标签:发展 app sch cal 基金会 正文 which forward effect
今日导读
霍金曾经说“如果我们无法离开脆弱的地球的话,我不认为我们人类还在再存活一千年。”可见地球可能并没有我们想象中的坚强。1970 年以来,人类对自然的索取开始超越地球生态的临界点,地球生命力指数下降了 28%,其中热带在不到 40 年中下降了 61%。目前我们正在消耗我们的自然资本,而不是由它产生的利息,仿佛是一场“庞氏骗局”。作为地球公民的我们,应该要了解我们星球目前的状况,并且为之努力。带着这样的责任心,我们一起来读《卫报》关于此事的报道。
带着问题听讲解
Q1: “地球生态超载日”是什么?
Q2: "a Ponzi scheme"在文中用来比喻什么?
Q3: 为了扭转局面,政府可以做什么努力?
新闻正文
Earth‘s resources consumed in ever greater destructive volumes
地球资源正以前所未有的毁灭性规模被消耗
Humanity is devouring our planet’s resources in increasingly destructive volumes, according to a new study that reveals we have consumed a year’s worth of carbon, food, water, fibre, land and timber in a record 212 days.
人类正在以日益增长的毁灭性规模吞噬着我们星球上的资源,该结论来自一项新研究,它揭示了我们在 212 天之内消耗了一年的碳、食物、水、纤维、土地和木材,而该天数已破纪录。
As a result, the Earth OvershootDay—which marks the point at which consumption exceeds the capacity of nature to regenerate—has moved forward two days to 1 August, the earliest date ever recorded.
由此,生态超载日(该日标志对大自然的消耗超过了其可再生能力)提早两天到来,到了 8 月 1 日,是有记录以来最早的一天。
To maintain our current appetite for resources, we would need the equivalent of 1.7 Earths, according to Global Footprint Network, an international research organisation that makes an annual assessment of how far humankind is falling into ecological debt.
全球足迹网络是一个国际研究组织,每年评估人类陷入生态负债的程度,其数据表明:若要维持人类目前对资源的需求,我们将需要 1.7 个地球。
The overshoot began in the 1970s, when rising populations and increasing average demands pushed consumption beyond a sustainable level. Since then, the day at which humanity has busted its annual planetary budget has moved forward.
这样的负债始于 20 世纪 70 年代。彼时,人口和平均需求的增长促使全球消耗量超出了可持续发展的限度。从那以后,人类每年超额打破地球资源预算的日期逐渐提前。
Our current economies are running a Ponzi scheme with our planet, according to Mathis Wackernagel, chief executive and co-founder of Global Footprint Network.
据全球足迹网络的执行长官兼联合创始人马西斯·瓦克纳格尔说,我们当前的经济体正在针对地球策划一个庞氏骗局。
注:scheme:策划,图谋,计划;体系。
“We are borrowing the Earth’s future resources to operate our economies in the present. Like any Ponzi scheme, this works for some time. But as nations, companies, or households dig themselves deeper and deeper into debt, they eventually fall apart.”
“我们正在借用地球未来的资源来运行我们当前的经济。就像任何庞氏骗局一样,(这种方法)在一段时间内行得通。但随着国家、公司或家庭越来越深地陷入债务,它们最终会分崩离析。”
The situation is reversible. Research by the group indicates political action is far more effective than individual choices. It notes, for example, efficiency improvements in building and industry could make a difference of three weeks, and a 50% reduction of the carbon component of the footprint would give an extra three months of breathing space.
这种情况是可扭转的。该组织的研究表明,政府作为远比个人选择更有效。例如,研究指出,建筑和工业效率的提高可能会使生态超载日推迟三周到来,而减少生态足迹中 50%的碳含量将增加三个月的喘息空间。
————— 文章来源 / 卫报
重点词汇
destructive /d??str?kt?v/ adj. 破坏性的
volume /?vɑ?lju?m/ n. 数量 in ...... volumes:以。。。的数量
devour /d??va??r/ v. 狼吞虎咽;吞噬 e.g.He devoured half of his burger in one bite.咬;咬伤;疼痛;受骗
His eyes devoured her beauty.
timber /?t?mb?r/ n. 木材
overshoot /?o?v?r??u?t/ n. 超过(预定地点) e.g.The plane overshot the runway. (v.)
regenerate /r??d?en?re?t/v. (使)再生 e.g.A lizard can regenerate its tail.
appetite /??p?ta?t/ n. 食欲;欲望 e.g.
