标签:不同 学习笔记 一般来说 实体类 机构 -- 不同的 方法 方式
陈玉枫(2008)将命名实体翻译的特点粗略的归纳为以下三点:
(1)翻译方式以音译和意译为主
一般来说,人名的翻译主要是音译;地名的翻译主要是音译和意译相结合,以音译为主;机构名的翻译主要是音译和意译相结合,以意译为主
(2)很难用规则去划定各个部分用哪种方法翻译
(3)不同的实体类型采用不同的翻译方式
命名实体的翻译主要分为两大类:直接翻译和间接翻译。。。然后后面的就不知道了
标签:不同 学习笔记 一般来说 实体类 机构 -- 不同的 方法 方式
原文地址:http://www.cnblogs.com/maowuyu-xb/p/6418629.html