码迷,mamicode.com
首页 > 其他好文 > 详细

微软必应词典客户端的案例分析——个人Week3作业

时间:2015-10-06 23:28:06      阅读:304      评论:0      收藏:0      [点我收藏+]

标签:

 

第一部分 调研,评测

bug探索

Bug No1.高亮语义匹配错位

环境:
windows8,使用必应词典版本PC版:3.5.0

重现步骤:
1. 搜索"funny face"这一单词
2. 这一单词下有几个例句
3. 看向第三个例句

结果:
高亮与预想的高亮出现错位

严重程度:★★★

影响程度:★★

配图:
技术分享

配图说明:
funny face中 funny本来应该匹配“鬼脸”一词,但是匹配过程中发现“funny face”中的“funny”被高亮匹配到了“笑”,而实际上应该是“amused”匹配到“笑”。

额外说明:
事实上,这个问题出现在很多短语的搜索上,语义高亮匹配功能是一个词典的立足点,所以希望能出更好的匹配算法。

技术分享

技术分享

Bug No2.网页翻译出错

环境:
windows8,使用必应词典版本PC版:3.5.0,浏览器为Chrome(版本号: 45.0.2454.101 m)与搜狗(版本号:5.2.5.17046)

重现步骤:
1. 打开必应词典翻译功能
2. 输入网址http://baike.baidu.com/
3. 查看翻译结果
4. 输入网址http://msdn.microsoft.com/
5. 查看翻译结果

结果:
百度百科可翻译部分未翻译完全并丢失部分配图,msdn网站禁止翻译。

严重程度:★★★★

影响程度:★★

配图:
技术分享

技术分享

配图说明:
网页翻译功能被msdn指不安全,不知道是因为什么原因。百度百科那个网页的文字是可以选择的,在谷歌浏览器里审查元素可以看到。

技术分享

额外说明:
额外测试了许多国内和国外的网站,发现国外一些知名网站如Quora、StackOverFlow都不可被网页翻译,都会显示不安全。但是谷歌翻译是可以的。

国内测试亚研院的官网是完全无压力的,但是其他一些网站包括腾讯首页等都会出现大大小小的问题。

Bug No.3 用户体验影响

环境:
windows8,使用必应词典版本PC版:3.5.0

重现步骤:
1. 打开必应词典例句功能
2. 输入"This a great age."
3. 查看结果

结果:
类别那一栏东西下拉框出现布局错误的情况

严重程度:★★

舒适度影响程度:★★★

配图:
技术分享

配图说明:
类别,来源等右侧的选取栏,下边超出了浅色底栏的范围,造成了不好的体验度。感觉不是特别精致

额外说明:
希望可以改进控件宽度,不要再这么向下拖拉着了。

Bug No.4 附带应用必应生词本

环境:
windows8,使用必应词典版本PC版:3.5.0

重现步骤:
1. 打开必应词典应用功能
2. 点击必应生词本
3. 点击右上角的同步
4. 关闭同步框
5. 进入生词本,点击右上角的导入

结果:
白框持续五分钟,毫无改善,并且此时关闭白框,选择导入也会出错。

严重程度:★★★

舒适度影响程度:★★

配图:
技术分享

技术分享

配图说明:
第一张是大约五分钟后同步的设置,大概是因为没有连接畅通,但是并没有消息提示报错。而第二张是在把第一张的白框点击关闭后,点击导入出现的。

Bug No.5 迷之bug—有几率复现

  1. 安装完成后安装程序自动跳转到左上角。重复试了10次出现了2次。

            配图:
技术分享

  1. 鼠标移动过必应界面时会非常卡顿,猜测是因为音频实时播放引起的卡顿。

  2. 在安装必应词典桌面版后,经常出现ctrl键自动处于虚拟按下的状态(不知道是不是由必应词典引起的),这时候鼠标滚轮滚动时浏览器会缩放

  3. 必应生词本取消删除时,没有取消全选的checkbox的状态
     配图:
    技术分享

采访

本次采访的是我的高中同学郭同学:

照片

采访提要:

1) 背景与需求:
他是一名大学生,英语水平为过六级水平。上课,平时背单词软件应用的是扇贝和百词斩,所以对词典的需求就是查一些陌生的单词。

2) 软件优点缺点描述:

我 2015/10/3 16:19:04
大头,你觉得必应词典有啥优点没有,相比其他软件?

郭嘉瑞 2015/10/3 16:27:02
才看见。我想想啊。
觉得必应的例句会比较多,而且确实觉得比较地道,比如pear-shaped这样的用法。好像不提供语音。
金山的话,例句不是很多,觉得还是挺坑的,不是很喜欢用,而且在手机上查词不是特别方便(手机版觉得不好用)。但是有一个iCIBA网页版!!!!就是!!超级全!!再看sons and lovers 的时候好多词就是英格兰当地的词 1!别的词典都没有(百度那个渣渣),有道有时候也没有,最后有一些必应都没有。。但是它有!!!
有道的话,有语音和视频???不过觉得逼格low一点,词一般全,有的查不到,真的。
启动比有道词典快,

郭嘉瑞 2015/10/3 16:28:08
还要不?

我 2015/10/3 16:29:04

郭嘉瑞 2015/10/3 16:29:07
没广告

郭嘉瑞 2015/10/3 16:29:26
界面简洁

功能重点比较突出

我 2015/10/3 16:38:13
好的QuQ那缺点呢?

郭嘉瑞 2015/10/3 17:09:46
没有缺点
就是没人用

郭嘉瑞 2015/10/3 17:10:07
推广不够

郭嘉瑞 2015/10/3 17:14:21
还有
必应仅有英语,有道语言种类稍多,但以英语翻译为主,还有沪江,沪江的日语和韩语做的是最好的。

(原本用户采样...没有任何改动)

3) 用户对产品有什么改进意见?
希望可以增加多语种,并且推广更多一些(根据情景分析得出)。

结论

经过这么多工作,我觉得必应词典是一个:

d) 值得推荐

的产品。

第二部分 分析

还在思索中...

第三部分 建议和规划

还在思索中...

 

 

 

 

微软必应词典客户端的案例分析——个人Week3作业

标签:

原文地址:http://www.cnblogs.com/SivilTaram/p/4857850.html

(0)
(0)
   
举报
评论 一句话评论(0
登录后才能评论!
© 2014 mamicode.com 版权所有  联系我们:gaon5@hotmail.com
迷上了代码!