码迷,mamicode.com
首页 > 其他好文 > 详细

桜の花びらたち歌词

时间:2016-06-08 01:43:43      阅读:251      评论:0      收藏:0      [点我收藏+]

标签:

  教室の窓辺には うららかな阳だまり
  kyoshitsu no madohe ni ha u ra ra ka na hi da ma ri
  教室里的窗户旁 晴朗的阳光沉寂

  あと仅かの春のカレンダー
  ato wazuka no haru no karenda
  所剩无几 春天的日历

  授业中 见渡せば 同じ制服着た
  jyukyou miwatseba onnaji seifuku kida
  上课的时候 见到的都是 身穿同样的制服

  仲间たちが 大人に见える
  nakamatachi ga otona ni mieru
  这样的同伴 看起来好像大人

  それぞれの未来へと 旅立って行くんだね
  sorezore no mirai he to tabidatte yukunda ne
  大家都会向著各自的未来出发旅行吧

  その背中に 梦の翼(はね)が 生えてる
  sono senaka ni yume no hane ga haeteru
  那小小的脊背后 生长出梦的翅膀

  桜の花びらたちが咲く顷
  sakura no hanabira tachi ga saku goro
  当樱花小小的花瓣绽放的时候

  どこかで 希望の钟が鸣り响く
  dokoka de kibou no kane ga narihibiku
  希望的钟声在某个地方响彻大地

  私たちに明日(あす)の自由と 勇気をくれるわ
  watashitachi ni asu no jiyuu to yuuki wo kurare wa
  给予我们明天的自由与勇气

  桜の花びらたちが咲く顷
  sakura no hanabira tachi ga saku goro
  当樱花小小的花瓣绽放的时候

  どこかで 谁かがきっと祈ってる
  dokokade darekaga kitto inotteru
  某个人一定在某个地方祈祷著

  新しい世界のドアを 自分のその手で开くこと
  atarashii sekai no doa wo jibun no sonote de hiraku koto
  崭新世界的们 用自己的双手去打开

  喧哗して 电话して 泣いたこと あったね
  kenkashite denwashite naita ko to attane
  吵架的时候 打电话的时候 哭泣的时候 都曾经有过

  悩んだ日が なぜか 懐かしい
  nayanda hi ga nazeka natsukashii
  那些曾经烦恼的过去 不知为何如此怀念

  喜びも悲しみも 振り向けば 道のり
  yorokobi mo kanashimi mo furimukeba michinori
  喜悦也好 悲伤也好 如果回头展望这路程

  どんな时も 一人じゃなかった
  donna toki mo hitori jyanakatta
  不论何时自己都不是孤单一人

  卒业写真の中 私は微笑んで
  setsugyou syashin no naka watashi ha hohonde
  毕业留影的像片中 我微笑著

  过ぎる季节 见送りたい サヨナラ
  sugiru kisetsu miokuritai sayounara
  逝去的季节 想要去送别 再会了

  涙の花びらたちがはらはら
  namida no hanabira tachi ga harahara
  晶莹的泪花绽放的时候

  この頬を流れ落ちて歩き出す
  sono hoho wo ore ochite arukidasu
  从脸上流淌落下

  青い空を见上げ 大きく
  aoisora wo miage ookiku
  一边行走著 望见广阔的蓝天

  深呼吸しながら
  shinkokyushi nagara
  一边大口呼吸著

  涙の花びらたちがはらはら
  namida no hanabira tachi ga harahara
  晶莹的泪花绽放的时候

  思い出のその分だけ 美しく
  omoideno sonobun dake utsukushiku
  回想起来的每个瞬间都是美好的

  目の前の大人の阶段 一绪に登って手を振ろう
  menomaenomotona no kaidan issho ni nobotte te wo furou
  眼前成为大人的那些阶梯 一起登上它 挥手

  桜の花びらたちが咲く顷
  sakura no hanabira tachi ga saku goro
  当樱花小小的花瓣绽放的时候

  どこかで 希望の钟が鸣り响く
  dokoka de kibou no kane ga narihibiku
  希望的钟声在某个地方响彻大地

  私たちに明日(あす)の自由と 勇気をくれるわ
  watashitachi ni asu no jiyuu to yuuki wo kurare wa
  给予我们明天的自由与勇气

  桜の花びらたちが咲く顷
  sakura no hanabira tachi ga saku goro
  当樱花小小的花瓣绽放的时候

  どこかで 谁かがきっと祈ってる
  dokokade darekaga kitto inotteru
  某个人一定在某个地方祈祷著

  新しい世界のドアを 自分のその手で开くこと
  atarashii sekai no doa wo jibun no sonote de hiraku koto
  崭新世界的们 用自己的双手去打开

  涙の花びらたちがはらはら
  namida no hanabira tachi ga harahara
  晶莹的泪花绽放的时候

  この頬を流れ落ちて歩き出す
  sono hoho wo ore ochite arukidasu
  从脸上流淌落下

  青い空を见上げ 大きく
  aoisora wo miage ookiku
  一边行走著 望见广阔的蓝天

  深呼吸しながら
  shinkokyushi nagara
  一边大口呼吸著

  涙の花びらたちがはらはら
  namida no hanabira tachi ga harahara
  晶莹的泪花绽放的时候

  思い出のその分だけ 美しく
  omoideno sonobun dake utsukushiku
  回想起来的每个瞬间都是美好的

  目の前の大人の阶段 一绪に登って手を振ろう
  menomaenomotona no kaidan issho ni nobotte te wo furou
  眼前成为大人的那些阶梯 一起登上它 挥手

桜の花びらたち歌词

标签:

原文地址:http://www.cnblogs.com/laugh/p/5568789.html

(0)
(0)
   
举报
评论 一句话评论(0
登录后才能评论!
© 2014 mamicode.com 版权所有  联系我们:gaon5@hotmail.com
迷上了代码!