Bon Appétit (French):祝你有好胃口,用餐愉快。
Have a good appetite. :祝你有好胃口,用餐愉快。
equivalent /??kw?v?l?nt/ n. 等同的(事物)
footprint /?f?tpr?nt/ n. 足迹;覆盖地区;人类活动对环境的影响 e.g.the Ecological Footprint carbon footprint
bust /b?st/ v. 打破 e.g. I bust his computer.
planetary /?pl?n?teri/ adj. 行星的
dig /d?ɡ/ v. 挖 e.g. dig oneself into a hole:给自己挖了个坑。 hole:洞,孔
reversible /r??v??rs?bl/ adj. 可逆的
note /no?t/ v. 谈到;论及
fall into 陷入 e.g. The building fell into disuse.不用,废弃
Ponzi scheme 庞氏骗局
fall apart 瓦解;崩溃 e.g. Their marriage fell apart.
breathing space 休整时期 e.g. I want a little breathing space between jobs.
拓展内容
dig 的口语表达
引起别人注意:dig sb. in the ribs (手肘戳别人肋骨)
表达喜爱:I really dig the shoes! (我超爱那双鞋!)
表达理解:You dig my meaning? (你懂我意思了吗?)
表示开始吃东西:The food‘s getting cold—dig in!(饭都快冷了,快开吃吧!)
地球生态超载日
地球生态超载日(Earth Overshoot Day),又被称为“生态越界日”或“生态负债日”,是指地球当天进入了本年度生态赤字状态,已用完了地球本年度可再生的自然资源总量。
“地球生态超载日”的概念由美国环保组织“全球生态足迹网络”(GFN),以及英国智库“新经济基金会”提出,2012 年 8 月 23 起开始设立,旨在提高人们对生态“超支”的认识,鼓励大家积极采取可持续的行动。
GFN 测算,约从 1970 年起,人类对自然的索取开始超越地球生态的临界点。过去数十年的趋势显示,几乎每隔 10 年,这一天的到来会提前一个月,这意味着每一年人类都在背上更加沉重的生态欠债、更多地透支地球的生态产品和服务。
历年地球生态超载日(部分) :
1987 年的地球生态超载日为 12 月 19 日
1994 年为 10 月 22 日
2003 年为 9 月 20 日
2013 年为 8 月 20 日
2018 年为 8 月 1 日
生态足迹
生态足迹(the Ecological Footprint)又叫“生态占用”,在 20 世纪 90 年代初,由加拿大大不列颠哥伦比亚大学里斯教授(William E.Rees)提出。人类的衣、食、住、行等生活和生产活动都需要消耗地球上的资源,并且产生大量的废物,生态足迹就是用土地和水域的面积来估算人类为了维持自身生存而利用自然的量,从而评估人类对地球生态系统和环境的影响,即在现有的技术条件下,某一人口单位(一个人、一个城市、一个国家或全人类)需要多少具备生产力能力的土地和水域,来生产所需资源和吸收所产生的废物。
比如说,一个人的粮食消费量可以转换为生产这些粮食的所需要的耕地面积,他所排放的二氧化碳总量可以转换成吸收这些二氧化碳所需要的森林、草地或农田的面积。因此它可以形象地被理解成一只负载着人类和人类所创造的城市、工厂、铁路等的巨脚踏在地球上时留下的脚印大小。生态足迹的值越高,代表人类所需的资源越多,对生态和环境的影响就越严重。在生态足迹计算中,各种资源和能源消费项目被折算为耕地、草场、林地、建筑用地、化石能源土地和海洋(水域)等 6 种生物生产面积类型。
生态足迹的意义不在强调人类对自然的破坏有多严重,而是探讨人类持续依赖自然以及要怎么做才能保障地球的承受力,不仅可以用来评估目前人类活动的永续性,在建立共识及协助决策上也有积极的意义。
标签:发展 app sch cal 基金会 正文 which forward effect
原文地址:https://www.cnblogs.com/tianqizhi/p/9403834.html