标签:进一步 移植 条件 博士 打破 饮食 模糊 去除 规则
佛引
慨叹浊世机巧之心如浪遮天空,迷乱之情如云掩去明月。万姓堕入茫茫苦海,渺渺之中何处是岸。佛祖罗汉诸菩萨放出大光明,明光普照世上亿兆生灵。佛生慈悲怜悯心,存救苦救难之愿,先立“止”、“观”两法门,为众生拨开迷茫除掉心障,使人自视自己的本来面目。从古以来称佛法为苦海中的慈航宝筏,绝非虚妄的赞美。洪自诚先生幼年心向世上浮华虚名,晚年潜心向佛,于是他追尊诸佛菩萨的故往,著书传纪释者事迹,播流法性精神。书以“寂光境”为名,因从“止”法入,可得寂灭之界,从“观”法出,可生明察之光。本佛家的真谛,在声闻、缘觉、菩萨三乘法中,为世人指点出修行的方便法门。洪工真可称是佛门行慈悲之人。可是有人会说,洪氏此书在所不包的佛理中再立言辞,是不是多此一举,平地生波,怎能使人进入佛家的清净乐土呢?这话不确。求佛之人本身机缘有深有浅,并不一样。所以修行便有顿悟和渐悟的不同。最高者无所依托,从真空便可知悟法理,他们无需借助言辞和物相,当然也不以这本书为赘。但那些机缘还浅,认识在声闻乘水平上的人,还需要看到佛的具体善迹,才心向皈依;还需要听到佛理的教授,才能得到启发。他们还有待外部的帮助,不利用舟船,他们怎能跳出苦海而走向觉悟之岸呢?尽管如此,但一切实有都不能遮住本质的“无”,一切色相都不能影响本质的“空”。言辞的意思在于无言之处,具象的感受在于无象的地方。具有真识佛眼的读者,愿你们不要因读此书而生事理障。
【原文】
慨自识浪障空,迷云锁月,茫茫苦海,渺无津崖。世尊罗漠诸菩萨放大光明,普照河沙世界。用是兴慈发愿,首建止观二法,为群生祛迷剔障,今各自瞩本来。古称慈航宝筏语不虚已。洪生自诚氏幼慕纷华,晚栖禅寂。缘是溯诸佛菩萨而为之,传其神,纪其事。因以“寂光境”标焉。盖从止得寂,缘照生光,宜竺乾氏宗风,为世人开一方便法门。於三乘教中亦庶几哉真实行慈者。乃谭者又谓於所有中妄立名相,是谓平地生波,从何得入净乐国土。是不然,机有浅深,教有顿渐。大善知识悟般若真空,不落声闻,不堕色相,洵无藉此赘疣。彼初机小乘,睹善相而皈依,听法轮而悟入,不假以舟楫,谁为出迷途而登觉岸哉!虽然,有不障无,色不异空,言一无言也,相一非相也。具摩醯眼者,愿无生事理障。
真宝居士冯梦祯题
仙引
人生便是堕入了尘世网罗。那些如蝇争血,如蚁逐利的利欲熏心之辈自不必去说,即使是古来为人称道的不愿心为形所役使、品性超凡脱俗的人,也往往要被剪除羽翼、系住腿脚,好似辕上马笼中鸟一般,毫无自由可言。在尘世中有谁能如蝉脱去躯壳、凤振翅高飞而获得物外的逍遥呢?想来只有羽化飞升的仙人们,他们吮吸云母的精气,采食山石的元髓,乘紫凤翩翩起舞于空中,驾青牛徜徉遨游于地上。手持一条竹杖游涉云水三千,身着半衫破衣走遍十二洞天。庄子所称向的“逍遥游”,其意就在此中吧?我生性孤寂,少与人交,远离一切世俗的纷纭,单单对仙姿神态的紫芝奇石等总怀着天生的癖爱。一天,新都北子洪自诚带来一部记写仙人传记之书,请我做序。我翻读此书时,觉有青霞紫气在身边腾起,宛如身临海上仙山而得拜众位真人,不禁令人飘然欲仙。这书真可称是茫茫欲海的神仙丹丘乡,滚滚红尘中的东海蓬莱岛。虽然说成仙须有灵慧的根基,得道须有前生的定数,只知皮毛而忘其精髓,到底不是飞升成仙的正路。换言之,并非读此书便可飞升。但在尘世的万般繁劳磨难中,若能偶得一安神定喘之时,燃起清香,品咂苦茶,以花露洗手,而后玩读此书,那不就如同吞入烈火煎熬难忍之时痛饮冰水一般的舒畅吗?今后如果你能够逃脱人世的樊笼而步登仙界,就请用此书作为登仙的玉杖吧。或许这样说并不是没有根据的。
【原文】
夫人生堕落世网,彼蝇争蚁逐辈无论已。即古称长心逸节,亦往往锻羽羁足若辕驹槛鸟然。夫谁能蝉培凤瘵,而消遥物外也者?缅惟羽客之仙翁吸云英,餐石髓,驾紫凤以翩千,驭青牛而游遨。一条藜杖,泛云水之三千;半片衲衣,访洞天之十五。蒙壮氏所称消遥游者意在斯乎?予性寡谐,谢绝一切世氛,独紫芝白石有凤癖焉。洪生自诚氏新都弟子也。一日,携仙纪一编,征言於予。予披阅之,青霞紫气映发左右,宛若游海上而揖群真,令人飘然欲仙。真欲界丹丘、尘世蓬岛也。虽仙有灵根,道有夙契,得皮忘髓,终非升举向上事。顾尘劳累劫中,定喘拭眯,难名香啜苦茗时,一露盥玩之,不犹吞火而饮之以冰哉?他日倘逸樊笼而步碧虚,请执是以作玉杵,或不谓无因云。
了凡道人袁黄题
白话仙佛奇踪
·一卷·老君
变化无穷,功德无量
老子就是太上老君。他乃宇宙元气所成,世世代代老君有不同的化身,没有象常人那样的降生出世的事情。到商代阳甲时期,元气化胎寄托于玄妙玉女之身,玉女孕育八十一年,在商武丁庚辰二月十五日卯时,在楚地苦县濑乡的曲仁里老子诞生。他从玉女的左腋下出生,生在一株李树之下。生后老子就指着李树说:“这树就是我姓。”老子初生时头生白发,而色黄,耳长,目方,鼻正,鼻有两道鼻梁耳朵生有三孔。须髯飘洒,额宽,齿齐,方口。举足合于三星五辰之数,手生天干十纹。老子姓李名耳,字伯阳,号“老子”,又号“老聃”。商末周文王为西伯,召老子为守藏史。周武王时迁老子为柱下史。“老子出游”西方极远的大秦、竺乾等国,号称“古先生”,以道来教导感化那些国度。周康王时,返还中土回到周朝,仍为柱下史。周昭王二十三年老子驾青牛车经过函谷关,过关时守关人尹喜知道来人是老子,向老子请求学道。昭王二十五年老子降临蜀地青羊肆,与尹喜一起远渡流沙大漠胡人之国,到周穆王时老子又到中国华夏之地。周敬王十七年,孔子向老子请教有关道的原理,事后孔子感到道的精深博大,感叹说,飞鸟、游鱼、走兽都可以捕捉,而龙我却不能知,老子就象龙呀。周赧王九年老子又出散关,飞升而至昆仑山。秦代时,老子下降于浃河之滨,号为“河上公”,并把道传授给安期生。汉文帝时,老子以“广成子”之名而化出。汉文帝派遗使者以皇帝之命向他问道,老子对使者说:“道为至尊,德为至贵,不能身在遥远而打发你来问,——要问就得皇帝亲自来。”于是汉文帝便命人驾车前来见老子。一见面文帝便不高兴地说:“宇宙中有四大,道大、无大、地大、王大。王占据四大之一。你虽然有道,但也还是我的百姓,即便不能受屈,可也太高傲了吧?要知道我身为天子,完全可以支配你的命运,使你贫贱,或使你富贵。“老子”听罢,两手一拍,从座中突然跃起,徐徐飘起在虚空中,就象是云彩的升起一样。升到离地面一百多丈的地方便停住在天空。呆了好一会儿,老子俯身向下对文帝说:“我现在上不在天,中不似人、下不落地,天、地、王都管辖不着,怎么说我是你的百姓呢?陛下怎么能使我贫贱或是富贵呢?”这时文帝才晓得道的精妙难测,忙从车上下来,以礼向老子道歉。老子便把《道》和《德》两部经书给了文帝。总之,老子没有什么世代不化身现于人间,他总能超越尘世的劫数而以他的道行化导后人。他无生死,永世长存,他或隐身或显现。让人难以预知,他变化无穷,普渡有德之人,功德无量。老子的事迹难以一一详叙。
【原文】
老子者,太上老君也。累世化身而未有诞生之迹。迨商阳甲时,分神化气,始寄玄妙玉女八十一年。暨武丁①庚辰二月十五日卯时降诞於楚之苦县濑乡曲仁里。从母左腋而生於李树下。指树曰:“此吾姓也。”生时白首、面黄、长耳、矩目、鼻纯、骨双柱,耳有三漏门。美须、广颡、疏齿方口,足蹈三五,手把十文。姓李名耳字伯阳,号曰老子,又号日老聃。周文王为西伯召为守藏史。武王时迁为柱下史。乃游西极大秦、竺乾②等国,号古先生,化导其国。康王时还归于周,复为柱下史。昭王二十三年,驾青牛车过函谷关。度关,命尹喜知之,求得其道。二十五年降於蜀青羊肆。会尹喜同度流沙胡域。至穆王时复还中夏。敬王十七年,孔子问道於老聃,退而有“犹龙”之叹③。赧王九年,复出散关,飞升昆仑。秦时降浃河之滨,号河上公,授道安期生。汉文帝时,号文成子。文帝遣使诏问之,公曰:“道尊德贵,非可遥问。”帝即命驾诣之。帝曰:“域中有四大,王居一也。子虽有道,犹朕民也。不能屈何乃高乎?朕足使贫贱富贵。”公乃拊掌坐跃冉冉在虚空中,如云之升。去地百余丈而止於玄虚,良久,俯答曰:“今上不至天,中不类人,下不居地,何民之有!陛下焉能令富贫贱乎?”帝悟,方下辇礼谢。授帝《道》《德》二经。盖无世不出,先尘劫而行化,后无极而常存。隐显莫测,就化无穷,普度天人,莫可具述云。
【注释】
①曲仁里:在今河南鹿邑东。
②武丁:殷代帝王。
③大秦:罗马帝国的古称。竺乾,古印度的别名。
④:“犹龙”之叹:《史记·老子列传》载,孔子曾向老子问礼,后来说:“吾今日见老子,其犹龙耶?”
东王公
育化万物的苍灵之王
东王公名倪字君明。在天下草木禽兽万民没有产生的时候,东王公由元气凝集化身而成,在东方碧海苍灵之墟为王。东王公道性纯粹,沉郁安寂,德品深厚,无欲无为。他发扬大道生阴阳的功力,育化出世上万物。为王于东方,主理东方阳和之气,所以号称东王公。凡所天地间修炼而登仙得道的男子均属东王公所辖,为男仙之首。东王公在丁卯日登上仙台察视转劫升天的仙人,分其为九品。成仙者开始飞升的时候,按仙家制度先应参拜太公,再谒见金母,(即西王母),然后见东华帝君,(东王公已称东华帝君)听其吩咐。事毕主可飞升九天之上,入道宗三清之境,礼拜太上老君和元始天尊,至此便正式位列仙班。西汉初年,忽有一群小儿游戏于路旁,口唱歌谣:“着青裙,上天门,揖金母,拜木公。”(木公即东王公,东方,五行属木。)人们听了,都不知是怎么回事。只有张良前去,见小儿下拜。张良告诉人们说,这些小儿就是东王公的侍者玉童。
【原文】
东王公讳倪,字君明。天下未有民物时锺化而于碧海之上、苍灵之墟。
道性凝寂,湛体无为,诞迪玄功,育化万物,主阳和之气理於东方,亦号东王公。凡上天下地男子登仙得道者悉所主焉。尝以丁卯登台,观望转劫①升天之仙,凡九品。然始升之时,先拜太公,后谒金母②,受事东华③,方得升九天、入三清④,礼太上而观元始⑤。汉初有群儿戏谣於道,曰:“着青裙,上天门,揖金母,拜木公。”⑥时人莫之知,唯子房⑦往拜焉。乃语人曰:“此东王公玉童。”
【注释】
①转劫,等于说转世。
②金母即西王母,其位在西,西方属金,故称。
③东华即东华帝君,东王公的又一称呼。
④三清,道家的最高境界有玉清、太清、上清。
⑤元始,即道教最高神元始天尊。
⑥木公即东王公,其位在东,东方属木,故称。
⑦子房,西汉张良字子房。
西王母
女子登山,尽为所属西王母即是龟台金母。得西华至妙的灵气化生于神州伊川。西王母姓缑名国字婉妗。其位在西方,(五行属金)与东方东王公共主阴阳二气。二气调和而成天地,造就人类万物。凡天地间得道成仙的女子,均受西王母所属辖。西王母居往在昆仑之神圃、阆风之仙苑。那里玉楼高台九层,王母居处的左边瑶池如带,右边翠水如环。有侍女五人,名字分别是华林、媚兰、青娥、瑶姬和玉卮。周穆王乘八匹良马西游,携带白圭玄璧为礼物谒见西王母,与王母在瑶池饮宴,宴中西王母为周穆王作歌而唱道:“白云飘乎天空,山林有于地上。来此万里之遥,山川茫然相隔。使你永生不列,后会尚可相期。”后来西汉元封元年,王母仙降于汉武帝殿上,向武帝献上蟠桃七个。蟠桃味道珍美,人间不曾有。武帝吃罢,想把桃核留下,种于人间。王母说:“这蟠桃并非人世间所能种植,它三千年才结一次果。”武帝之臣东方朔偶然从窗外偷看王母仙姿,王母指着东方朔说:“这个年轻人已经偷我仙桃三次了。”就在这一天,王母命侍女董双成吹起云和玉笛,王子登击响八琅云璈,许飞琼奏动灵墟笙簧,安法兴唱着神仙之曲为武帝祝福。
【原文】
西王母即龟台金母也。得西华至妙之气,化生於伊川,姓缑讳回,字婉妗。配位西方,与东王公共理二气。①调成天地,陶钧②万品。凡上天下地女子之登仙者,咸所隶焉。居昆仑之圃,阆风之苑。玉楼玄台九层,左带瑶池,右环翠水。女五:华林、媚兰、青娥、瑶姬、玉卮。周穆王八骏西巡,乃执白圭玄璧谒见王母。复觞母于瑶池之上。母为王谣曰:“白云在天,山林自出。道里悠远,山川之间。降子无死,尚能复来。”后汉元封元年降武帝殿,进蟠桃七枚于帝。帝欲留核。母曰:“此桃非世间所有,三千年一实耳。”偶东方朔於牖间窥之,母指曰:“此儿已三偷吾桃矣。”是日命侍女董双成③吹云和之笛,王子登弹八琅云璈,许飞琼鼓灵虚之簧,安法兴歌玄灵之曲,为武帝寿焉。
【注释】
①二气指阴阳
②陶钧:造就。
③董双成、许飞琼:西王母侍女。安法兴、王子登是仙人。璈,乐器名。
赤松子
出入水火,不损毫发赤松子是神农氏时的司雨之神——雨师。他修炼元神,纳服真气而成仙。能入水中而身不沾湿,赴烈火而不被烧灼。赤松子到昆仑山中,常住在西王母的仙室中。他可以身随风雨而飘乎上下。炎帝的小女儿曾追随赤松子,也得道成仙,二人一起高升而去。帝高辛时赤松子成为雨师,其后也偶尔下界游历人间。
【原文】
赤松子,神农①雨师。炼神服气,能入水不濡,入火不焚。至昆仑山常止西王母石室中。随风雨上下。炎帝少女追之,亦得仙,俱去。高辛②时为雨师,间游人间。
【注释】
①神农;传说上古帝王。
②高辛,即帝喾,黄帝曾孙。
广成子
永不衰老的智者
广成子是黄帝轩辕氏时人。隐居修炼的在崆峒山的仙室中。黄帝曾亲来拜访,向广成子请教得道的精义要诀。广成子回答说:“大道精深,深邃而空广;大道高极,渺茫而安寂。什么也看不见,什么也听不到,只有空静地保守你的元神,万象必将自然合于正道。必要心清,必要意静。不可因趋利避害而劳身奔走;不可因七情六欲而神不守舍。不使自己思虑重重,才可求得出世而长生。保守内心纯寂,身外别无所求。机巧之虑多,求道之事败。我心存道之根本一理,而处身自然平如,所以一千二百年至今不曾衰老。”
【原文】
广成子,轩辕时人。隐居崆峒山①石室中。黄帝造焉,问以至道之要。
答曰:“至道之精,窈窈冥冥;至道之极,昏昏默默。无视无听,换神以静,形将自正,必静必清。毋劳尔形,毋摇尔精,毋俾尔思虑营营,乃可长生。
慎内闭外,多智多败,我守其一而处其和,故千二百年未尝衰老。
【注释】
①崆峒山:在河南临汝,道家名山。
青鸟公
精研妙理,升天成仙
青鸟公是彭祖的弟子,他曾受到明师的指点,自己精研真人仙师的妙理。
后入华阴山中学道修炼达四百七十一年,后服食金汞之液而升天成仙。
【原文】
