码迷,mamicode.com
首页 > 其他好文 > 详细

Facebook is spending $1 billion on its first data center in Asia

时间:2018-09-07 11:06:43      阅读:194      评论:0      收藏:0      [点我收藏+]

标签:密度   env   rem   cer   people   weight   around   last   raw   

此文章源自:https://money.cnn.com/2018/09/06/technology/facebook-singapore/index.html

 

技术分享图片

 

Facebook is spending $1 billion on its first data center in Asia

Facebook将耗资10亿美金建立其亚洲首个数据中心

 

Facebook has picked Singapore for its first data center in Asia, announcing plans to spend $1 billion on a project that highlights its growth ambitions in the region.

Facebook已选择新加坡建立其亚洲首个数据中心,并宣布计划耗资10亿美金投入一个可以彰显其在此地区发展抱负的项目。

 

The company is joining other tech heavyweights like Google (GOOGL) and Microsoft (MSFT) in pouring big sums into network infrastructure in Singapore to power the online services they offer.

如Google 和 Microsoft等其他科技巨头一样,Facebook目前正于新加坡投入巨资建设网络基础设施以增强其提供的线上服务。

 

To deal with Singapore‘s high population density, Facebook‘s (FB) new data center will be 11-stories tall rather than sprawling over a wide area as its ones in the United States and other countries do.
为了应对新加坡高人口密度的难题,Facebook的新数据中心将集中在一幢11层之高的建筑之内,而不像其在美国及其他国家那样以大面积蔓延为主。
 

The 170,000-square-meter (1.8-million-square-foot) facility will "support hundreds of jobs" in Singapore, the company said in a statement.

Faceebook一则声明指出,这个占地17万平方米(180万平方英尺)的办公场所将为新加坡提供成百上千个就业岗位。

 

Facebook said it chose Singapore for several reasons, including the quality of the city-state‘s infrastructure and workforce, and its business friendly environment.

Facebook称其选择新加坡出于若干原因,例如其高质量的城市基础设施和劳动力,以及其优良的企业发展环境。

 

The tiny nation has also taken a more relaxed stance on the storage and transfer of data than some other countries in the region such as China and India.

同时,在数据储备和传送方面,这个弹丸之国也具备比亚洲地区其他国家(如中国和印度)更宽松的政策。

 

"We want to connect in the non-physical dimensions to the rest of the world. That includes data," Singaporean Trade Minister Chan Chun Sing said Thursday at a groundbreaking ceremony for the Facebook facility.

新加坡贸易部长Chan Chun Sing于周四在Facebook办公大楼的动工仪式上表示,“我们希望在非物理纬度方面与世界相连,比如说数据。”

 

Google, which last month announced plans for its third Singapore data center, has cited similar advantages for building the huge facilities there. It also points out that Singapore is well situated in the heart of Southeast Asia, one of the fastest growing internet markets in the world.

Google于上个月宣布计划建立其于新加坡的第三个数据中心,并同样阐述了新加坡在建立大型办公设施的上述优势。Google同时也指出新加坡恰好位于世界上互联网发展最快的东南亚中心。

 

In the past three years, "more than 70 million people in Southeast Asia have gotten online for the first time, bringing the region‘s total to more than 330 million," Google said last month. "That‘s more than the population of the United States."

Google于上个月称,“在过去的三年里,东南亚已经有超过7千万人首次上网,使得东南亚地区上网总人数超过了3亿3千万,这比美国总人口数还要多。”

 

Facebook already has data centers across the United States and in Europe. And it appears to be planning to add more in Asia soon.

Facebook的数据中心已经遍及美国和欧洲地区,貌似于不久的将来,Facebook便会在亚洲地区再增加多个数据中心。

 

According to a job posting, it‘s looking to hire a construction manager based in Singapore who will be "responsible for overseeing and guiding the development of our future data center projects" in the Asia-Pacific region.

Facebook的一则招聘公告中称其正在招聘一名位于新加坡的施工经理来负责监督并指挥其于亚太地区未来的数据中心建设项目。

 

Facebook is spending $1 billion on its first data center in Asia

标签:密度   env   rem   cer   people   weight   around   last   raw   

原文地址:https://www.cnblogs.com/camille2018/p/9602204.html

(0)
(0)
   
举报
评论 一句话评论(0
登录后才能评论!
© 2014 mamicode.com 版权所有  联系我们:gaon5@hotmail.com
迷上了代码!