最好的边缘检测子 Canny algorithm aims to satisfy three main criteria: Low error rate: Meaning a good detection of only existent edges. Good localization: The ...
分类:
其他好文 时间:
2014-11-19 00:02:06
阅读次数:
256
之前利用phonegap开发ios上的程序,
在点击 的时候,界面总是显示英文,Choose Existing File。
为了显示中文或者日文,需要在
info.plist里面添加一个Localizations的选项,然后在里面添加自己想要的语言,比如中文,英文,日文...
分类:
移动开发 时间:
2014-11-11 19:14:33
阅读次数:
274
#include "ros/ros.h"
#include "std_msgs/Int16.h"
#include
#include
#include "std_srvs/Empty.h"
#include
int main(int argc, char **argv)
{
ros::init(argc, argv, "robot_global_localization");
ro...
分类:
其他好文 时间:
2014-11-02 09:27:27
阅读次数:
265
一 app中内容的国际化1 添加简体中文支持(默认只有英文) 在xcode的PROJECT->Info->Localizations下添加简体中文的支持.2新建Strings File文件.3 点击.string文件.点击右边栏中的Localization中的Localize...,选择相对应的中文...
分类:
移动开发 时间:
2014-10-31 08:45:54
阅读次数:
181
事实上这个错误非常easy,就是当我们在国际化的时候,写key,写着写着就忘了加 ";" 所以查看一下自己的Localization文件就能够了
分类:
移动开发 时间:
2014-10-16 23:51:53
阅读次数:
264
iOS app包显示名称可以国际化,具体方法如下:编辑Info.plist,添加一个新的属性:Application has localized display name,设置该属性的类型为boolean,并设置value为YES;在PROJECT的info标签中,在Localization...
分类:
移动开发 时间:
2014-07-25 02:33:44
阅读次数:
1699
1、IOS程序名称国际化 1.1 新建一个Single View app模版项目,命名为Localization。 1.2 新建后,可以看到工作目录结构文件如下,单击InfoPlist.strings,查看右边的属性,在Localization栏添加语言。 ? ?? 1....
分类:
移动开发 时间:
2014-07-25 00:04:34
阅读次数:
322
今天看了一个google的demo,发现部分资源字符串在/res/values/string.xml中包含有类似xliff的节点,刚才查了一下,Xliff是XML Localization Interchange File Format 的缩写,中文名为XML本地化数据交换格式。对于在Android...
分类:
移动开发 时间:
2014-07-16 21:00:17
阅读次数:
185
1.在Project设置,添加中英两种语言:2.新建Localizable.strings文件,作为多语言对应的词典,存储多种语言,点击右侧Localization,勾选中英:3.添加一个字段,在English中,添加:"SUBMIT_BTN_TITLE" = "Go";在Chinese中,添加:"SUBMIT_BTN_TITLE" = "开始";4.一个工具类GDLocalizableContr...
分类:
移动开发 时间:
2014-07-16 14:27:40
阅读次数:
199
摘要:
这是Android4.3Mms源码中的strings.xml的一段代码:
%1$smessages per conversation
在这里google的工程师们使用了标签,这个标签主要在动态插入内容时候使用,有点类似于占位符的作用。这里我们简单介绍一下。
简介:
xliff是XML Localization Interchange File Format的缩写,...
分类:
其他好文 时间:
2014-07-10 23:36:08
阅读次数:
324