青鸟公,彭祖弟子也。受明师指示,审真仙妙理。乃入华阴山中学道,积百四七十一岁,后服金液①而升天。
【注释】
①金液,道家所炼金汞丹砂之液。
彭祖
犹善养生之术的长寿者
彭祖名钱铿,是颛顼帝的玄孙。到殷代末年已有七百多岁了而身体健康不衰。彭祖性安恬,好虚静,尤其善于采补导化等养生之术。服食水晶云母和麋角等仙家之物,容貌常如少年人一般。周穆王听说彭祖善养生无疾病,又因自己的臣子大夫们往往生病不能参与国家政事,就派采女乘蓬遮之车向彭祖求问健身强体的办法。彭祖详尽地把养生术的各种精要之处教给了穆王。穆王按彭祖的指点试着去做,果然有效。彭祖知道了就远离穆王而去,人们不知道他到底去了什么地方。从那以后过了七十多年,彭祖的子弟们曾在流沙大漠以西的地方看到过他。
【原文】
彭祖钱铿,帝颛顼①至殷末世年七百余岁而不衰。好恬静,善于补导之术,并服水晶、云母、麋角,常有少容。穆王闻之,以为大夫称疾不与政事,采女②乘辎軿往问道于彭祖。具受诸要因以教王。王试为之,有验。彭祖知之乃去,不知所往。其后七十余年门人於流沙西见之。
【注释】
①颛顼,传记上古帝王。
②采女,仙女。
铁拐先生
失去肉身的活神仙
铁拐先生姓李,他的身体本来十分魁梧壮健,不跛不拐。先生早年潜心学道,在岩洞穴中修炼时,太上李老君和宛丘先生(也是仙人,曾为彭祖之师)曾一起仙降山房,教诲铁拐先生,传授玄妙道法。后来有一天先生将应老君之约到华山相见,临行前嘱咐他的弟子说:“我把肉身留在这里,而游魂将去华山。如果游魂到第七天还没有回来,你才可以把我的肉身烧掉。”但先生的弟子因为家中母亲病重,急于回家,结果在第六天就把先生肉身焚化了。铁拐先生到第七天果然回来,但失去肉身,先生的游魂无可依托。最后只好依附一个饿死人的尸身再成人形,所以铁拐先生跛一条腿,体貌丑陋,但这已不是他本来的身体之形了。
【原文】
铁拐先生姓李,质本魁梧。早年闻道,修真岩穴时,李老君与宛丘先生①尝降山斋诲以道教。一日,先生将赴老君之约于华山,嘱其徒曰:“吾魄在此,倘游魂七日而不返,若甫可化吾魄也。”②徒以母疾迅归,六日化之。
先生至七日果归,失魄无依,乃附一饿莩尸而起。故形跛恶,非其质矣。
【注释】
①宛丘先生:《历世真仙通鉴》载,先生主殷汤未已千余岁,曾为彭祖之师。
②魂魄,古人认为貌可离体,而魄不可离体。
黄野人
青毛遍体的地行之仙
黄野人是葛洪的弟子。葛洪仙师隐居山中炼丹药,黄野人常常随仙师左右。葛洪成仙飞升而去,把炼成的灵丹留存在罗浮山的山石之间。黄野人得到灵丹一粒,吃了下去,成为地行之仙。后世有人游历罗浮山,晚上宿在山石中。半夜时分见一个人身不穿衣,青毛遍体,猜想这一定是位仙人。于是就向这个人下拜,并问求修炼之道。但那人却一点也不理睬,只是大笑了几声,笑声震得山上林木也摇动有声。接着,那人唱道:“云来万岭动,云去天一色。长笑两三声,空山秋月白。”事后游山人回来,向人们讲述那怪人的样子,那就是黄野人。
【原文】
黄野人,葛洪①弟子。洪栖山炼丹,野人常随之。洪既仙去,留丹于罗浮山柱石之间。野人得一粒服之,为地行仙②。后有人游罗浮,宿石岩间。中夜见一人无衣而绀衣覆体,意必仙也。乃再拜,问道。其人了不顾,但长笑数声,声振林木。复歌曰:“云来万岭动,云去天一色。长笑两三声,空山秋月白。”其人归道其形容,即野人也。
【注释】
①葛洪:晋代人,好炼丹学仙,著有《抱朴子》。
②地行仙,无神通力,但可长生不死作陆地闲游的仙人。
尹喜
统领八万仙士的无上真人
尹喜字公文,天水人氏。尹喜出生之前,他的母亲有一次白天睡着了,忽然梦见天上飘下红云,围着自己飘动。当尹喜出生时,平地忽自开出莲花。尹喜长大后眼目有太阳的光华,身形高大、举止高雅、双臂可以垂过膝盖,仪表堂堂,有仙人般的容貌。尹喜幼年就好学三坟八索等古籍。他贤德在内而不外露,做了很多仁义之事。他不好俗世的礼仪而常常牺牲自己帮助他人,不求声名,不求显赫。周康王时尹喜为朝中大夫。他仰观天上星象,发现东方有紫气向西而来,于是知道当有圣人要过函谷关而西去。就舍弃大夫禄位而请求去做函谷关的关令。到任后,他预先吩咐守关小吏孙景说:“你如果发现形貌异于常人、车驾不同一般的人来过关,不要随便让他过去。”时当周昭王二十三年七月,果然太上老君乘白色车,驾青牛要过关。孙景便报告给尹喜。尹喜高兴地说:“今天我终于可以见到圣人了。”立刻穿戴好上朝的衣装出关迎候。尹喜伏跪在老子驾前,向老子请求说:“希望您的神驾能在此暂留几日。”老君便拒绝说:“我是一个贫穷低贱的老头子,住在函谷关以东,我的田地却在关西,我现在只是到关西去采田中的一些柴草,你为什么要我留在这里呢?”尹喜再一次叩头说:“我早已知道您这位大圣人要来游于西方,您风吹日晒,道上辛苦,期望能在这里稍微休息一下。”老君说:“道义之门开在竺乾国,那里有得道者称古先生,因此我身去求道。不过路经你的关口,为什么偏要我留下呢?”尹喜说:“我看大圣人您神仙之貌,超凡绝俗,必是天上至尊至贵的仙人。竺乾不过是边远夷人之地,不值得您去。”老君便说:“你发现了什么而知我是圣人?”尹喜说:“去年冬天十月里,天理星西行过昴星之位。自本月初一日,东北融风三次吹到此地。东方的真气形状呈龙蛇之象而渐变于西方。这些就是有大圣人西来此处的征象。”这时老君才怡然一笑,说:“善哉,你是知道我了。我也已经了解你了。“尹喜两拜老君而后问:“弟子斗胆,请问大圣您的名姓。”老君:“我的名字渺渺茫茫,从一劫到下一劫,名姓变化不断,说也说不尽。我如今姓李字伯阳,号称‘老聃’。”于是尹喜在官舍之中设专位奉养老君,并行弟子拜师之礼。老君为尹喜而留住函谷关一百多天,把内外修炼的仙法都传受给了尹喜。那时老君有一位驾车人名叫徐甲,他从少年时就受雇为老君驾车,约定每天的佣金是一百钱。老子到函谷关时佣金已累积到七百三十万钱。徐甲看到老君放弃官位要到远方去,就急忙前来索要这些钱。老君对徐甲说:“我要去西海诸国,等我回来,我用十倍的黄金还你这些钱。”徐甲答应了。到函谷关后徐甲在野地里喂头青牛。老君想试试徐甲的心,就把一棵吉祥草化作一位美女。这位美女来到徐甲牧牛的地方,就用美色和巧言来戏弄徐甲,结果徐甲被这美女迷住了,想留下来和她在一起,不再为老君驾车了。于是徐甲背弃与老君先前的约定,到守关官吏那里控告老君,索要佣金。老君对徐甲说:“你跟随我已二百多年了,其实你早该死去了,是我给了你太玄生符,所以你才能活到今天。你为什么不想想这些而却要告我于官呢?”说罢,太玄生符从徐甲口中飞出,徐甲立刻化成一堆白骨。看到这种情况,尹喜就为徐甲求情,给老君叩头,请求饶恕徐甲的罪过,赐徐甲复活。老君又用太玄生符投向那堆白骨,徐甲马上就又成了活人。尹喜把佣钱如数给了徐甲,并有礼貌地把他打发走了。过了一会老君对尹喜说:“上次提到的古先生,就是我的化身。曾传大道化导西极之人。现在我将返还元神,回归大道,我现在要离去了。”尹喜叩头,请求随老君同往。老君说:“我遨游于天地之外,活动在玄冥之中,周游四方八极,上下无边的宇宙中,你想要随我同去,怎么能做得到呢?”尹喜说:“哪怕是身入烈火,体投深渊,上天入地,粉身丧命,弟子也愿追随大仙。”老君说:“你虽然骨相符合得道之貌,可是学我道法未深,难以随我远行教化各国。”说完,老君又把道德经五千言传授尹喜,并跟尹喜约定:“一千日以后,可去蜀地青羊肆找我。”说罢,老君身坐白云,飘然升空。一时五色眩目的光芒照亮了周围房舍,很久才消逝。尹喜目送老君升空,直到云霄散尽,泪流不断,留恋难舍,并为老君之经又立名称“西升经”。老君去后,尹喜就杜绝人事往还,自己著书九篇名叫《关尹子》。到丁巳年,尹喜动身前往蜀地寻找与老君相约会见之地——青羊肆。老君在甲寅年飞升,到乙卯年又从太微宫化身降生在蜀国的李姓大官家里。老君化身之前,已先命青龙化生为羊,羊的毛色如青金,常在李家所生婴儿身边。婴儿极爱这头青羊。忽然有一天青羊走失,李家的童子四处寻找,最后在街市上找到了。尹喜到蜀国后,问遍了当地居民,但没人知道青羊肆这个地方。这天尹喜忽然见一童子牵着羊走过,就去问这是谁家的羊,牵着它要到哪里去。童子回答说:“我家夫人生了一个小孩,孩子非常爱玩这只羊。这羊丢失已有两天了,孩子要羊,啼哭不止。今天总算找到了,我正把它牵回家去。”尹喜听后就嘱托这小童说:“请你告诉你家夫人所生的孩子,就说尹喜来了。”童子回去后把尹喜的话告诉了婴儿,这婴儿立即穿衣起身说:“让尹喜来!”尹喜进了这家后,这家的房屋忽然增高变大,地上突然涌出莲花宝座。那婴儿变作几丈之高的白金之身,光明如天上的太阳。他头顶上现出一团光芒,身坐在莲花座上。一时全家人惊讶不已。只听那婴儿说:“我就是太上老君,太微宫是我住所,真一大道是我真身。道本为主,化身为客,主客相通相化,有什么可惊讶的呢?”尹喜一见此情,心中无限慰藉,向老君叩头说道“想不到今天能重见仙师。”老君说:“前者我所以把你留下,是因为你刚得真经妙诀不久,还不能成得道的功夫,因此在这里等待你。现在看你保有道者之形,炼就仙家之色,已经达到了真界妙境。心中仙脉已通,脸上神光已见。你的仙名张布在昆仑玄圃,你的玉牒陈放在紫府洞天。”于是老君命五行星君、上界帝君和四极大帝鉴定真身,授尹喜金文书写的仙籍玉册,定号为文始先生,定位为无上真人,位居一十四天王之上,统领八万仙士。从此,尹喜才能飞升虚空之中,并肩在乘龙的仙人之列。
【原文】
尹喜字公文,天水人。初,母氏尝昼寝,梦天下绛霄,流绕其身。及喜生时,陆地自生莲花。及长,眼有日精,姿形长雅,垂臂下膝,堂堂有天人之貌。少好学坟索①隐德行仁,不修俗礼。损身济物,不求闻达。周康王时为大夫,仰观乾象,②见东方有紫气③西迈,知有圣人当度关而西。乃求为函谷关令,预敕关吏孙景曰:“若有形容殊俗,车服异常者勿听过。”时昭王二十三年七月,老君果乘白舆驾青牛欲度关。关吏入白喜,喜曰:“今我得见圣人矣。”即具朝服出迎,跪伏,邀之曰:“愿暂留神驾。”老君谢曰:“吾贫贱老叟,居在关东,田在关西。今暂住取薪,何故见留?”喜复稽首曰:“久知大圣当来西游。暴露有日,愿少憩神驾。”老君曰:“门开道竺乾,有古先生,是以身就道。经历子关何过留耶?”喜曰:“观大圣神姿超绝,乃天上至尊。边夷何足往观?”老君曰:“子何所见而知”喜曰:“去冬十月,天理星④西行过昴。自今月朔,融风三至东方,真气状如龙蛇而西变。此大圣人之征。”老君乃怡然笑曰:“善哉,子之知吾,吾亦已知子矣。”喜再拜曰:“敢问大圣姓字。”老君曰:“吾姓字渺渺,从劫至劫,非可尽说。”吾今姓李字伯阳,号曰老聃。”喜于是就官舍设座供养,行弟子礼。老君乃为喜留关下百余日,尽传以内外修炼之法。时老君之御者徐甲少赁于老君,约日顾百钱,至关时当七百三十万钱。甲见老君去官远适,亟来索钱。老君谓曰:“吾往西海诸国,还,当以黄金什值赏尔。”甲如约,及至关饭青牛于野,老君欲试之,乃以吉祥草化为一美女,行至牧牛之所,能以言戏甲。甲惑之,欲留,遂负前约。乃诣关令讼老君索佣钱。老君谓甲曰:“汝随我二百余年,汝久应死。吾以太玄生符与汝,所以得至今日。汝何不念此而乃讼吾?”言讫,符自口中飞出,甲自成一白骨。喜乃为甲叩头,请赦其罪,以赐更生。老君复以太玄生符投之,甲即立生。喜乃以钱赏甲,而礼遗之。既而老君谓喜曰:“古先生者,却吾之身。尝化乎西极,今将返神,还乎无名。吾今逝矣,喜叩首请随去。老君曰:“吾游乎天地之表,嬉乎玄冥之间,周游八极,上下无边。子欲随吾,乌可得焉!”喜曰:“蹈火赴渊,下地上天,灰身没命,愿随大仙。老君曰:“汝虽骨相合道,然受道日变,安得行化诸国也。”于是复以道德五千言授之。期曰:“千日之外可寻吾于蜀青羊之肆也。”言讫身坐云华,冉冉升空。光烛馆舍,五色玄黄,良久乃殁。喜目断云霄,涕泣扳恋,名之曰“西升经”。喜乃屏绝人事,自著书九篇,号关尹子。至丁已岁,即往西蜀寻访青羊之肆。老君以甲寅年升天,至乙卯岁复从太微宫⑤分身降生于蜀国大官李氏之家。已先敕青龙化生为羊,色如青金,常在所生婴儿之侧。爱玩无■。忽一日失羊,童子寻觅,得于市肆。喜至蜀,遍问居人无青肆者。忽见童子牵羊,因问:“此谁家羊?牵欲何往?”童子答曰:“我家夫人生一儿,爱玩此羊。失来两日,儿啼不止。今却寻得还家。喜即嘱曰:“顾为告夫人之子云:尹喜至矣。”童子入告,儿即振衣而起曰:“令喜前来。”喜既入其家,庭宇忽然高大,涌出莲花之座。儿化数丈白金之身,光明如日。顶有圆光,坐于莲花座上。举家惊怪。儿曰:“吾老君也。太微是宅,真一为身。主客相因,何乃怪耶?”喜将慰无量,稽首言曰:“不谓复奉天颜。”老君曰:“吾身留子者,以子初受经诀,未克成功,是以待子于此今。子保形炼色,已造真妙。心结紫络,面有神光。金名青于玄圃,玉扎系于紫房也。”即命五老⑥上帝四极⑦鉴真授喜玉册金文,号文始先生,位为无上真人,居一十四天王之上,统领八万仙士。
自此方得飞腾虚空,参得龙驾。
【注释】
①坟索:泛指古书,相传古书有三坟五典八索九丘之名。
②乾象,即天象。
③紫气,圣人出现时的祥瑞之气。
④天理星,古星名,魁中四星,为贵人之牢。
⑤太微,古天文星垣名。
⑥五老,神话传说中金木水火土五星之精。
⑦四极,道教大神,东西南北四极大帝。
李八百
日行八百里,身历八百年
李八百是蜀地人,姓李名真,居于筠阳五龙岗。身历夏商周三代八百年。
出行一日可达八百里,因此人们称他为“李八百”。李八百有时隐身山林之中,有时居住在繁荣市井。他曾在华林山石室中修炼,仙丹炼成后,他又回到蜀地。周穆王时李八百居住在金堂山。蜀地的人世世代代都见过他。李八百号为紫阳真君。
【原文】
李八百,蜀人,名真。居筠阳五龙岗。历夏商周年八百岁。动行则八百里,时人因号为“李八百”。或隐山林,或居廛市。又修炼于华林山石室。
丹成,还蜀中。周穆王时居金堂山。蜀人历代见之。号“紫阳真君”。
丁令威
灵虚道人,辽东仙鹤
丁令威原是辽东人,在灵虚山学习道术。后来化作一只仙鹤,飞回家乡陵墓前的华表,吟诵道“有鸟有鸟丁令威,去家千岁今来归。城郭如故人民非,何不学仙冢累累。”
【原文】
丁令威,本辽东人,学道于灵虚山。后化鹤归集华表而吟曰:“有鸟有鸟丁令威,去家千岁今来归。城郭如故人民非,何不学仙冢累累?”
