标签:
关于 微软必应词典客户端 的案例分析
【第一部分】 调研,评测
一、用户采访
1) 介绍采访对象的背景和需求:
被采访同学是马来西亚华裔叶能端同学,由于此前在马来西亚英语是第二语言,因此经常需要使用字典查阅单词。
2) 让采访对象使用10-30分钟必应词典的功能(附上能端同学美照一张lol)
3) 描述用户使用这个产品的过程, 用户的问题解决了么?软件在数据量/界面/功能/准确度上各有什么优缺点?用户体验方面有问题么?
4) 用户对产品有什么改进意见?
二、软件的BUG、功能评测
1)软件的BUG
① 功能BUG:例句中英对应出错
该BUG应该是测试中最明显也最严重的一个BUG,我强烈建议软件开发人员能够对这种BUG负责。
如图中所示,第一个例句“And he‘ll never be able to emerge from his bathos of coarseness and ignorance”,
此句中的bathos应该和trite一个意思,即为后面coarseness的paraphrase,而软件却将其和“那”这一明显意思不同的中文相联系。
在这里我可能查了较偏的文学词汇“bathos”,但是其它常用单词也经常出现这种情况。
尤其考虑到必应词典是一款学习工具,正因为它的职责才需要开发者不能误导使用者。
第二个例句中bathos明显对应中文释意中的“虚伪”,但软件却没有给出指示。
②功能BUG:OCR强力取词
开启了屏幕取词后,打开一篇pdf文档(图片格式),获取到的解释不准确。
测试时,鼠标停留在"those initial sentences later"附近,但程序却给了"and"的翻译。
可见OCR技术还需要进一步加强。
另外,在网上浏览一些带链接的图片时,将鼠标移至图片上的英文不会显示释义。
③软件本身UI错位
笔者测试环境为:win7旗舰版,出现了如上的UI错位问题。
④软件运行导致状态栏错位
该问题出现在打开Bing OCR强力取词的时候,在此之前状态栏排布一切正常。
当打开OCR取词后,状态栏开始错位。
结论:经过这么多工作,你一定有充分的理由给这个软件下一个评价:
经过一系列测试和调研,我对该软件的推荐程度是:一般
Bing比较适合日常生活中上网时查查生词,但绝对不是一个理想的英语学习软件。
第二部分 分析
(参考 8.6 节 对工作的估计, 和14.1 节 软件工程的质量)
1)使用此软件的所有功能(包括必应词典背单词, 单词挑战,口语练习等),联系第二部分的分析,估计这个项目做到这个程度大约需要多少时间(团队人数6人左右,计算机大学毕业生,并有专业UI 支持)。
在个人设想,若六个人这样分配:1人PM,3人为程序员(熟悉网络编程,其中两人需要承担架构师的工作,一人需要另外承担测试员的工作),2人UI(一人负责代码,一人负责美工设计)。
按照这样的设想,以及正常计算机大学毕业生的水平,对开发流程做如下规划:
1. 产品市场需求调研,功能调研与设计,可行性分析,团队职责划分,规范确立。 1.5week
2. 词典数据库整理,在线数据挖掘算法设计,对应UI框架设计。2weeks
3. 基础查词、查例句、翻译等功能的实现,UI框架代码实现,UI框架和后端代码的耦合。1.5week
4. 部分拓展功能,如:屏幕取词,OCR取词功能等的完成,对应UI框架设计及耦合。1.5week
5. 单机功能,必应生词本、必应背单词、必应电台(单机部分)的完成,对应UI设计及耦合。2weeks
6. 在线功能,完善必应电台,我爱说英语,对应UI设计与耦合。1.5week
7. 全部功能的整合,与后期测试。2weeks
根据上述估计,我设想中的开发周期是12weeks,约三个月左右。
2)分析这个软件目前的优劣(和类似软件相比)
就目前手头在用的我个人认为最好的一款词典软件——Lingoes,两者就如下几个方面进行对比:
此处故意不用有道比较,因为有道太渣,和它比较没有任何意义(曾把我写的文翻译成鬼话,为了保持对Bing的好感,我还未把这个文交给Bing翻译)
1. 核心功能:查词的准确性和全面性
在经过对一些日常常用单词的查取,普通的屏幕取词,图片清晰的OCR取词,Bing词典的表现都算十分不错。
但还是避免不了计算机技术在自然语言处理上的不足,如,查询assume这个单词。
我们将Bing的结果和最具权威的韦氏大学词典放在一起比较,即可发现Bing翻译的不够全面。
针对assume这个单词,Bing缺少了“穿衣(don)” 和神学(Theology)中的"assume to heaven"的意思
PS: Bing依赖于网络信息,而Lingoes的离线功能十分方便。
2. 可拓展性比较
在可拓展性这个方面,两者均有各自的利弊。
Lingoes采用的是词典数据库的方式,需要用户自行导入词库,但正因此它的可拓展性十分高。
而Bing采用的是自身词库(不可拓展),结合网络释义,虽然网络的力量之大可以轻易囊括所有信息,但是要从这些无数的信息中找到合适的并不容易。
因此Bing的拓展性会受到错误信息的限制。
3. 拓展功能比较
Bing词典有点让我非常喜欢,即它根据遗忘曲线科学定制的背单词功能(但还是受限于单词释义的不准确性,我不敢使用)
还有很多有趣的学单词功能,如词缀背单词,口语练习等。这些在Lingoes这款单调的软件上都没有。
同时,我也十分喜欢Bing的OCR图片取词功能。
虽然Bing和Lingoes都有屏幕取词、屏幕划词功能,但是Bing多了一个OCR取词让它一下子出彩不少。
3)推理出团队在软件工程方面可以提高的一个重要部分(具体建议)
第三部分 建议和规划
(参考《构建之法》第8章 功能的定位和优先级;第9章 项目经理)
这个软件有很多可以提高的部分,如果你是项目经理,如何提高从而在竞争中胜出?
目前市场上有什么样的产品了?你要设计什么样的功能?为何要做这个功能,而不是其他功能?为什么用户会用你的产品/功能?你的创新在哪里?可以用 NABCD 分析。
如果你的团队有5个人, 4个月的时间,你作为项目经理,应该如何配置角色(开发,测试,美工等等)?
描述你的团队在16 周期间每周都要做什么,才能在第16周如期发布软件。
标签:
原文地址:http://www.cnblogs.com/kanelim/p/4857890.html