlf . $crlf . $crlf; $lineNumber++; } close SRTFILE; # Extract data for one line in the .ass file sub extractLine { # Deal with the number of rows # From. ass of the original content my ($lineNumber, $content) = @_; my $begin; my $end; my $subtitle; my $currentTime; # Solved starting time, ending time, subtitle format, subtitles content if ( $content =~ m/Dialogue: [^,]*,([^,]*),([^,]*),([^,]*),[^,]*,[^,]*,[^,]*,[^,]*,[^,]*,(.*)$/ ) { $begin = $1; $end = $2; $subtitle = $4; my $isComment = $3; print "\nLine: $lineNumber\n Begin: [$begin] End: [$end] isComment: [$isComment]\n Subtitle: [$subtitle]\n" if $DEBUG; # the separator between seconds and ms is "," -- not ".", so we change it ! $begin =~ s/\./,/g; $end =~ s/\./,/g; # If the time format will not be part of the hour when the two chars, make up two chars. if ( $begin =~ m/^\d{1}:/ ) { $begin = "0" . $begin; } if ( $end =~ m/^\d{1}:/ ) { $end = "0" . $end; } # First filter out the end of every title to the digital sign in order to follow-up to the output under a variety of formats on different platforms $subtitle =~ s/\r$//g; # If there is no such setting .ass control commands, then filter out the if ( !$preserve ) { $subtitle =~ s/{[^}]*}//g; } # Comment if the subtitle format, then in the before and after the add () if ( $isComment eq ‘comment‘ ) { $subtitle = ‘(‘ . $subtitle . ‘)‘; } print "\nAfter:\n Begin: [$begin] End: [$end] isComment: [$isComment]\n Subtitle: [$subtitle]\n" if $DEBUG; my %line = ( begin => $begin, end => $end, isComment => $isComment, subtitle => $subtitle ); push @lines, \%line; return $lineNumber; } } # Use sub usage { print <<__HELP__; ass2srt [option] .ass source files [.srt purpose of file] The Advanced SubStation Alpha ".ass" file format to SubRip ".srt" format. Options: -h --help help show this help message -d, --default=encoding default = encoding set the default file encoding, which is the purpose of the source file and use the same code file. The default value is UTF-8 encoding format. -f, --from=encoding from = encoding specified source file. ass coding system used. The set will be covered by the aforementioned pre - Coding based on the settings file, when not specified the default file encoding for the default value. * Tip: You can also use the system environment variables specified ASS2SRT_FROM -t, --to=encoding encoding file specified purposes. srt coding system used. The set will be covered by the aforementioned pre - Coding based on the settings file, when not specified the default file encoding for the default value. * Tip: You can also use the system environment variables specified ASS2SRT_TO -p, --preserve preserve the source file to retain. ass subtitles in the control instructions, write together. srt file. -o, --dos dos specified output file format for DOS (the default format for Unix) * Warning: can not be set this option with -m/--mac together. -m, --mac mac specify the output file format for the Mac (the default format for Unix) * Warning: can not be this option with set -o/--dos together. --debug print debugging output for each line of the .ass file read. --nocorrect don‘t attempt to correct errors in subtitles if not specified, corrections will be made for the following errors: - subtitle i+1 begins before subtitle i ends - subtitle i‘s end will be set to subtitle i+1‘s begin - subtitle i+1 begins at the same time as subtitle i begins - subtitles will be merged into one subtitle .ass source file: The Subtitles of the original file. It can be Advanced SubStation Alpha (.ass) or SubStation Alpha (.ssa) format. [.srt purpose file]: The default SubRip format output filename, the default value is the same as the .ass source filename but it‘s extension changed to .srt. Operation Example: Like iconv utility, use -f to specified from encoding set, the -t to specified target encoding set. 1. Convert a utf16-le.ass file encoded with Unicode/UTF-18 LE to big5.srt with Big5 encoding. myhost \$ perl ass2srt.pl -f utf16-le -t big5 utf16-le.ass big5.srt 2. Convert a Big5 encoding .ass file to UTF-8 encoding .srt file myhost \$ perl ass2srt.pl -f big5 -t utf8 big5.ass utf8.srt 3. Convert a UTF-8 encoding .ass file to UTF-8 encoding .srt file, no -f or -t parameter because UTF-8 is the default encoding setting. myhost \$ perl ass2srt.pl utf-8.ass utf-8.srt 4. Convert a UCS-2 LE encoding .ass file to UCS-2 LE encoding .srt file, UCS-2 LE is the same as Unicode encoding on Windows Platform. myhost \$ perl ass2srt.pl -f ucs-2le -t ucs-2le ucs-2le.ass ucs-2le.srt 5. Using the environment variables to specified encoding parameter * Warning: Some operation system can not add " or ‘ quotation marks to the varialbe‘s value myhost \$ export ASS2SRT_FROM = utf16-le myhost \$ export ASS2SRT_TO = big5 myhost \$ perl ass2srt.pl utf16-le.ass big5.srt __HELP__ exit 2; } # Show version of the message sub showVersion { print <<__VERSION__; ass2srt $version - Convert subtitles from .ass to .srt format Advanced SubStation Alpha subtitle file format conversion tool (c) 2006 Ada Hsu, hungwei.hsu (at) gmail (dot) com (c) 2009 Jean-Sebastien Guay, jean_seb (at) videotron (dot) ca __VERSION__ exit 2; } # License sub license { print <<__LICENSE__; ass2srt $version - Convert subtitles from .ass to .srt format Advanced SubStation Alpha subtitle file format conversion tool (c) 2006 Ada Hsu, hungwei.hsu (at) gmail (dot) com (c) 2009 Jean-Sebastien Guay, jean_seb (at) videotron (dot) ca This utility use of the software CC-GNU GPL (http://creativecommons.org/licenses/GPL/2.0/) authorization, You can view the relevant provisions of http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html text. You are free to use the software, but software maintainer will hold no liability for any damages, Thank You. __LICENSE__ exit 2; }
=========== End
标签:through otherwise order when ESS ted options ecif example
原文地址:https://www.cnblogs.com/lsgxeva/p/11609367.html