鬼谷子
颜如少童的老者
鬼谷子,是春秋时人。姓王名诩,曾到云梦山采药,学得道术,面色常如少年一般。他住在青溪鬼谷。苏秦张仪去他那里问道,学习三年后辞去。鬼谷子给他们写了一封书函道:“二位弟子功名赫赫,但是,春天的花不会持续茂盛到秋天。现在,你们二人追慕像朝霞一样的荣誉,忽视长久的功业,轻视乔木青松的永不枯竭,而珍视一时的爵位荣耀。这就好象男欢女爱未终席就散席,未尽兴就罢酒一样,真令人悲叹。”鬼谷子在人间活了几百年,以后不去向。留有《阴符·鬼谷子》一书行于后世。
【原文】
鬼谷子,春秋时人。姓王名诩,尝入云梦山采药,颜如少童。居青溪之鬼谷。苏秦张仪①往问道,三年辞去,子遗之书曰:“二足下功名赫赫,但春华至秋不得久茂。今二子好朝露之荣,忽长久之功,轻乔松之永延,贵一旦之浮爵。夫女爱不极席,男欢不毕轮,痛哉。”鬼谷处人间数百岁,后不知所之。有《阴符·鬼谷子》一书行于世。
【注释】
①苏秦,战国时齐国名相,著名的纵横家。张仪,战国时秦国名相,纵横家。
刘越
巨石中的仙者
周代有一位匡先生,名续。隐居在南嶂山中修炼。山中有一位少年人多次前来拜访他。交谈中,少年言辞奇伟超过常人。匡先生认为他是一位奇人,便问道:“我们相交很有些日子了,敢问住在何方,尊姓大名。”少年人回答说:“我姓刘,名越,住在这座山的东边。这山下有一大石,高两丈有余,你敲此石,就会找到我,我会请你来家中一会。”后来匡先生按那少年所说的情形前去拜访,找到大石之后便敲。大石忽然自己生出一门,门扉两扇。洞门打开走出一个女童把匡先生迎了进去。走了几十步,两位青衣侍女手持红色符节在前面为他引路。走着路,匡先生看到两旁楼阁台榭高低参差,金碧辉煌,交相掩映。奇花异草也都不曾见过的。这时真人刘越头戴白玉帽,扎红色帽带,脸间佩带宝剑前来迎接。匡先生看到这里一派仙家风度,便打算留下来与真人同住。真人却对他说:“你积善不足,阴德未满,还不能得道成仙与我同居,但我们后会有期,以后我们再相从交游,也不为晚。”于是匡先生在真人洞府饮了美酒三杯,喝下延龄保命汤一碗,就离去了。他在返回的路上,回头再看原先敲击的那块大石,大石却如原样未变。以后又去敲击那大石,却再也没有什么回应。
【原文】
刘越,周时有匡先生,名续①,修于南嶂山时,有一少年数来相访。言论奇伟,先生异之。问曰:“睹子风犹有日矣。借问乡邦姓字。”答曰:“姓刘名越,居在山之左。山下有石高二丈许,叩之即当相延。”先生如其语访之。叩石,石忽自开双户。洞启,一小鬟迎先生行数十步,继有二青衣绛节前导。渐见台榭参差,金碧掩映。珍禽奇兽,草木殊异。真人冠玉冠,朱绶,剑佩来迎。先生意欲留居之。真人谓先生曰:“子阴功未满,后会可期,他日相从未晚也。”饮玉酒三爵,延龄保命汤一啜而出。先生返顾所叩之石,宛然如初。他日复叩,无所应矣。
【注释】
①匡续,仙人称匡阜先生。
韩湘子
重情重义的先知者
韩湘子字清夫,他是唐代韩文公韩愈的侄儿。早年穷困失意而放荡不羁。后遇纯阳先生吕洞宾,跟从先后仙游四方。一日韩湘子爬上桃树,从树上堕下而身死。于是遗弃形骸而成仙。湘子登仙后来见韩文公。文公勉励他要发愤学习。湘子说:“我所学的东西与您大不相同。”于是湘子便赋诗一首,来表示自己的志向,诗中说道:“家在青山云水洞,夜饮琼浆早餐霞。闲弹宝琴伴丹火,笑看芝田落神鸦。敞衣粗食存造化,紫剑青锋斩妖邪。造酒开花无须待,何不学我入仙家。”韩文公看过诗后不相信说:“你怎么会有改变自然的力量呢?”文公当即拿来一个空酒坛,马上里面一下子就充满了美酒。湘子又堆了一堆土,一会儿土上开出碧色奇花,花上带着用金字写成的一副对联,联上写着“云横秦岭家何在,雪拥蓝关马不前。”韩愈读后,不明白对联话中的意思。湘子说,以后的事情就会证明联上的话。不久,韩愈由于极力反对皇帝迎佛骨入宫被贬到潮州。在贬官去潮州的路上,遇天降大雪,道路难行。忽有一个人冒雪来见韩愈,这人正是韩湘子。湘子对韩愈说:“您还记得碧花上对联的话吗?”韩愈向人打听此地的地名。得知这里正是蓝关,于是长叹不已。接着对湘子说:“就请让我把它写成完整的一首诗吧。”诗写成了,就是现在韩愈诗集中“一封朝奏九重天”的那一首。韩愈与湘子就同在蓝关的店中过夜。这时他才相信湘子以前说得没有半点虚假了。湘子离开他时,拿出一瓢药,对他说:“吃一粒,就可以抵御潮州那里的瘴气。”韩愈十分伤感,湘子又劝他说:“您不久就会重返西京,不仅不会有什么麻烦,而且还会得到朝廷的重用。”韩愈问:“我们以后还会相见吗?”湘子答道:“后事难以预知呀。”
【原文】
韩湘子字清夫,韩文公①犹子②也。落魄不羁,遇纯阳先生③因从游。登桃树堕死而尸解④,来见文公。文公勉之学。湘曰:“湘之学与公异。”因作诗见志曰:“青山云水窟,此地是吾家。子夜餐琼液,寅晨咀绛霞。琴弹碧玉调,炉炼白珠砂。宝鼎存金虎,芝田养白鸦。一飘藏造化,三尺斩妖邪。解造逡巡酒,能开顷刻花。有人能学我,同共看仙葩。”公览曰:“子岂能夺造化耶?”公即为开樽,果成佳酿。复聚土,无何,开碧花一朵。花间拥出金字一联:“云横秦岭家何在,雪拥蓝关马不前。”公读之,不解其意。湘曰:“他日自验。”未几,公以极谏佛骨事谪官潮州。途中遇雪,俄有一人冒雪而来,乃湘也。曰:“公能忆花间句乎?”公询其地,即蓝关。嗟叹久之,曰:“吾为汝足此诗。”即韩集中“一封朝奏九重天”云云。遂与湘宿蓝关传舍。公方信湘之不诬也。湘辞去,出药一飘与公曰:“服一粒可以御瘴。”公怆然,湘曰:“公不久即西,不惟无恙,且当复用。”公曰:“此后复有相见之期乎?”湘曰:“前期未可知也。”
【注释】
①韩文公:唐文学家韩愈,死后谥文。
②犹子:兄弟之子。
③纯阳先生,吕洞宾仙号。
④尸解:仙家称肉体已死去,灵魂离体。
白石生
不爱成仙,但求长生
白石生是仙人中黄丈人(中黄子)的弟子。在彭祖的时代,白石生已经年过两千多岁了。他不爱飞升成仙,仅仅把求得长生看成是最宝贵的。他把金汞之液作为最好的养生药,但他家贫穷,无力购买。于是白石生就养猪牧羊十几年,积攒了万金之钱,便买药服食。他曾煮白石作为果腹之米,所以就住在白石山中,得号“白石生。”他有时也吃肉,有时不食人间烟火。每天能走三四百里,面色总象三十多岁的人。有人问他为什么不喜欢飞升成仙,他回答说,天上不一定比人间快活。
【原文】
白石生,中黄丈人弟子,彭祖时已二千余岁。不爱飞升,但以长生为贵而已。以金液为上药,家贫不能得。养猪牧羊十数年,致富万金,乃买药服之。尝煮白石为粮,因就白石山居,遂号“白石生。”亦时食脯,亦时辟谷①。日能行三四百里,颜色如三十许人。或问:“何以不爱飞升?”答曰:“天上未必乐于人间也。”
【注释】
①辟谷:道家以不食五谷求长生,称辟谷。详见后文注。
安期生
秦皇仰慕的卖药人
安期生是琅琊阜乡人,在东海边上卖药为生。当时人都称他“千岁公”。秦始皇曾与他相见,跟他交谈了三日三夜,赐安期生成千上万的金银丝帛。安期生离开秦始皇,来到阜乡亭,把皇帝所赐的东西都放在那里,留下一封信和一双赤玉做成的鞋作为回报,就离开了。他的信上说:一千年以后,请到蓬莱山下找我。秦始皇派了好几批使者入东海寻找安期生,但他们还没有到达蓬莱山。就遇到了狂风巨浪,只好无功而返。于是人们就在阜乡亭和海边的十个地方建立了祠堂奉祀安期生。
【原文】
安期生,琅琊阜乡人,卖药海边。时人皆呼“千岁公”。秦始皇请见,与语三夜,赐金帛数万。出于阜乡亭,皆置去,留书并赤玉舄①一量②为报,曰:“后千岁,求我于蓬莱山下。”始皇遣使者数辈入海求之,未至蓬莱山,辄遇风波而还。乃立祠阜乡亭并海边十处。
【注释】
①舄:鞋。
②一量:一双。
东方朔
身居朝廷的“隐士”
东方朔字曼倩。他曾离家外出一年多,回家后,他的兄长说:“你一去就一年多才回家,带些什么东西来给我呢?”东方朔说:“我偶然去紫泥海那个地方,那里紫水染脏了我的衣服,我就去了虞渊洗衣服。我早上离家,中午回来,你怎么说我去了一年多呢?”汉武帝时,东方朔上书给皇帝说:“臣东方朔幼年父母双亡,由兄嫂抚养我长大。今年二十二岁,身长九尺三寸。目明亮如悬起的珍珠,齿齐整如串好的贝壳。我勇敢威武就象猛士孟贲,行动矫捷就象庆忌,我廉洁不爱财就象齐国的鲍叔,为人忠信就象抱柱而死的尾生。象我这样的人,可以做您的臣子了。臣东方朔冒死上书。”他的上书文辞一点也不谦逊委婉,而是尽力抬高夸耀自己。皇上却认为他是个不平凡的人,就命他为待诏公车,后又提拔为待诏金马门。皇上赐给他饭食,吃完后,他就把剩下的肉揣在怀里带走,衣服都给染污了。皇上多次赏赐给他丝帛,他用担子把它们都担走。东方朔用皇帝所赐的钱物在长安城里娶了一位少妇,但才一年就把她抛弃了,然后再娶一个。就这样,皇帝所赐的东西银子,他都花在女人身上了,人们都讥笑他。他却说:“象我东方朔这样的人,就是所谓隐居在朝廷中的隐士。”有时他喝醉了,就躺在地上,嘴里唱道:“隐居在市俗中,入朝为官也可以避世。保全自身何必一定要在深山之中,草庐之下。”东方朔临死时对同住的人说:“天下没有人真正了解我,真正了解我的人只有大伍公。”他死后,汉武帝召见大伍公,问他是否了解东方朔,大伍公说:“我不了解他。”武帝又问:“你有什么擅长?”回答说:“我懂得星象历算的学问。”皇帝继续问:“天上诸星都在它们正常的位置上吗?”大伍公答道:“其他星辰没有异常,只是岁星已经有四十年不见了,可是现在重又出现在天上了。”听了之后,武帝仰望天空长叹一声,说:“东方朔在我身边为官已十八年,而我却不知他是岁星的化身呀。”因此闷闷不乐。
【原文】
东方朔,字曼倩。尝出经年。兄曰:“汝经年一归,何以慰我?”对曰:“朔暂之紫泥海①,有紫水污衣,乃过虞渊②湔洗。朝发中还,何云经年?”汉武帝时上书曰:“臣朔少失父母,长养兄嫂。今年二十二,长九尺三。目若悬殊,齿若编贝。勇若孟贲③,捷若庆忌④,廉若鲍叔⑤,信若尾生⑥。若此,可以为天子臣矣。臣朔冒死再拜以闻。”朔文辞不逊,高自称誉。上伟之,令待诏公车,又迁待诏金马门。赐之食于前,食尽怀其余肉,衣尽污。数赐缣帛,担揭而去。尝用所赐钱帛取少妇于长安中,一岁即弃去,更取。所赐物尽填之女子。人皆笑之。朔曰:“如朔所谓避世于朝廷间者。”时酒酣据地歌曰:“陆沉⑦于谷,宫殿可以避世全身,何必深山之中、蒿庐之下。”朔将死,谓同舍郎曰:“天下人无能知朔,知朔者惟大伍公耳。”朔亡。后武帝召大伍公问之。答以“不知”。帝曰:“公何所能?”曰:“颇善星历。”帝问:“诸星具在度否?”曰:“诸星皆在,独不见岁星四十年,今复见耳。”帝仰天叹曰:“东方朔在朕傍十八年,而不知为岁星。”因惨然不乐。
【注释】
①紫泥海,传说海名,水色如烂桑椹。
②虞渊,传说西方日落处。③孟贲,春秋时猛士。
④庆忌,春秋吴王僚之子,以勇武著称。
⑤鲍叔,即春秋齐国人鲍叔牙。他与管仲会作生意,管仲多取钱财,而鲍叔不怪。
⑥尾生,传说中战国人,他与一女子约在桥下相见,女未至,水涨,尾生不离开,抱柱而死。
⑦陆沉,指隐居。
钟离权
出生七日即能言
