7.5 字符串模式匹配
re模块为高级字符串成处理提供了正则表达式匹配。 对于复杂的匹配和处理,正则表达式能够提供简明优化的方法:
>>> import re
>>> re.findall(r’\bf[a-z]*’, ’which foot or hand fell fastest’)
[’foot’, ’fell’, ’fastest’]
>>> re.sub(r’(\b[a-z]+)...
分类:
编程语言 时间:
2014-05-14 01:04:22
阅读次数:
490
http://www.objc.io/
objc这个网站是:关于objective-c语言的最佳实践和高阶技术的期刊。
看了几期很不错,所以计划每天抽空翻译一篇文章和大家一起分享。...
分类:
其他好文 时间:
2014-05-13 23:05:35
阅读次数:
309
最近看了一篇关于go产品开发最佳实践的文章,go-in-procution。作者总结了他们在用go开发过程中的很多实际经验,我们很多其实也用到了,鉴于此,这里就简单的写写读后感,后续我也争取能将这篇文章翻译出来。...
分类:
其他好文 时间:
2014-05-13 09:15:53
阅读次数:
349
用ASP实现简单的繁简转换
国际化似乎是一个非常流行的口号了,一个网站没有英文版至少也要弄个繁体版,毕竟都是汉字,翻译起来不会那么麻烦:P
一般的繁简转换是使用字典,通过GB的内码算出BIG5字符在字典中的位置,读取显示之,用fso应该可以实现。这里介绍的方法思路更简单一些,用Dictionary对象,就是字典,呵呵,dicGb2Big5(gb)就是对应的BIG5。比起计算内码再按照位置读取字...
分类:
Web程序 时间:
2014-05-12 23:28:38
阅读次数:
395
通过R的官网下载页面http://www.r-project.org/,选择了mac下的中国北京的镜像下载软件页面,http://mirror.bjtu.edu.cn/cran/给出了多个文件,有英语四级&选择恐惧症的我苦恼了,硬着头皮看完了,为了避免各位日后受苦,我翻译一下。原版如下:前两个是为了...
分类:
其他好文 时间:
2014-05-12 21:17:12
阅读次数:
370
最近翻译一本新书,Word2013用的较多,于是发现了一个奇怪的问题,撤销按钮一直是灰色。编辑的时候闪一下,又变为灰色。按Ctrl-Z也同样不管用。中文资源里面的解决方法都是用winword.exe/safe启动一次,再进入Word就恢复正常了(例如这篇文章)。但是这个方法不是一劳永..
分类:
其他好文 时间:
2014-05-12 03:33:35
阅读次数:
334
本文完全是翻译与总结谷歌官方的教程,已确保文档的正确性。
免得大家被五花八门的其他的资料弄混了,也没有系统行的学习。
一、设置窗口尺寸和适配屏幕分辨率
谷歌官方文档提到两个大的方面。
1.Viewport视图窗口
这个是html中设置的。主要是设置高度和宽度,还有初始的比列。这个宽度与高度将绝对html里面CSS中有多少个像素可用。
Viewport的宽度与屏幕的宽度没有决定性...
分类:
移动开发 时间:
2014-05-11 22:10:26
阅读次数:
386
本文首先发布在
CSDN的文章编辑器实在太烂了,建议大家用Cmd Markdown。它不但支持markdown,还支持VIM模式。
智能化的命令行工具-betty
betty tool command ruby
betty 是一个用Ruby实现的非常简单,好玩的智能化命令行提示工具。主要解决的问题是将英文翻译成机器可以理解的unix命令。在它的官方文...
分类:
其他好文 时间:
2014-05-11 20:00:09
阅读次数:
355
这篇文章是我翻译自Top 10 tips for code porting
c/c++的一篇小短文,以下是翻译全文,如有错误请留言或查阅原文。 代码的可移植性基本上是指使得源代码能够在不同的平台上编译,而不需要源代码进行任何修改。
在脑海里我们知道为保持移植性而编写代码对是重要的。引入代码可...
分类:
编程语言 时间:
2014-05-11 17:20:15
阅读次数:
280