标签:
味同嚼蜡的翻译,完全无法体现如此高大上的一本管理学著作的金光闪闪的效果。最终呈现出一本如手册一般无趣,空有名头,从中文版却完全感受不到其伟大的本子。
虽然翻译的很差,依然值得看。
?
五项修炼是什么
????1.自我超越 personal mastery
????2.心智模式 mental models
????3.共同愿景 shared vision
????4.组织学习 team learning
????5.系统思考(第五项修炼说的就是这玩意)
除了系统思考,我感觉其他四项这中文翻译都是不合格的,说这些不是为了批判翻译,是因为我在阅读过程中产生了很多因翻译而起的困扰,希望有人要再去读这本书的时候,我的这一点点经验能有点用。
????
????这不是一本成功学,这不是一本成功学,这不是一本成功学。重要的事情说三遍。这些东西你理解了接受了也不能成功,他提供一种看待个人、组织的视角。我觉得他很有意义,我的视界确实在阅读这本书的过程中得到了拓宽。过去似乎感受到的一些模糊的东西,也在这本书里找到了共鸣,找到了明确的表达。
?
标签:
原文地址:http://www.cnblogs.com/crazylights/p/4767666.html