钟离权,燕台人,后改名为钟离觉,字寂道,号王阳子,又号云房先生。他的父亲曾为列侯之爵,在云中做官。钟离权出生时,曾出现几丈长的奇异光芒,使侍卫官兵大为惊怪。钟离权生下后长得头顶圆,额头宽,耳大肥厚,双眉修长。眼睛凹陷,鼻梁高挺。口方脸宽,嘴唇红润如丹。两乳间隔远于常人,两臂也很长。初生,他就象三岁的孩子,白天黑夜不哭不闹。到生后七天,他突然开口说道:“身游仙府,名留天宫。”长大后,钟离权在汉朝做官,为汉大将。出征吐番,打了败仗。他单身独骑奔逃到一片山谷中,迷失了路径,深夜,他撞进了一片深密的树林。在林中他遇到一位胡地僧人,这位胡僧头发蓬乱,散发拂额,身披一件草衣。引导钟离权走了几里路,前面有一个村庄。胡僧说:“这里是东华先生得道的地方,将军您就在那里歇息吧。”说完与钟离权施礼告别。钟离权不敢打扰庄中的人,在村外站了很久,听见有人说:“这一定是碧眼胡人多嘴。”接着看见一位老人身披白鹿皮衣,拄一根青藜杖走来。老人高声问道:“来人可是汉大将军钟离权吗?你怎么不来我这里过夜呢?”钟离权听了大吃一惊,心知这老者一定是奇异之人,此时的钟离权刚逃脱危险的战场,正有隐居求仙的心思,听了老人的话就回心向道,哀求老人传授超脱出世的仙法。老人向他传授了长生真诀、金丹火候和青龙剑法后,钟离权便告辞,他回看那村庄,已经消失得无影无踪了。其后钟离权又遇到华阳真人,真人传给他太乙刀圭(炼药用具)、火符和内丹(丹分内外)。他云游到鲁地,住在邹城,又到崆峒山,在紫金四皓峰住下,得到仙家玉匣秘诀而成仙。
【原文】
钟离权,燕台人,后改名觉,字寂道,号王阳子,又号“云房先生”。父为列侯,宦云中。诞生真人时,异光数丈,侍卫皆惊。真人顶圆,额广、耳厚、眉长、目深、鼻耸、口方、颊大、唇脸如丹,乳远臂长。如三岁儿,昼夜不声。第七日跃然而言曰:“身游紫府①,名书玉京②。”乃壮,仕汉为大将。征吐蕃失利,独骑奔逃山谷,迷路。夜入深林,遇一胡僧,蓬头拂额,体挂草衣。引行数里,见一村庄曰:“此东华先生成道处,将军可以歇息矣。”揖别而去。真人未敢惊动庄中,良久,闻人语云:“此必碧眼胡人饶舌也。”一老人披白鹿裘扶青藜杖,抗声前曰:“来者非汉大将军钟离权耶?汝何不寄宿山僧之所。”真人闻而大惊,知为异人。是时方脱虎狼之穴,遽有鸾鹤之思。乃回心向道,哀求度世之方。于是,老人授长生真诀及金丹火候、青龙剑法。真人辞去,回顾庄居,不见其处。后再遇华阳真人,傅以太乙③、刀圭④、火符、内丹。云游至鲁,居邹城,入崆峒于紫金四皓峰居之,得玉匣秘诀,遂仙去。
【注释】
①紫府:仙人所居之所。
②玉京:天宫。
③太乙:道家占卜预知之术。
④刀圭:取药、称量的工具,形似刀头的圭角。
马成子
不恋红尘,服丹成仙
马成子为秦地扶风人氏,为人秉性喜好安恬自适,而不爱繁华荣耀。曾自己感叹道:“人生就如同闪电一样,瞬息即逝,为什么要留恋尘世呢。”于是他离家去求仙访道。到蜀中鹤鸣山的石室中修炼达二十多年。后来他遇到仙人,仙人给了他神丹并指点说:“人的真气是内丹,丹药是外丹。你吃下神丹,可以位列上仙。”仙人说罢就走了。马成子遵照仙人指点而修炼,终于得道,白日升天。
【原文】
马成子,秦扶风人。性喜恬退,不乐纷荣。尝自叹曰:“人生若流电尔,奈何久恋尘寰中!”于是弃家访道。入蜀之鹤鸣山石室中,修炼二十余年。后遇异人,授以神丹。曰:“气为内丹,药为外丹。子得此服之,当列为上仙矣。”言讫而去,成子遵其术行之,遂白日升天。
刘晨阮肇
天台采药,竟得艳福
刘晨,剡县人。汉永平年中与阮肇进入天台山采药,迷了路,不能返回。两人在山中困留了十三天,又渴又饿。忽见山中有桃树结着桃子,就急去取食。吃了山桃之后,他们又下山去喝溪水。水里漂来一只碗,其中还有些胡麻饭。刘阮十分高兴,心想这附近一定有人家居住。二人翻过山,来到一条大溪水旁,水边有两位美丽的女子,她们看着刘阮二人,笑着说:“刘晨、阮肇两位郎君到我们这里喝两杯吧。”刘阮心中惊异,两个女子却非常高兴,好象见到了十分熟悉的老朋友似的,说:“你们怎么来得这么晚?”说着就请刘阮二人与她们一起回到家里。女子房中靠南墙和东墙各设一个红色的丝罗帐。刘阮到房中,二女子就吩咐侍女拿来饭食,食物有胡麻饭和山羊脯,饭菜味道甘美。吃过饭,又摆上酒。片刻,有一群女子手拿桃子进来,笑着对那两个女子说:“祝贺今天你们的夫君来了!”于是大家痛饮,乐声随之奏起。入夜,刘阮分别与一女子睡于帐中,两女子美艳妩媚之极。这样,过了十天,刘阮想回家。又被二女子苦苦留住,在这里过了半年。此处气候草木四季如春,百鸟啼鸣更惹动刘阮二人的思家之心。两女子说:“是我们俗缘未断,才使你二人来到这里。”于是为刘阮指示还乡路线;送走了二人。刘阮到家,发现乡镇已经破落凋蔽,向人打听,才知道现在与他们入天台山的时间已经相距七代人之遥了。家既然没有了,他们就又去山中女子之家,但再也没有找到。到晋太康八年,就再也无人知道刘阮二人的消息了。
【原文】
刘晨,剡县人。汉永平中与阮肇入天台采药。不得返。经十三日,饥渴甚。望山上有桃实,共取食之。下山取涧水饮,见一杯流出,中有胡麻①饭焉。二人喜曰:“此近人家矣。”遂度山出一大溪。溪边有二女,色甚美。顾笑曰:“刘阮二郎捉杯来耶?”刘阮异之。二女欢然如旧,曰:“来何晚耶?”即遂还家。南壁东壁各有罗帷绛帐。命侍女具馔有胡麻饭、山羊脯,甚甘美。食毕行酒。俄有群女持桃笑曰:“贺汝婿来。”酒酣,作乐。夜半各就一帐宿,婉态殊绝。至十日,求还。苦留半年。气候草木常似春,百鸟啼鸣,归思更切。二女曰:“罪根未灭,使君等至此。”遂指示还路。及归,乡邑零落,已七世矣。再往女家,寻觅不获。晋太康八年,失二人所在。
【注释】
①胡麻:芝麻。
·二卷·
张道陵
除鬼灭妖,降龙伏虎
张道陵字辅汉,他是汉初张良的八代玄孙。道陵身高九尺二寸,浓眉宽额。顶上有朱发,眼中生绿眸子,鼻高直,眼睛有三个眼角,从额头到头顶都有贵人之相。臂长,手可过膝,行坐之势如龙盘虎跃,看上去威风凛凛。东汉光武帝建武十年道陵生于天目山。道陵之母先梦见有神人从北方魁星位中来,降至地上,授给她蘅薇香,立时异香充满室内,一个月香气也不散去。因而有所感而怀孕。道陵出生的那天,有黄云笼罩屋室,紫气弥漫外庭。室内光明如日月相辉照。道陵七岁时便通晓道德真经与河洛之书,并领会了其中极深奥玄秘之处。后举贤良方正,虽身为官吏,但他志在修炼。他到蜀地去,喜爱蜀地山水秀丽幽静,就隐居在鹤鸣山。他的弟子有一个叫王长的人,也学习天文,通晓黄老之学。他们一起炼龙虎大丹,三年大丹炼成,那时道陵年已六十多岁,服食大丹后,就年轻得像三十多岁的人了。他与王长同去北嵩山,遇见绣衣仙使,仙使告诉他们北嵩山主峰石室内藏有三皇内文、黄帝九鼎和太清丹经,得到后用仙法修炼就可升天为仙。于是张道陵斋戒七天,来到石室内,室内安静得只听到脚步声。他从地下挖土找到了丹书秘经,就依法精心修炼,修得分身散影之法。他可把一身同时分到不同的地方,干不同的事情:在池中泛舟,在堂上读经,在桌边待客,在野外持杖闲游,这些事可同时去做,因此人们都觉得神秘莫测。
西城房陵地方有一白虎精,好饮人血,每年乡中都要杀人奉祀它。张道陵召来虎精,告诫它不可行恶。后来再无白虎伤人之事。梓州有一种大蛇,可以喷吐毒雾,行人中毒即死。张道陵用仙法镇慑大蛇,后大蛇不再害人。汉顺帝壬午年正月十五日道陵在鹤鸣山梦中醒来,听到车行銮佩之声,又闻有隐隐仙乐之音,他向东方望去,只见紫云中有一辆白车,车中坐一位神人。神人面如冰玉,神光照人眼目,不能正视。车前走来一个人,告道陵说:“你不必惊恐,车上人即是太上老君。”道陵急忙下拜。老君说:“近来蜀地出现六大鬼神,他们残害生灵,令我深感痛惜。你来替我除治妖邪,造福生灵百姓。你便可造无量功德而名在仙宫了。”老君授正一盟威秘录和三清诸经九百三十卷、符录丹灶秘诀七十二卷、两把雌雄剑、一枚都功印。并说:“我在这里跟你约定,千日之后我们在阆苑相见。”张道陵叩头,接下诸多宝物。
日后按仙法修炼,每日潜心钻研道诀不辍。
此时有八部鬼帅各领亿万鬼兵,横行人间,滥杀百姓,犯无数欺天大罪。
道陵奉老君之命,身佩盟威秘录前往青城山,安排下琉璃宝座,左边供奉元始天尊之位,右边摆开三十六部真经。树起十面绝灵幡,围住宝座。道陵敲响法钟玉磬,布下龙虎神兵。鬼兵来到,携带刀剑箭石要害道陵。他举手一指,化出一大朵莲花抵住鬼兵。鬼兵又手持万千火把前来,道陵手一指,鬼兵手中之火都烧着了自身。鬼帅在远处对道陵喊道:“仙师您本住峨嵋山,为什么要来侵夺我们的地面?”道陵斥道:“你等鬼物残害众生,我专门来除你,把你们赶到西方不毛之地,这是老君的命令。你等快快逃去,不可再危害人间。如果不听我命,我将把你们斩尽杀绝。”鬼王不服,第二天又聚集六大魔王率领百万鬼兵围攻道陵真人,真人用丹珠笔一画,鬼兵全部死尽,只有六大魔王倒在地上,磕头求饶。真人并不理睬,再用丹笔一划,山分成两片。魔王见山分地裂无路可逃,才大声哀求,愿去西方娑罗国。真人点头,倒运丹笔,手一挥,六魔王与众鬼都从地上爬起。真人命王长肩扛一块大石,投入两山之间,做为鬼兵西去之桥。真人还要使魔王鬼兵彻底服顺,就说:“我要试着与你们比比法力。”六魔王只好听命。真人身入大火,又脚踏青莲而出,而鬼帅入火则被火烧伤;真人身入石中,能穿石而过;而鬼帅入石才一寸。真人口念仙诀,左手一指鬼帅立死,用右手再一指马上又活了过来。鬼帅也用左右手指来指去,却什么效验也没有。鬼帅化作八只猛虎,奔跃向真人扑来,真人化作一只雄狮,赶走猛虎。鬼帅化作五色浓云,遮天蔽日。真人化作五色日光,光照浓云,鬼云便散去。鬼帅变化已尽,真人就化为一块万余斤的大石,用藕丝悬起,悬在鬼兵兵营上空,并让两只鼠争着来咬那纤细的藕丝,大石摇摇欲坠。鬼帅鬼兵看着头上的大石,同声哀求,再也不敢危害万民了。真人命六大鬼王回到北酆,八部鬼帅被放逐到西城。众鬼心存侥幸,犹豫着不走。真人就口吐神符一道,神符飞上高天,刹时天上风雨雷电交加,刀枪剑戟齐落,这时群鬼才逃得无踪无影了。真人到苍溪县的云台山对王长说:“这山就是我道功成就飞腾升仙之地。”于是在这时住下,修炼九还七返不死之功。有一天,真人又听到銮佩和天乐的声音,真人便整饬衣裳,伏地叩头拜见太上老君。老君带着万千车马而来,徘徊在云端而不下落。真人就二次跪拜,老君便派使者对真人说:“你的功力应得九真上仙之位。我前次让你入蜀,只是让你区别人与鬼的界别,驱鬼出蜀,传布清净无为的道理。可是你杀鬼过多,又擅自兴风唤雨劳使鬼神。阴霾在白天充塞,杀气污秽了上天。你的作为很不符合大道中爱护生灵的精神。上帝正在责怪你的过失,所以我不得接近你。你暂且回去,勤谨修行,挽回过失。我将在无何有乡上清人景宫中等待你。”说罢,老君车驾飞升而去。真人于是遵依老君的教导与弟子王长迁回鹤鸣山。真人对弟子赵升说:“那里有妖孽,我应前去除妖。”即将到达时正遇十二神女笑着来迎接。真人便问仙女:“这里有一咸泉,它在哪儿?”神女说:“前面大水潭就是咸泉,但现在有一毒龙占据了那里。”真人便写下一神符,神符化作金雀鸟在水潭上空盘旋。毒龙在潭中看见金翅鸟,非常害怕,就离开水潭逃走了。真人这样得到了咸泉,以后居民们煮泉中的水,就可以得到盐了。这时十二神女每人拿出一枚玉环献给道陵真人,还说:“我们情愿侍奉您。”真人拿过十二玉环,用手一搓,十二环便合成一环。真人对神女们说:“我要把这个大环投到井中,你们之中谁能把它取回,谁就是我命中之人。”这时十二位神女争着脱去衣服跳进井里去找玉环。真人则用法力填住井口,下法命说:“我令你们做井水之神,不得出井。”从此那里的百姓不再蒙受神女的危害,而能享受到井水煮盐的好处。
