标签:社会 soc 其他 like 意义 结果 HERE 有感 more
不是别的...正是...;完全是;无异于
Genius is nothing else but labor and diligence.
译文:天才不过是劳动加勤奋而已
I could not agree to ,much less participate in such proceedings
译文:我不能同意这种行为,更谈不上参与这些行动了。
much less ,still less 引导的词组或者从句,表示一种追加的否定,所以这两个词组只能用于否定剧中。需要指出的是,to say nothing of ,not to speak of ,not to mention ,let alone 这四个词组的意思也是“更不用说”,表示一个追补的说法,但他们与much less和still less 有所不同这些词可以前一句的意思而定。前一句是肯定意义,则追加的就是肯定意义,如果前一句是否定意义,则追加的就是否定意义,如:
In old China ,there was hardly any machine-building industry ,to say nothing of electronic industry.
译文:在古老的中国,那里没有机械制造业,也没有电子工业。
Alone in a deserted house,he was so busy with his research work that he felt anything but lonely.
译文:虽然独自一个人待在这所清冷的房子里,但他埋头于研究工作,一直也没有感到孤独。
It was all but impossible to climb back into theboat.
译文:再回到小船上几乎已经不可能了。
all but 表示 几乎不
all...but...表示 除了...以外都
The food supply will not increase nearly enough to match the growth of popuation ,which means that we are heading into a crisis in the matter of producing and marketing food.
We cannot be too faithful to our duties.
译文:我们必须尽忠职守。
The socialist Revolution requires a change of the superstructure as well as a change of the economic basis.
译文:社会主义革命不仅要求改变经济基础,也要求改变上层建筑。
Some math problems in that book are more than i can work out.
译文:那本书上的一些数学难题我实在接不来
They have to pay for experience seats at the theatre ,the cinema or the opera,only to discover,perhaps,that the show is disappointing.
译文:他们花钱去剧院、电影院 或者歌剧院买价格昂股的票,结果却发现演出令人失望。
Nor do I teach because I think I know answers,or because I have knowledge I feel compelled to share.
译文:我之所以教书,不是因为我认为自己能够解答问题,或者因为马夫学问非要与人分享不可
There is no man but has his faults
人皆有过
Breach of promise is the last thing that he is likely to commit.
译文:违约是他绝不会做的事情
标签:社会 soc 其他 like 意义 结果 HERE 有感 more
原文地址:https://www.cnblogs.com/greengold/p/9460581.html