标签:
原著:[美] Dan Mantyla
现在市面上有两本专注于javascript函数式编程的书,一本是《Functional Javascript》(下文简称FJS), 另一本就是我正在一边阅读一边翻译的这本《Functional Programming in Javascript》(下文件称FPJS)。
FJS出版于2013年,在这个知识爆炸的时代,2013听起来似乎已有些久远的感觉。 不过这本书看起来应该更牛逼一些,因为它的作者Michael Fogus是ClojureScript语言的作者, 也是Clojure和Scala的贡献者,还是《The Joy of Clojure》一书的作者。 为这本书作序的Jeremy Ashkenas是Coffeescript、underscore和backbon的作者,另一个作序的也是牛人, 不过不在前端领域。这本书还是大名鼎鼎的O‘Reilly出版的。从这些来看,就能感觉到这本书星气逼人。
FPJS出版于今年五月,到目前面市还不到两个月。但这本书的作者不知道是啥背景,只介绍说是堪萨斯大学的web开发人员……
这个对比没有太大意义,就像大牌教授讲的课不一定是最受欢迎的,比如我最喜欢的一个大学老师当时只是讲师级别。 这两本书我目前都没读到主体部分,从目录来看,都涉及到了正儿八经的函数式编程概念,似乎FPJS概念性更强一些, FJS更偏实操一些。
我决定先读FPJS,仅仅是因为它刚刚出版,想趁热读了。这本书比较薄也是一个原因。以后有时间我也要读读FJS, 毕竟精通Clojure的大牛很可能对函数式编程有更多的见解。正巧,我还没把FPJS的第一张读完, 就得知了FPJS中文版将在8月上市,到时候省得啃英语了。顺便吐槽一下,《Functional Javascript》 中文版定名为《Javascript函数式编程》,人家本来书名挺简洁的,翻译成《函数式Javascript》不行吗? 没有“编程”俩字儿怕没人知道这是编程教材吗?这让FPJS情何以堪。 没办法,我姑且把FPJS的中文名起作《JS函数式编程》吧……
打算一边读一边翻译这本书是为了精读。只有我真正理解了书的内容才可能翻译出来。 当然我也读过一些垃圾译著,明显译者还没把原书读懂,甚至是为了赚钱应付事儿。 翻译这本书也为了顺便能够方便对此书感兴趣的朋友快速浏览书的内容。本人一介程序员,毫无翻译经验, 如果您在浏览各章节译文的过程中发现有何不妥或者对原文有何见解非常欢迎留言探讨。 若要转载各章节的译文,请附上原帖链接,或者我的博客地址: cnblogs.comg/tolg。
Functional Programming in Javascript 中文翻译 —— 目录和介绍
标签:
原文地址:http://www.cnblogs.com/tolg/p/4674991.html