真人重新修炼二十年后,又带领赵升和王长前往鹤鸣山。一天中午,忽然看见一个戴黑帽穿绢衣的人,身佩宝剑,手捧一个玉函献给真人,并说:“我奉上清老君真符,召真人去游仙宫阆苑。”不一会儿,一条黑龙驾一乘紫车来到,车前两位玉女引导真人上车,即时便到仙宫。真人与宫中各位仙人见礼已毕,等了好一阵功夫,忽然两位红衣仙童手持红色符节前来说:“老君到了。”于是真人与诸仙一起腾空而起,来到一座金玉造成的宫殿之前。有人告诉真人:“你要拜见太上元始天尊了。”真人整理衣衫走到殿上,过了一会儿,殿上传话,由青童宣布,论定真人持有正一盟威之法,世世代代为人间天师,传法授道劝醒世上万民。并秘密告诉真人飞升的日子。真人领着上清的道旨后仍又重返鹤鸣山。汉桓帝永寿元年正月七日五更初分,王长、赵升看到老君乘龙车,命真人乘白鹤同去成都。老君为真人重新演化正一盟道法的本旨,并讲说了北斗、南斗两经,老君便离去了。真人张道陵天师想把自己的神通事迹留在人间,就在云台西北半山之间,举身跃入石壁中,而身体从山顶飞出。山因此而形成两个洞。九月九日在巴西赤城渠亭山中,上帝派使者手持仙籍玉册,正式授予正一真人法号,并论道行真人已到飞升之时。真人把盟威、都功等仙家秘录与雌雄斩邪剑及玉册、玉印等传授给他的长子张衡,并对王长、赵升说:“我还有剩下的丹药,你们二人可以分吃。现在你们应随我一齐飞升了。”到正午时分天上诸仙人以及仪仗随从人员都已到齐,在天乐声中,真人白日升天,那时真人已是一百二十三岁了。
【原文】
张道陵,字辅汉。子房八世孙。身长九尺二寸,庞眉广颡,朱顶绿睛,隆准方颐。目有三角,伏犀①贯顶,垂手过膝,龙蹲虎步,望之俨然。汉光武建武十年生于天目山,母初梦大人自北魁星中降至地,以蘅薇香授之。既觉,满室异香经月不散,感而有孕。及生日,黄云笼室,紫气盈庭。室中光气如日月。七岁通道德经、河洛图纬②之书,皆极其奥。举贤良方正。身虽仕而志在修炼。入蜀,爱蜀中溪岭深秀,遂隐于鹤鸣山。弟子有王长者,习天文通黄老,相与炼龙虎大丹。三年丹成,真人年六十余,饵之,若三十许人。与王长入北嵩山,遇绣衣使者,告曰:“中峰石室藏上三皇内文皇帝九鼎、太清丹经,得而修之。乃升天也。”于是真人戒七日,入石室,跫然有声。掘地取之,果得丹书。精思修炼,能分形散影;每泛舟中、诵经堂上、隐几对客、杖藜行吟,一时并起,人皆莫测。西城房陵间有白虎神,好饮人血。每岁其乡杀人祭之。真人召其神,戒之。遂灭。又,梓州有大蛇,时吐毒雾,行人中毒辄死。真人以法禁之,不复为害。顺帝壬午岁正月十五夜,真人在鹤鸣山梦觉,惟闻銮佩珊珊,天乐隐隐。瞪目东瞻,见紫云中素车一乘,车中一神人,容若冰玉,神光照人,不可正视。车前一人敕真人曰:“子勿惊怖,即太上老君也。”真人礼拜。老君曰:“近蜀中有六大鬼神枉暴生民,深可痛惜。子其为吾治之,以福生灵。则子功无量而名录丹台矣。”乃授以正一盟威秘录、三清众经九百三十卷、符录丹灶秘诀七十二卷、雌雄剑二把、都功印一枚。且曰:“与子千日为期,后会阆苑。”真人乃叩头领讫。日味秘文,按法遵修。时有八部鬼帅,各领鬼兵动亿万数,周行人间,暴杀万民,枉天无数。真人奉老君诰命,佩盟威秘录往青城山。置琉璃高座,左供大道元始天尊,右置三十六部真经。立十绝灵幡周匝法席。鸣锺扣馨,布龙虎神兵。众鬼即挟兵刃矢石来害真人。真人举手一指,化为一大莲花拒之。众鬼复持火千余炬来。真人举手一指,鬼反自烧。遥谓真人曰:“师自住峨嵋山,何为来侵夺我居处?”真人曰:“汝等残害众生,所以来伐汝,摈之西方不毛之地。奉老君命也。自今速当远避,勿复行病人间。如违,即当诛戮无留种。”鬼王不服,次日,复会六大魔王,率鬼兵百万环攻。真人乃以丹笔一画,众鬼尽死。惟六魔王仆地不能起,扣头求生。真人不顾,复以丹笔一裁,此山遂分为二。六魔王欲度不能,始大声哀求,愿往西方娑罗国止焉。真人乃许之。倒笔再画,六魔群鬼悉起。真人命王长肩一大石为桥度之。真人犹欲服其心,谓之曰:“试与尔各尽法力。”六魔曰:“惟命。”真火投身入火,即足履青莲而出。鬼帅投火,为火所烧。真人入水,乘黄龙而出。鬼帅入水,为水所溺。真人以身入石,透石而出。鬼帅投石,才入一寸。真人咒神符一道,左手指之,鬼毙;右手指之,复生。鬼帅左右指,无生无死。鬼帅化八大虎,奔攫而来。真人化一狮子逐之。鬼帅化八大龙,欲来擒师。真人化金翅鸟,啄龙目晴。鬼帅作五色云,昏暗天地。真人化五色日,炎光辉灼,云即流散。鬼帅变化技穷。真人乃化一大石,可重万余斤。以藉丝悬之鬼帅营上。令二鼠争啮其丝,欲堕。鬼帅同声哀告,再不虐害生民。真人遂命六大鬼王归于北酆③,八部鬼帅窜于西域。鬼众犹踌蹰不去,真人乃口敕神符一道,飞上层霄。须臾风雨雷电刀兵毕至,群鬼灭影而遁。真人至苍溪县云台山,谓王长曰:“此山乃吾成功飞腾之地也。”遂卜居。修九还七返④之功。一日,复聆銮佩天乐之音,真人整衣叩伏。见老君千乘万骑来,集云际徘徊不下。真人再拜,老君乃命使者告曰:“子之功业合得九真上仙。吾昔使子入蜀,但区别人鬼,以布清净之化。而子杀鬼过多,又擅兴风雨,役使鬼神。阴景翳昼杀气秽空。殊非大道好生之意。上帝正责子过,所以吾不得近子也。子且退居,勤行修谢。吾待子于无何有乡上清八景宫中。”言讫,圣驾升去。真人遂依告文与王长迁鹤鸣山。谓弟子赵升曰:“彼处有妖,当往除之。”及至,值十二神女笑迎于山前。因问曰:“此地有咸泉,何在?”神女曰:“前大湫是。毒龙处之。”真人遂书一符,化为金翅鸟,向湫上盘旋。毒龙惊,舍湫而去,遂得咸泉。后居民煮之有盐。十二神女各出一玉环来献曰:“妾等愿事箕帚。”真人受其环,以手缉之,十二环合二为一。谓曰:“吾投此环于井中,能得之者,应吾夙命也。”神女竟解衣入井,争取玉环。真人遂掩之,盟曰:“令作井神,无得复出。”彼方之民至今不罹神女之害,而获咸井之利。真人重修二十年,乃复领赵升、王长往鹤鸣山。一日午时,忽见一人,黑帻绢衣,佩剑,捧一玉函进曰:“奉上清真符召真人游阆苑。”须臾,有黑龙驾一紫辇,玉女二人引真人登车。旋踵至阙,群仙礼谒。良久,忽二青童朱衣绛节前导曰:“老君至矣。”乃相与腾空而上,至一殿,金阶玉砌。或谓真人曰:“将朝太上元始天尊也。”真人整衣,趋进殿上。移时,殿上敕青童论真人以正一盟威之法,使世世宣布为人间天师,劝度未悟。仍密谕飞升之期。真人受命,乃复还鹤鸣山。桓帝永寿元年正月七日五更初,长升见空中老君驾龙舆,命真人乘白鹤同往成都。重演正一盟威之旨,说北斗南斗经毕,老君复去。真人欲留其神迹,乃于云台西北半崖间,举身跃入石壁中,自崖顶而出。其山因成二洞。九月九日在巴西赤城渠亭山中,上帝遣使者持玉册,授真人正一真人之号,论以行当飞升。真人乃以盟威都功等诸品秘录,斩邪二剑、玉册玉印,以授其长子衡。且谓长升曰:“尚有余丹,二子可分饵之。今自当随吾上升矣。”亭午,群仙仪从毕至,天乐拥导,于云台峰白日升天。时真人年一百二十三岁也。
【注释】
①伏犀:头部前额到头顶的骨骼。
②河洛图纬:指周易和占卜卦术一类的书。
③北酆:指酆都,道家所说的鬼界,人死所归。
④九还七返:多次循环往复炼成,能起死回生的灵丹妙药。
萧史
乘龙驾凤,夫唱妇随
萧史为得道之人,好吹萧。秦穆公把女儿弄玉嫁给他。他就教弄玉吹萧。
萧声美妙,好似凤凰的鸣声,结果真有凤凰落在他们的屋子上。萧史便修建了凤台。后来弄玉乘凤,萧史乘龙共同升天成仙。
【原文】
萧史得道,好吹萧。秦穆公以女弄玉妻之。遂教弄玉吹萧,作凤鸣,有凤来止其屋。公为作凤台。后弄玉乘凤,箫史乘龙,共升天去。
梅福
汉世为官,宋代成仙
梅福字子真,寿春人。在汉代为官,官为南昌县尉。梅福见当时王莽专权,便长叹道:“生活使我受到煎熬,存在使我难离侮辱,智慧就是我的毒药,身体就是我的枷锁。”于是他就离家去求仙道。他曾游遍了雁荡山和南闽的各山,在仙霞山他遇到了空同仙君。仙君授给他内外丹法,并告诉梅福:“你的仙缘在飞鸿山。”梅福便去飞鸿山,建房修炼。仙丹炼成,梅福又回到寿春。一天,紫雾浮动在空中,金童玉女捧着诏书,乘鸾鸟而降下。梅福拜过诏书,辞别家人,与金童玉女同乘鸾凤而去。人们曾在北宋元丰年间见过梅福。梅福在仙府被封为寿春真人。
【原文】
梅福字子真,寿春人。仕汉为南昌尉。见王莽专政,叹曰:“生为我酷,形为我辱,知为我毒,身为我桎梏。”遂弃家求仙,遍游雁荡南闽诸山。至仙霞山,遇空同仙君,授以内外丹法。谓福曰:“汝缘在飞鸿山。”福遂往,结庵修练。丹成复还寿春。一日紫雾浮空,金童玉女捧诏控鸾下。福拜诏辞家,乘鸾而去。人见福于宋元丰①间。封寿春真人。
【注释】
①元丰,北宋神宗年号。
黄初平
能令石头变羊的道士
黄初平是晋代丹溪人。他十五岁时在外放羊,遇见一位道士,这道士把他带到金华山石室中。他在那里修炼了四十多年。他的哥哥黄初起曾找弟弟在那里。道士告诉他说:“在金华山中有一个牧羊儿。”黄初起就去了金华山,见到了弟弟。初起问初平:“你的羊呢?”初平说:“就在山的东边。”于是他们就去山东边去看羊。在那里见到的都是一块一块白石头,并没有羊。初起正在迷惑不解,初平吆喝了一声,那些白石头都变成了羊。看到这种情况,黄初起也丢弃妻子儿女,入山学道,后来也成了仙人。
【原文】
黄初平,晋丹溪人。年十五牧羊,遇道士引至金华山石室中四十余年。
其兄初起,寻之不获。后遇道士善卜,起问之,曰:“金华山中有一牧羊儿。”
初起即往见初平。问羊安在,曰在山东。往视之,但见白石磊磊。初平叱之,石皆成羊。初起亦弃妻子学道,后亦成仙。
费长房
化竹假死,入山学道
费长房,汝南人。曾做管理街市的属官市椽。有一位老人在街市上卖药,老人把一只壶挂在店铺门上边,他卖完药就跳进壶中。他这样做,街市上的人都看不到,只有费长房在楼上看见了,很是惊奇。于是费长房就去拜见老人。老人说:“你明天再来吧。”第二天费长房又去了,老人就跟他一起进入壶中。只见那里楼堂华美,美酒佳肴充满其中。两人饮酒后,又从壶中出来。老人叮嘱费长房说:“我的事你一定不要对别人说。”后来老人来到长房所在的楼上,告诉他说:“我是一个仙人,因为有过失被上天责罚。现在事情已经过去了,我必须离开这里,你能跟我一起走吗?楼下还有一点酒,我们就饮酒告别吧。”费长房派了十个人去取酒,可他们怎么也扛不动。老人笑了,用一个指头就把酒提上楼来。那酒器看来只能装一升多,但是两个人喝了一整天,也没有喝光。费长房心中虽想跟老人去学道,但又担心家人为他着急。老人看出了他的心事,就砍下一节青竹,让费长房把这段青竹挂在住房的后面。长房照着做了。家人看到的人不是青竹而是费长房自己。家人以为费长房上吊自杀了,全家大小惊哭不已,就把他埋葬了。其实费长房就在他们的身边,可是大家都看不见他。于是费长房就随老人披荆斩棘入山。老人把费长房一个人留在虎群之中,长房并不害怕;又让长房在一间空屋子独睡,老人用一条朽烂不堪的绳子吊着一块重达万斤的大石,悬在长房睡床上面。几条蛇爬来争着咬那条绳子,绳子马上就要断了,但长房也不躲开。后来老人过来安慰他,说:“你是可教的人。”老人又让长房吃粪便,粪便有三条虫子,脏臭已极。费长房心里觉得十分恶心。老人说:“你几乎就要得道了,可惜这次没能做到,没有办法呀!”事已至此,费长房辞别老人下山回家。老人送给他一节竹杖,说:“你骑这竹杖,随你去哪里,都能马上就到。你到家后要把这竹杖扔到长着荆葛的坡上。”长房骑竹杖,果然很快到家。他自己估算离开家已有十来天,可是实际上却已过了十几年。他把竹杖扔向土坡,回头一看,竹杖化作了一条龙。家里人认为费长房已经死去很多年了,这次一见到他,都惊怪不相信这是真的。费长房只得说:“以前你们埋葬的不是我,只是一条竹杆。”大家挖开坟,打开棺木,那竹杆还在。
从此费长房便能医治百病,鞭赶鬼魅。在一次请客人吃饭的时候,他派人到离家很远的宋地去买鲊鱼,买鱼人很快就能回来,还赶得上吃。桓景跟着他学习仙术,有一天他对桓景说:“九月九日那天你家有灾。你可以做些红布袋,里面装茱萸草,系在胳膊上。去登高山,喝菊花酒,就可以消灾免祸。”恒景照他的话办了,全家都登上高山,傍晚回到家中,看到家中牛羊鸡狗都惨死了。
【原文】
