码迷,mamicode.com
首页 > 其他好文 > 详细

学习地道的日语发音

时间:2016-05-03 16:12:39      阅读:133      评论:0      收藏:0      [点我收藏+]

标签:

你是不是也很羡慕那些可以讲一口流利地道日语的人?来听听日语老师的日语发音学习技巧吧。

 

 

1、音长

 

什么是地道的日语发音呢?即便同样都是日语,语调也会因为地域而有所不同,甚至还存在像东京人那样分不清“ひ”“し”的单音问题。这里并没有谁对谁错,但发音听起来都很有本土味道,为什么呢?

 

可以说这是“音长”的问题吧。比如,长音、促音、拨音等等。长音就是“おとうさん(父亲)”中的“う”、“おかあさん(母亲)”中的“あ”、“おねえさん(姐姐)”中的“え”之类的。促音是“やっぱり(果然)”中“っ”这样的小“つ”音。拨音则是“せんせい(老师)”中的“ん”音。这几乎是中国人、韩国人、美国人还有其他国家的人学日语发音时共通的问题,所以可以集中在一个教室里教,倒也方便。

 

不久前“音读”这个话题很火,这放在日语学习中也是有效果的。教师在给学生做音读练习时,可以将注有假名的汉字资料发下去,举个例子,让大家只找出“小つ”然后用红笔画上圈。这样一来,除了有意识地训练视觉外,还能进行音读练习。同样的,还可以进行长音、拨音训练,督促学生在读的时候放慢速度、音读得长些,这也是个不错的练习。有这么个说法,忘了在哪看到的,说如果日本人的音长是1秒的话,中国人就是0.6 秒。事实上我也遇到过因为此事而烦恼的人。

 

某学习者在一个中国菜馆打工,那店有两层,厕所在楼下。他感叹说,自己经常被客人问“厕所在哪”,回答时明明说的是“一楼”,却有很多客人去了二楼,真是头疼。这恐怕就是音长的问题了吧。他在说一楼时发的音是“いかい”而不是“いっかい”。这样一来,除了语调外,连母音“い”都和“二階(にかい)”一样是イ段,日本客人听来便会觉得是“にかい”而不是“いっかい”。于是我跟他说:“只要把单词中那个小つ发的长一些就好啦,到你自己都觉得是不是太长的程度。”他欣喜不已,说客人没有再听错了。刚开始练习时可以停顿1.5秒或者2秒,长点也没关系。重要的是,在说的时候要有意识地去记住这种感觉。

 

2、清音和浊音

 

日语发音中还有一个难点就是清浊音,也就是点点的问题。“退学(たいがく)”和“大学(だいがく)”相差甚远。韩国人说“我来自韩国”,日本人却听成“我来自监狱”,像这样的事我们常有耳闻。可以明确地说,要想避免这样的问题,首先要正确地记忆写法,这点很重要。日本人学英语时对于“L”“R”这两个发音很头疼,也是一个道理吧。如果不能明确理解拼法,不管你对发音有多自信,还是会出错。

 

这里我要提下某位韩国女性的事,她嫁给了日本人,如今有个在上小学的孩子。据说他们在家玩接尾令时,唯独她在浊音问题上可以免受惩罚。举个例子,孩子说了“ねこ(猫)”后,妈妈就算接“ごま(芝麻)”也能算过关。他们并没有把“胡麻(ごま)”误听成“駒(こま、意为马)”,而是在了解情况的前提下继续游戏。像这样,在玩的时候就那么把问题放过去了,那她也不会努力去把浊音发准确吧。当然,如果本人满足于此,那也无话可说……

 

我曾经问过擅长发清浊音的学习者,是否有什么要领。有个人回答说:“最重要的还是把写法百分百记对了。”还有个人的回答是:“发浊音时有点鼻浊音的感觉,稍微带点鼻音好像会比较好。”这也是学习者宝贵的经验之谈。当然,清浊音问题会根据词头、词中、词尾而有所不同,不能一概而论,不过重要的是,不管什么都要自己亲自实践下吧。

 

 

小编觉得,说到日语发音学习,想要掌握地道的日语发音,最重要的果然还是多开口多练习啊!

学习地道的日语发音

标签:

原文地址:http://www.cnblogs.com/riyuxuexi/p/5454993.html

(0)
(0)
   
举报
评论 一句话评论(0
登录后才能评论!
© 2014 mamicode.com 版权所有  联系我们:gaon5@hotmail.com
迷上了代码!