费长房,汝南人,曾为市椽①。有老翁卖药于市,悬一壶于肆头,及市罢辄跳入壶中。市人莫之见,惟长房于楼上睹之,异焉。因往再拜,翁曰:“子明日更来。”长房旦日果往,翁乃与俱入壶中。但见玉堂广丽,旨酒甘肴,盈衍其中。共饮毕而出,翁嘱不可与人言。后乃就长房楼上曰:“我仙人也。以过见责,今事毕,当去。子宁能相随乎?楼下有少酒与卿为别。”长房使十人扛之,犹不能举。翁笑而以一指提上。视器如有一升许,而二人饮之,终日不尽。长房心欲求道,而念家人为忧。翁知,乃断一青竹,使悬之舍后。家人见之,长房也。以为缢死,大小惊号,遂殡殓之。长房立其傍,而众莫之见。于是随翁入山,践荆棘。于群虎之中,留使独处,长房亦不恐。又卧长房于空室,以朽索悬万斤石于其上,众蛇竞来啮索,欲断,长房亦不移。翁还抚之曰:“子可教也。”复使食粪,粪中有三虫,臭秽特甚。长房意恶之。翁曰:“子几得道,恨于此不成奈何?”长房辞归,翁与一竹杖曰:“骑此任所之,顷刻至矣。至当以杖投葛陂中。”长房乘杖须臾来归。自谓去家适经旬日,而已十余年矣。即以杖投陂,顾视则龙也。家人谓其死久,惊讶不信。长房曰:“往日所葬竹杖耳。”乃发冢剖杖棺,犹存焉。遂能医疗众病,鞭笞百鬼。又尝食客,而使使至宋市鲊,须臾还,乃饭。桓景尝学于长房。一日谓景曰:“九月九日汝家有大灾,可作绛囊盛茱萸系臂上,登高山,饮菊花酒,祸可消。”景如其言,举家登山。夕还,见牛羊鸡犬皆暴死焉。
【注释】
①市椽:司市官市正的属官。
蓝采和
夏着棉,冬卧雪的道士
蓝采和,不知是什么人。常穿破烂衣衫,腰间系六銙黑木腰带,(古制,带按品级有金犀银铁,銙为带上饰物,最少为七,庶人七銙铁带)带宽三寸有余。一只脚穿鞋,另一只光脚。夏天,他反在衣衫里多加棉絮,冬天,卧在雪地里也不觉冷,嘴里出气总是热烘烘的。蓝采和常常在城中街市上乞讨,手里拿着一对三尺多长的大拍板。他醉酒后就边走边唱,常惹来男女老少跟着他,看他的怪样子。他象个疯子,可又不疯。他唱的歌词都是随口编出来的,都是仙家的思想,人们都不明白。蓝采和得到了钱,就用绳子穿起来,在地上拖着走。有时钱散落了他也不去理睬。他有时也把钱送给穷人或是酒铺,他就这样周游天下。有的人在幼小时就见过蓝采和,到年老头白时再见他还和先前一样。后来蓝采和在濠梁酒楼上饮酒,听到笙箫吹奏之声,忽然乘白鹤飞升,在空中他把鞋子、腰带、衣裳和拍板都扔下来,悠然而去。
【原文】
蓝采和,不知何许人。常衣破褴衫,六銙黑木腰带①阔三寸余。一脚着靴,一脚跣足。夏则衫内加絮,冬尝卧雪中,气出如蒸。每于城市乞索,持大拍板②长三尺余,醉而踏歌,老少皆随看之。似狂非狂,歌词率尔而作,皆神仙意。人莫之测。得钱则用绳穿,拖之而行。或散失亦不顾,或赠贫者或与酒家。周游天下。人有自獐时见之者,及斑白见之,颜状如故。后于濠梁酒楼上饮酒,闻有笙箫声。忽然乘锥而上,掷下靴衫、腰带、拍板,冉冉而去。
【注释】
①六銙黑木腰带,銙为腰带上的饰物,古人腰带及銙部按品级而有定制。
带,分金、犀、银、铁等质料。銙数上至十三,最少为七。此处六銙,言其穷困。
②拍板,乐器,敲打节拍用,形类今竹板。
孙登
没有喜怒哀乐的超人
孙登字公和,住在汲郡北山的山洞中。夏天他编野草作为衣服,冬天他用披散的长发覆盖身体。他擅于大声长啸,喜欢读《易经》,弹一张独弦琴,天性平和,没有喜怒哀乐。晋人嵇康跟从着他。相交三年,嵇康问孙登有什么打算和追求,孙登始终没有回答。嵇康在离开孙登时说:“我要走了,先生您就没有什么话要对我说吗?”孙登说:“你知道吗?火一出现就有光芒,但火不用自己的光芒,这样,它才是适当地使用了自己的光芒;人生来就有才智,但他不用自己的才智,这样,他才是恰当地运用了自己的才智。所以利用光亮的根本在于得到柴木,因此才能永葆它的光明;使用才智的根本在于认识真髓,因此才能平安度过一生。”嵇康又请孙登教他操琴,可孙登不教他,说:“你才学多,但见识浅,难以躲过当世的灾祸。”后来嵇康受到吕安得罪的牵连而被下狱,他狱中写诗自责有“昔惭下惠,(柳下惠)今愧孙登”的句子。而孙登最终白日升天而登仙籍。
【原文】
孙登,字公和,于汲郡北①山上窟中住。夏则编草为裳,冬则披发自覆。善长啸,好读易。鼓一弦琴,性无喜怒。嵇康②从之游三年,问其所图,终不答。将别谓曰:“先生竟无言乎?”登曰:“子识火乎?火生而有光而不用其光,果然,在于用光。人生而有才而不用其才,果然,在于用才。故用光在乎得薪,所以保其耀;用才在乎识真,所以全其年。”康又请学琴,登不教之,曰:“子才多识寡,难免于今之世矣。”后康果遭吕安事③,在狱为诗自责云:“昔惭不惠,今愧孙登,”登竟白日升天。
【注释】
①汲郡,晋代所置,地在今河南汲县。
②嵇康,三国魏时人,为“竹林七贤”之一,后为司马昭所杀。
③吕安,嵇康的友人,被诬告下狱,牵连到嵇康。
麻姑
本是神人,岂可搔痒
麻姑是仙人王方平的妹妹。汉桓帝时王方平仙降蔡经家中,对蔡经说:“你可以度世而得道,所以我来指点你。但你身上真气少浮肉多,不能很快上天,必须经受丢弃肉身、元神离体的尸解之法。”接着就把仙家要诀告诉给他。后来蔡经觉得全身发热,如火烧一般。三天以后身体上浮肉消失骨骼形状显露出来。他来到室中,躺下,自己盖好被子。一下子他突然消失了,人们只从他所盖的被子里看到蛇蜕下的皮一样的东西。十几年以后,蔡经又突然回到家里,吩咐他的家人说:“七月七日王先生将再来我家,你们要准备几百斛酒,到那天来招待他。”到了七月七日王方平果然来了,他头戴远游冠,乘坐五龙车,仪仗前导后卫,如同大将军出行一般。一到蔡家,这些随从者就隐去不见了。蔡经的父亲兄弟参拜已毕,王方平就差人去迎候麻姑。一会儿麻姑也来了。蔡经全家都见到了麻姑。她年纪大约十八九岁。身穿锦衣服,光彩夺目。麻姑坐下后,又自己到厨房中准备饭菜,割下麟的肉做菜。她所用器皿都是金玉制成的。当时蔡经的妻子刚生了小孩,麻姑看到她说:“啊,你不要走过来。”麻姑要了一些米,把米撒到地上,米粒马上变成了丹砂。王方平笑着说:“麻姑,你还玩孩子的游戏呀。”麻姑说:“我侍奉仙人到现在,东海已经三次变成了桑田。现在蓬莱岛的水又浅了。”王方平也说:“圣人们都说海要枯干成为陆地场起灰尘了。”麻姑的手长得象鸟的爪子。蔡经看到后暗想,脊背刺痒的时候,要是麻姑的手爪给我搔一搔,那一定舒极了。他刚这样一想,王方平马上就知道了。方平就用鞭子抽打蔡经的脊背,说:“麻姑是神人。你怎么可以想让她给你搔背?”于是王方平走了,麻姑也告辞而去。
【原文】
麻姑,仙人王方平之妹。汉桓帝时方平降蔡经之家,曰:“汝当得度世,故来教汝。但汝气少肉多,未能即上天,当作尸解。乃告以要言而去。经后忽身发热如火,三日肉消骨立。入室以被自覆,忽然失其所在。视其被中,但有形如蛇蜕。后十余年忽还家,语家人曰:“七月七日王君复来。当作酒数百斛以待。”其日,方平果著远游冠乘五龙车,前后麾节旌旗导卫,如大将军待从。既至,从官皆隐。经父兄参毕,方平乃遣人迎麻姑。少顷,麻姑至。经举家见之。年可十八许,顶中作髻,余发散垂至腰。锦衣乡掌,光彩耀目。坐定,自进行厨擗麟脯,器皆金玉。时经妇新产,麻姑见之,乃曰:“噫,且止勿前。”索少许米来,掷地皆成丹砂。方平笑曰:“麻姑犹作少年戏也。”姑云:“接侍以来,东海三为桑田,蓬莱水又浅矣。”方平亦曰:“圣人皆言海中将复扬尘也。”麻姑手似鸟爪。蔡经私念,背痒时得此爪搔之佳。方平即知,乃鞭经背曰:“麻姑,神人也。汝谓其爪可搔背痒耶?”方平去,麻姑亦辞去。
吕纯阳
历经磨难,终成大仙
吕岩字洞宾,唐代浦州永乐县人,号纯阳子。起先,洞宾母亲临产时,室内飘满奇香,空中有天乐声传来。有一只白鹤从天空飞下来,飞入产帐就不见了。洞宾生下,身体合乎金木五行之数,头背形状有灵龟仙鹤的神姿,一对凤目炯炯有神,两道长眉连到发际。少小时聪慧过人,读书可以一天背诵万言,言语出口便能成章。身高八尺二寸,面容仿佛汉代的张良。吕洞宾年满二十,不娶妻室。当他还是婴儿的时候,马祖看到他说:“这孩子体貌骨相不同凡人,将来定是遨游世外的人。以后‘遇庐则居,见锺则扣’,留心记住这两句话。”(“庐”暗指庐山,“锺”暗指锺离权,即云房先生)以后,洞宾游庐山遇到火龙真人,传授他天遁剑法。唐会昌年时,洞宾参加了两次进士科举考试,都失败了。他六十四岁时在长安酒店里见到一位道士,头裹青巾,身空白袍,在酒家墙壁上题写了一首绝句:“坐卧常携酒一壶,不教双眼识皇都。乾坤许大无名姓,疏散人间一丈夫。”洞宾因此人的样子古怪,诗句意思飘逸不羁,感到惊奇。于是上前施礼,问道士的名姓。那人说:“我就是云房先生。住在终南山鹤岭,你愿随我去游四方吗?”洞宾没有回答。云房先生就与他同住在一家店里,云房先生亲自为他烧火做饭。洞宾一下子躺在床上睡着了。他梦见自己凭举子的身份上京参加考试,结果状元及第。于是踏入官场,从郎官做起,逐次被提升为大夫、学士、舍人以及所有朝上有名声有地位的官职。娶了两位富贵人家的女子为妻,生了儿子,儿子也早已成亲,就这样过了四十年,后来又做了十年宰相,名威权重,灸手可热。但偶然犯有大罪,被抄没家产,妻离子散,自己被放逐到岭外边野荒凉的地方,孑然一身,骑马走在风雪之中,他正要长叹一声,恍惚之间就醒了。而这时火上煮的饭还没有熟。只见云房先生微笑吟诗说:“黄梁犹未熟,一梦到华胥。”洞宾惊奇地说:“先生您已经知道了我的梦吗?”先生说:“你刚才在梦中梦到了种种荣华富贵,也梦见种种失意贫贱,梦中的五十年不过是短短的一瞬间。获得并不值得欢喜,丧失也不值得悲伤。世上有一种最根本的觉悟,有了这种觉悟就会明白人生不过是大梦一场。”听了先生的话,洞宾有所感悟,于是向先生下拜,求先生教给他度世超生的仙术。先生试探洞宾,故意说:“你的仙骨还没有修成,要度世超生,还需要几世的修行才成。”说罢,先生离去。从此吕洞宾丢开儒家经学而隐居修炼。云房先生开始了他对吕洞宾的十次考验。第一次考验,吕洞宾从远方回到家中,忽然看到亲人都病死了,但他心中没有悔恨,只是为死者准备了充足的安葬器物而已。一会儿死去的人又都站起来复活了,身体好好的,一点病也没有。第二次考验,吕洞宾去街市上卖东西,已经与买主讲好价钱,但交钱时买主却突然翻脸,只给一半的钱。吕洞宾也不跟他争辩,把东西放下就走了。第三次考验,吕洞宾在新年那天出门,有一个乞丐靠在门上向他讨要钱物,他就把钱物给了乞丐。可是那个乞丐却没完没了地要,总不知足,而且开口就骂。吕洞宾只是一再笑着表示对不起。第四次考验,吕洞宾在山中牧羊,有一只饿虎向羊扑来,他就用自己的身体挡住虎,这样老虎才放过羊群。第五次考验,吕洞宾住在山中的草房中读书,有一位女子美貌无比,光艳照人,告诉他说自己是回家探望母亲,迷了路,打算在这里休息休息。接着这女子就使出种种手段来招惹挑逗吕洞宾,但吕洞宾丝毫不为她的美色打动。第六次考验,有一天吕洞宾外出,回家发现家中财物全部被盗光了,他毫无恼怒之色。自己耕种来过活,在锄地时,忽然从土中锄出一堆金子,足有好几十斤,他立刻就把金子又埋好了,自己一点也不拿。第七次考验,吕洞宾遇到一个卖铜器的人,就买了些,到家一看都是真金的。于是他就找到卖铜器的人,把金器都还给了他。第八次考验,有一个疯疯颠颠的道士在路旁卖药,他说,吃了这药的人立刻就会死掉,但再世而生可以得道。吕洞宾就买了这药。道士说:“你快去准备后事吧。”吕洞宾当即吃下了药,也并没有死。第九次考验,春天河水泛滥,吕洞宾和人们一起淌水过河。走到河中央时,风浪骤起,人们都吓得要死。吕洞宾却端坐水中,十分镇定,一动不动。第十次考验,吕洞宾一个人在屋子里坐着。忽然出现了无数奇形怪状狰狞可怖的鬼魅,有的鬼要来打他,有的鬼要来杀他,但吕洞宾毫无惧色。忽然听到空中发出喝叱众鬼的声音,鬼魅一下子就消失了。有一人拍手大笑从天而降,正是云房先生。先生说:“我考验你十次,你都不为外物所动,你一定能够得道。现在我教给你化铁为金银的黄白之术,你可用此术济世利民,广做善事。这样,当你完成三千功德,八百善行,道功圆满之后,我就来度你成仙。”吕洞宾听了以后就问先生说:“化铁为金以后还有变化吗?”先生答道:“三千年后还要还原为铁。”吕洞宾便悲伤地说:“这样就是苦难了三千年以后的人,我不愿干这样的事。”听了吕洞宾的话,云房先生笑了,说:“你能够有这样的想法,那三千八百功德就全在其中了。”于是云房先生带吕洞宾到鹤岭,把上真秘诀全部传授给他。又拿出灵宝毕法和内粒灵丹给吕洞宾看。就在二人交接灵物的时候,有两位仙人手捧金简宝符对云房先生说:“上帝命你为九天金殿挑选仙人。”云房先生便对洞宾说:“我现在要上天应上帝的召使,你好好在人间修炼功德,以后也一定能象我一样。”洞宾跪拜先生两次,说:“我吕岩的志向跟你有所不同。我一定要化度所有天下之人,才愿飞升上天。”于是云房先生乘云朵冉冉升空而去。吕洞宾现在已学得云房先生的道法,又有先前火龙真人所授的天遁剑法,就开始游历江淮地区,曾以神剑斩蛟除害。隐显变化无穷,历时四百多年。常游历湘潭岳鄂等地,及两浙和汴谯州县。人们都不知道他是谁,他自称:“回道人”。(回、吕都是两吕)宋代政和年间皇宫里有鬼魅做崇,白天鬼魅都敢现形,抢去宫中的金银宝物和妃嫔宫女。皇上谨慎斋戒,虔心祈祷上天以求驱鬼,一共祈求了六十天。一天,皇上白天睡着了,梦见皇宫东华门外,来了一位道士,头戴碧莲冠,身穿紫鹤披衣,手持水晶如意,对皇上作揖施礼,说:“臣奉上帝命令特地来除宫中之鬼”。说完,道士召来一位身空金甲的勇武男子。金甲人捉住鬼魅,把它劈开,并且差不多吃光了。皇上问:“空金甲的伟男子是什么人?”道士说:“他就是被您封为崇宁真君的关羽。”皇上便对关羽一再地道辛苦,又问关羽:“张飞现在在什么地方?”关羽说:“张飞兄弟为了我而死,他世世代代都是男子之身。现在他已经为了陛下而出生在相州岳姓的人家了。”皇上又问道士的姓名,道士说:“臣姓吕,四月十四日出生。”皇上梦醒之后,记下了梦中事情。知道那道士就是吕洞宾。从此宫中安定,再也没有鬼魅惑乱。于是皇帝下诏通告天下,凡是祭祀吕洞宾的祠堂,都有妙通真人的仙号。吕洞宾的神通事迹很多,不能一一尽述。后来宋代岳飞的父亲果然梦见张飞托生,所以就用“飞”字给自己的孩子命名。
【原文】
吕岩字洞宾,唐浦州永乐县人,号纯阳子。初,母就蓐时,异香满室,天乐浮空。一白鹤自天而下,飞入帐中不见。生而金形木质鹤顶龟背,凤眼朝天,双眉入鬓。少聪明,日记万言,矢口成文。身长八尺二寸,状类张子房,二十不娶。始在襁褓,马祖①见曰:“此儿骨相不凡,自是风尘物外。他时遇庐则居,见锤则扣。留心记取。”后游庐山遇火龙真人,传天遁剑法。唐会昌中两举进士不第。时年六十四岁,游长安酒肆,见一羽士青巾白袍,偶书绝句于壁曰:“坐卧常携酒一壶,不教双眼识皇都。乾坤许大无名姓,疏散人间一丈夫。”洞宾讶其状貌奇古,诗意飘逸,因揖问姓氏。羽士曰:“吾云房先生也,居在终南鹤岭。子能从游乎?”洞宾未应,云房因与同憩肆中,云房自为执炊。洞宾忽就枕昏睡,梦以举子赴京,状元及第。始自郎署擢台谏、翰苑、秘阁及诸请要无不备历。雨娶富贵家女,生子婚嫁蚤毕,罗四十年。又独相十年,极势薰灸。偶被重罪,籍没家资,分散妻孥,流于岭表。一身孑然立马风雪中,方兴浩叹,恍然梦觉。炊尚未熟。云房笑吟曰:“黄梁犹未熟,一梦到华胥。”②洞宾惊曰:“先生知我梦孜孜不耶?”云房曰:“子适来之梦升沉万态,荣翠千端,五十年间一瞬耳。得不足喜,丧不足悲,世有大觉,而后知人世一大梦也。”洞宾感悟,遂拜云房,求度世术。云房试之曰:“子骨节尚未完,欲求度世须更数世可也。”诩然别去,洞宾却弃儒归隐。云房自是十试洞宾。第一试,洞宾自外远归,忽见家人皆病死。洞宾心无悔恨,但厚备葬具而已。须臾,死者皆起无恙。第二试,洞宾鬻货于市,议定其值。市者翻然止酬其直之半,洞宾无所争,委货而去。第三试,洞宾元日出门,遇丐者倚门求施。洞宾即与钱物。而丐者索取不厌,且加谇詈。洞宾惟再三笑谢。第四试,洞宾牧羊山中,遇一饿虎奔逐群羊。洞宾独以身当之,虎乃释去。第五试,洞宾居山中草舍读书。一女容华绝世光艳照人,自言归宁迷路,借此少憩。既而调弄百端,洞宾竟不为动。第六试,洞宾一日郊出,及归,则家资为盗劫尽。洞宾了无愠色。躬耕自给,忽锄下见金数十斤,速掩之,一无所取。第七试,洞宾遇卖铜器者,市之以归,皆金也。即访卖主,还之,第八试,有风狂道士陌上市药,自言服者立死,再世得道。洞宾买之。道士曰:“子速备后事可也。”辄服无恙。第九试,春潦泛溢,洞宾与众其涉,至中流,风涛掀涌,众皆危惧。洞宾端坐不动。第十试,洞宾独坐一室,忽见奇形怪状鬼魅无数,有欲击者,有欲杀者。洞宾绝无所惧。忽闻空中一叱声,鬼神皆不复见。一人抚掌大笑而下,即云房也。曰:“吾十试子,皆无所动,得道必矣。吾今授子黄白之术③,济世利物,使三千功满,八百行圆,方来度子。”洞宾曰:“所作庚辛④有变异乎?”曰:“三千年后还本质耳。”洞宾愀然曰:“误三千年后人,不愿为也。”云房笑曰:“子推心如此,三千八百悉在是矣。”乃携洞宾至鹤岭,悉传以上真秘诀,又以灵宝毕法及灵丹数粒示洞宾。授受间,有二仙捧金简宝符,语云房曰:“上帝招汝为九天金阀选仙。”云房谓洞宾曰:“吾赴帝召,汝好住人间,修功立德。他时亦当如我。”洞宾再拜曰:“岩之志异于先生。必须度尽天下众生,方愿上升也。”于是云房乘云冉冉而去。洞宾既得云房之道兼火龙真人天遁剑法,始游江淮。试灵剑,遂除蛟害。隐显变化四百余年,常游湘潭岳鄂及两浙汴谯间,人莫知识,自称回道人。宋政和中,宫中有崇,白昼见形,盗金宝妃嫔。上精斋虔祷,奏词凡六十日。尽寝,见东华门外有一道士,碧莲冠,紫鹤氅,手持水晶如意,揖上曰:“臣奉上帝命来治此崇。”即召一金甲丈夫捉崇,劈而啖之且尽。上问:“丈夫何人?”道士曰:“此乃陛下所封崇宁真君关羽也。”上勉劳再四,因问:“张飞何在?”羽曰:“张飞为臣累劫,⑤世世作男子身。今已为陛下生于相州岳家矣。”上问道士姓名,道士曰:“臣姓吕,四月十四生。”梦觉录之,知其为洞宾也。自是宫禁帖然。遂诏天下,有洞宾香火处皆正妙通真人之号。其神通妙用不能尽述。后岳穆武⑥父果梦张飞托世。故以飞命名云。
【注释】
①马祖:善相的异人,一说马神。②华胥:传说黄帝曾梦游华胥之国。
③黄白之术:道家炼丹化为金银的法术。④庚辛:指变化成的金银。
⑤累劫:遭难而死。
⑥岳武穆:岳飞被害后南宋孝宗追谥“武穆”。
张果
死而复生,手段老辣
张果在恒州中条山里隐居,他常往来来汾州和晋州两地求仙问道,后果得长生不老的秘术。他经常骑一头白驴,据说能日行万里。休息时,他将驴子折叠起来,其厚度只及一张纸,并将它放到巾箱中暂存,如果要骑驴上路,
只须用水喷它,就可以恢复成驴。
唐太宗、唐高宗先后征用过他,他都拒不奉诏。武则天派人召他出山,他竟然跑到妒女庙前面装死不起。当时正值炎热的暑天,很快他的尸体就腐烂生虫,这样一来,武则天也只能相信他是确死无疑了。可是,以后又有人在恒州山中见到了他。
唐朝开元二十三年(公元735 年),玄宗李隆基派通事舍人裴晤兼程而进,不得耽搁到恒州迎召张果,后果奉召入京,被安置在集贤院备加礼遇,十分周到。
唐玄宗向张果求教治道仙事,张果秘而不告,甚至屏息敛气,几天不吃饭,只是喝点酒。玄宗赐给他的佳酿,他拒辞不喝,并称我最多只能饮二升酒,我有一位弟子可饮一斗。玄宗听了很高兴,便要张果将那位弟子召来。不一会儿,一个小道士自大殿的房檐上飞下来,年令看上去十五、六岁,仪表很美,走起路来优闲雅致。唐玄宗赐他入座,张果说,弟子应该站着。玄宗更加高兴,忙唤人上酒,待喝了一斗酒时,张果代那小道士推辞说,不能再饮,再饮就过度了。但是玄宗却不依不饶,逼那小道士非要再喝不可。结果,刚刚饮的酒竟从小道士的头顶上涌出,帽子都被冲落坠地,变成一个盛酒的金器。玄宗和嫔妃侍臣都十分惊奇,再一看,那位小道士已无踪影。但是金酒器还在地上,一查验,原来是集贤院里的酒器。那个酒器只能盛一斗酒。玄宗对高力士说:“我听说,要是喝堇而不觉苦味的人必是奇士。”当时天气很冷,玄宗便命人取堇来饮,张果饮了三杯,头晕而乏力,对玄宗说,这不是好酒啊。说毕就倚榻而卧。俄顷,就见张果的牙齿枯焦而缩,他忙顾左右,拿过一柄如意敲自己的牙齿,牙齿被敲落了,便藏到腰带中去。又拿出一种药,涂到牙齿的部位,过了一会儿牙齿竟然重新长出,并且光泽灿然如玉。
玄宗在咸阳一带狩猎,捕获到一头大鹿,打算命令下面的人烹煮它。张果知道这件事后,对玄宗说:“这是一头仙鹿,已活了一千多年。早先,汉武帝元狩五年时,武帝和侍臣狩猎时曾获此鹿,随即就将它放生。玄宗闻言,便说,世上有很多鹿,过了这么多年,也换了这么多朝代,这头鹿还能如此常久地生存下来吗?张果说:“汉武帝放生这头鹿时,曾以一枚铜牌系于此鹿左角下。”玄宗遂即命人检视,果然在鹿的左角下有一块铜片。牌长二寸,上面的刻字已剥落不清。
玄宗问道士叶法善张果倒底是什么人?法善回答说:“我知道他的底细,但只要我一说,我就会死,所以我不敢说。如果皇上您能摘掉王冠光着脚救我,我才敢说出来。”玄宗答应了法善提出的条件。法善才告之:“天地刚刚开辟之时,白蝙蝠精..”话还没有说完,法善便七窃流血,僵直地倒在地上。玄宗立刻亲往张果的住处,摘去王冠光着脚,自称有罪。张果慢慢地说:“这个小儿(指道士叶法善)多嘴多舌,话说得太多了,不罚他一下恐怕要泄露天机。”玄宗一再地恳求张果饶过法善一回,后张果心动,遂用水喷法善的脸,法善立刻复活。玄宗对张果更加看重,下诏命将张果的图像挂在集贤院,并赐法号通玄先生。但是,张果却三番五次地称自己年老多病,希望回到恒州去,后玄宗只得答应了他的请求。
天宝(唐玄宗年号)初年,玄宗派使臣征召张果,张果听到此事后,便盍然而逝。他的弟子安葬了他。但后来,重新打开棺木,却发现棺内空无一物。玄宗将张果的棺木停于栖霞观祭祀。
【原文】
张果隐于恒州中条山,往来汾晋间,得长生秘术。常乘一白驴,日行数万里,休息时,折叠之,其厚如纸,置于巾箱中。乘则以水喷之,复成驴。唐太宗高宗征之,不起。武后召之,出山,佯死于妒女庙前。时方炎暑,须臾臭烂生虫,于是则天信其死矣。后有人于恒州山中复见之。开元二十三年,明皇诏通事舍人裴昭驰驿于恒州迎之。果到东京,于集贤院①安置,备加礼敬。帝问神仙,不答,善息气,累日不食,数饮酒。上赐之酒,辞曰:“小臣饮不过二升,有一弟子可饮一斗。”明皇喜,令召之。俄顷一小道士自殿檐飞下,年可十五六,美姿容,步趣闲雅。明皇命坐。果曰:“弟子当侍立。”明皇愈喜,赐酒,饮及一小斗,果徉曰:“不可更赐,过度。”明皇因逼赐之。醉酒从顶上涌出,冠冲落地忽化为金杯,上及嫔御皆惊笑。视之失道士矣。但金杯在地,验之,乃集贤院中杯也。杯仅贮一斗酒。帝谓高力士②曰:“吾闻饮堇③而无苦者,奇士也。”时天寒,因取以饮。果三进颓然曰:“非佳酒也。”乃寝。顷视齿焦缩,顾左右取如意击堕之,藏带中。出药传之良久,齿复出,粲然如玉。上狩咸阳,获一大鹿,将令大官烹之。果曰:“此仙鹿也,已满千岁,昔汉武帝元狩五年,臣鲁侍从畋于上林,获此鹿,乃放之。”上曰:“鹿多矣,时迁代变岂常存乎?”果曰:“武帝放之时以铜牌志于左角下。”遂命验之,果有铜牌,二寸许,但文字凋落耳。上问叶法善④曰:“果何人也。”答曰:“臣知之,然臣言之即死,故不敢言。若陛下能免冠跣足救臣,臣方敢言。”上许之。法善曰:“混沌初分,白蝙蝠精..”言未绝七窍流血,僵仆于地。上遽诣果所,免冠跣足自称其罪。果徐曰:“此儿多口过,不罚之恐泄天地之机耳。”上复哀恳久之。果以水喷其面,法善即时复生。帝益重之,诏图形集贤院,号“通玄先生”。果屡陈老病,乞归恒州,天宝初,明皇遣使征果,果闻辄卒。弟子葬之,后发棺但空棺而已。
帝立栖霞观祀之。
【注释】
①集贤院:官署名。唐代设置集贤殿书院。以宰相一人为学士,管理院务、秘书、图藉等事。
②高力士:唐玄宗时的大宦官,曾辅佐玄宗登上皇位。
③堇:药名,即鸟头,有毒。
④叶法善:唐代道士,字道元。从其曾祖起三代皆为道士,有摄养、占
卜之术。
何仙姑
但服云母,不食五谷
何仙姑是广州府增城县何泰家的女儿。出生时头上生有六根毛发。十四、五岁时,她梦见神仙教导她说,只要吞服云母粉,就能变得身轻如燕,生长不死。何仙姑照着神仙的话去做,服了云母粉,并发誓一辈子不嫁人。她经常出没于山林幽谷,行走起来象飞行一样快。每日早上出去,晚上则带回山上的野果回到家中,给她母亲食用。以后,何仙姑便不食五谷,以求得道成仙。
武则天曾派使臣召何仙姑,入朝途中不知所去。景龙年间(唐高宗年号)某日白昼,何仙姑修道成仙,飞升登天。天宝(唐玄宗年号)九年,又出现麻姑坛的五色云中。大历(唐代宗年号)年间又出现在广州府小石楼一带。
【原文】
何仙姑,广州增城县何泰女也。生而顶有六毫。年十四五岁神人教曰:“食云母粉,当轻身不死。”乃服之。遂誓不嫁。常往来山谷,其行如飞每朝田。暮则持山果归,遗其母。后渐辟谷。武后遣使召,赴阙,中路复失。去景龙中,白日升仙。天宝九年,见于麻姑坛,立五色云①中。大历中,又现身于广州小石楼。
【注释】
①五色云:古代以青、赤、黄、白、黑为五色,此是正色,其它则为间色。
左慈
百变避祸,役使鬼神
左慈字元放,东汉末年庐江县人,他在天柱山中集中精力研习道术,并于石室中得到道教的经书,于此对古代术数之一的六甲更为明了透彻。能够役使鬼神,坐在那里就能建成出行途中临行设置的烹饪设施,并且他还能变化万端。
曹操闻其名声召见他,将他关在一间屋里,一年没给食物,后放出左慈,面色仍如往常。
曹操曾在一次宴请宾客时说:“今天这样的大宴会,所缺少的是松江的鲈鱼。”左慈听到此话,便找来一个铜盆,里面盛上水,手持一柄鱼竿,将鱼钩放入水中。不一会就钩上了鲈鱼。
曹操见此状,又说:“只可惜没有四川出产的姜。(意谓做鱼须用姜)左慈说,这很好得到。曹操老谋深算。恐怕左慈就近取姜假冒蜀姜,就说我曾派人去蜀地购锦锻,现在要由左慈你来转告他们多买二十段锦。左慈说:“可以!”遂即将杯子抛向空中,杯子化做一只鹤飞走了。过了一会儿,左慈便从袖中取出蜀姜来。买锦缎的人回来后,果然说到那天(指操设宴那天)曾得到过要多购锦缎的旨令。
曹操去郊外巡幸,侍从有一百多人。左慈准备了一升酒一斤肉,自饮自酌。可是同去的一百人却没有不酒足饭饱的。曹操对此十分惊诧,走了好几家酒店,竟然都没有酒和肉了。曹操对左慈如此神奇的本领既怕又恨,所以就把左慈关押起来,打算杀他。左慈便钻到狱室的墙缝里,很快就不知他到那里去了。
有人曾在街市上见到左慈,可是刚要抓他,街上的人都变了样,长得和左慈一般模样,认不出谁是真左慈。
有人曾在阳城的山上见到左慈,便又要追他抓他,左慈便跑到羊群中,又不见踪影。曹操知道是抓不住左慈的,就命手下人转告左慈,不再追杀你了,我的本意是测试一下你的道术有多高。忽然,有一头老公羊屈着前面的双膝走进来,象人一样的站在那里说:“我都变成这样了,还值得惧怕吗?”曹操命人捉住这只老羊,但随来的数百头羊一下子都变成了老羊,象人似的并排站在那里说:“我们都变成这样了,还有可怕之处吗?”这一样一来也就没什么可以抓的了。
【原文】
左慈字元放,庐江①人。于天柱山②中精思学道,得石室中丹经,尤明六甲,能使鬼神,坐致行厨,变化万家。曹操召见,闭一室,断谷期年。出之,颜色如故。操尝宴宾曰:“今日高会,所少松江鲈耳。”慈因求铜盆贮水,以竿钓之,即得鲈。操曰:“恨无蜀姜。”慈曰:“易得。”操恐近取,即曰:“前使买锦,可报增二十段。”慈曰:“诺。”乃掷杯空中,化鹤而去。须臾,袖中出姜。后买锦者回,果云是日复报增锦。操出郊,从者百许。慈为斋酒一升、脯一斤,手自斟酌,百官莫不醉饱。操怪之,行视诸垆,悉亡其酒脯矣。操恶其怪,因收慈,欲杀之。慈乃却入壁中,霍然不知所在。或见于市,捕之,而市人皆变形,与慈同,莫辨谁是。或逢慈于阳城山头,因复逐之,奔入羊群。操知不可知,乃令使告之曰:“不复相杀,本试君术耳。”忽有一老羝屈前两膝,人立而言:“遽如许。”使欲取之,而群羊数百毕变为羝,并人立云:“遽如许?”亦莫知取焉。③
【注释】
①庐江:县名,在安徽省中部偏南巢湖西南岸。②天柱山:一称皖山,又称潜山,在安徽省潜山县西北。③按老子的说法,“我之所以成为祸患,在于有我的身体,要是我失去了自己的原形(身体),还有什么值得怕的呢?”此取其意。
曹国舅
未求师,已悟道
曹国舅是宋仁宗曹太后的弟弟。他因为自己的弟弟杀人犯法,感到深深的耻辱,便入山修道,精审地研求玄妙的法术。
他穿着田野人的衣着,佩着葛布做的头巾,十来天不吃一顿饭。
有一天,曹国舅遇到锺离权和吕洞宾两位法师。二位大仙问曹:“听说你修身养性,不知所修所养为何物?”曹国舅回答说:“养道。”二位大师又问:“道在哪里?”曹国舅指着天反问道:“天在哪里?”接着又指了指自己的心。二位大仙笑着说:
“心就是天,天就是道。你已经亲自见到了道的本来面目。”遂即将道家的还真秘术传给曹国舅,将他度去成仙。
【原文】
曹国舅,宋太后弟也。因其弟每不法杀人,深以为耻,遂隐迹山崖,精思玄理,野服葛巾,经旬不食。一日遇锺离、纯阳二仙。问曰:“闻子修养,所养何物?”对曰:“养道。”曰:“道何在?”舅指天曰:“天何在?”舅指心。二仙笑谓曰:“心即天,天即道。子亲见本来面目矣。”遂授以还真秘术,引入仙班。
许真君
出生入死,除害安民
许逊是东晋道士,字敬之,号真君,家在南昌。(今江西南昌)三国时,吴国赤鸟(孙权年号)二年,其母梦见一只金凤凰卸珠而来,珠落于老母掌上,赏玩之后吞进肚里,结果怀了孕,生下许逊。
许逊从小豁达开朗,人很随和。曾有一次郊狩时,射中一头雌鹿,鹿倒地而死。母鹿惶恐地望着死去的小鹿,怜惜地舔着它的尸骸。许逊见此状,感慨万端,深有所悟,将弓箭折断扔掉,自此刻意学习,对经史有广博而通达的认知,特别喜欢道家的神仙修炼之术。他听说西安的吴猛传得丁义的神仙方术,便前住拜师。尽得吴猛所传秘方,每日只是专心地学习,下苦功以求道业精深。有一次,许逊买了一个铁灯架,夜里点灯时,见到漆皮脱落处光闪闪的。一看原来金子的闪光,铁架竟是一具金架。第二天,许逊便将这个灯架还给了卖主。
晋武帝太康元年,许逊被选为孝廉派到旌阳县(今湖北枝江县北)任县令。县里的老百姓心悦诚服。
有一年,闹饥荒,饥民无钱上缴官府。许逊便施法术,点瓦块成金,派人将金子埋在县衙门的官田里。一天,命百姓中无钱上缴者去官田干活,结果一锄地就见到了金子。百姓便用来向官府缴纳赋税。结果百姓安居无事。
又有一年,县里闹瘟疫,百姓中十之七、八的人都病死了。许逊用自己所学得的神仙方术用心治疗,其他地方的患者也闻讯而来。于是,许逊使人将竹简挂在城外,里面盛上他制作的治病神水,来治病的人饮了之后都痊愈了。
许逊早就觉察出东晋将会出现战乱,于是便辞去官职,周游江湖。一次,许逊在柏林里休息,有五位少女各持宝剑前来奉献,许逊很奇怪,便接受了。接着,五女便与许逊把剑带回家,每天弹剑作乐。许逊知道这五位少女是“神仙”。结果,许逊得到了这五柄神剑。
许逊和吴猛游丹阳黄堂,听说谌姆会很多道术,便一同前往,很恭敬的求教道术的玄机。谌母说:“以前,孝悌王由天而降至曲阜蔺公家,对蔺公说:“将来到了晋代,有神仙许逊代我传道,特留下了金丹、宝经、铜符、铁券传授我的道义。我已经过去很多年了,今天应该给予你了。”便选择了一个吉日,登上法坛,拿出孝悌王留下诸种秘方,全部传给许逊。许逊深为所动,心想每年都该来拜谒谌母,以示恭敬。但谌母已知道了许逊的心思,就说:“许逊你不要来,我马上就要返回天帝所居之处。”说着取出一枝香茅。向南面掷去。说:“你回到这枝香茅的坠落处,给我立一座祠,每年秋天去烧一次香,就可以了。”许逊和吴猛便回去寻找到茅的下落,在那里建了一座祠堂。每年仲秋一定要去那里拜谒。
当初,许逊找飞茅的时候,偶然在真靖休息,看到老百姓盛着煮好的牛羊去祭祀神,还互相告诫如果祭品不丰厚,神就要发怒降祸。许逊见状便说:“妖怪不敢再妄为了。”说罢,便召来风神、雷神讨伐妖崇,树木都连根拔去。第二天,许逊告诉乡民说:“鬼神已被驱赶走了。不要再祭祀鬼神了。”又见到不少人苦于取水太远,十分不便。便用手杖刺祭社前的干涸的小水洼,冒出泉水,方便了百姓打水。虽然遇到干旱,水仍然不枯竭。
许逊渡小蜀江时,因感谢住在江边的主人朱氏殷勤款待,便在朱家的墙壁上画了一株松树,朱家因此加倍地富裕起来。后来,江水泛滥,大堤被冲决,房子都被冲走,唯有画了松的朱家的墙壁没有倒坍。
许逊到西安县去,路经一座小庙,庙神告诉许逊说:“这里有一条蛟龙害民,听说您要来,它已逃往鄂地的水里去了。”许逊便追到鄂地的水渚。路上碰到二位老人,指着说那条蛟龙就藏在前面的桥下。许逊走到桥边,举着剑叱责蛟龙,蛟龙惊惧,奔入大江,藏在深水里。许逊便派兵将其驱赶出水中,杀死了它们。
当时,在海■(今江西永修县)那个地方,有一条巨蛇盘踞在山上,它一吐气,便汇成乌云,方圆四十里人和牲畜只要是在吐气的范围之内,无不被大蛇吞吸掉,成了老百姓的一大祸害。许逊听到此事,就召集弟子前往蛇居之处,举着利剑,铺展云气,以慑巨蛇。蛇十分恐惧,躲入洞穴中去。许逊便召海■县社伯前来驱蛇。蛇在洞穴中,举起头有十几丈高,双目如火炬一般,吐出的毒气冲天而去。许逊大喊着命令风神、雷神,呼叫着指挥着神兵,以威慑的力量压倒巨蛇,使它动弹不得,接着就飞步上前踩住蛇的头部,用剑劈它的咽喉。他的弟子施岑、甘戟等人领着兵士用武器砍杀巨蛇。蛇的腹部被砍破,有小蛇从腹中爬出,长好几丈。施、甘两人刚要杀掉它,徐逊说:“它没有为害,不要无故地斩杀它。一千二百五十年后要是成了民害,我会重新出来杀掉它。以我的祭坛前所植柏树为证,待到此树树枝拂坛扫地,即是该杀小蛇之时。”又预测说:“我升仙后一千二百四十年,豫章(在今江西南昌,境内,五陵之地),要出现八百位地仙。那时,要是小蛇为害于人,那些地仙们一定会杀死它。”许音未落,便把小蛇放入江中。许逊说:“大蛇虽然已被除掉,但蛟龙之精却还没有被杀死,恐怕它还要乘机冲坏郡城,我必须回到城里去。”于是,便和甘、施二位同归郡城。巡视城郭时,遇到一个少年,那人上前拜谒,自报姓慎,显得非常有礼貌,懂规矩,答对机敏。有人马上告诉了许逊,许逊对弟子说:“刚才来的那个不是人,是蛟精,它是来试一试我的法术的。”派人追踪它的去向,已在郡城外江边,化作一头黄牛卧在沙子上。许逊用纸剪成一头黑牛,把它送到江边,去和黄牛角斗。又命施岑偷偷地拿着剑前去江边,在二牛斗得正酣时,即上前砍杀黄牛。施岑砍了一剑,正中黄牛左大腿。黄牛向城南奔去,直跑到长沙城,变成人,进了贾玉使君的家里。原来,蛟精喜欢贾玉长得很美的女儿,曾变化成一美貌少年前往拜谒。贾玉很爱他的才能,便把女儿嫁给他。共同生活了几年,生了两个孩子。蛟精经常在春夏之交,一个人就出去了。到了秋天,便乘着大船满载而归,船上的东西都是春夏之际发大水时从翻没的喘上得来。就是这年秋天,蛟精空船而回,欺骗贾玉说,船上的财物为强盗劫走,还伤了左大腿。贾玉请大夫给他治疗。许逊就变成大夫前往贾玉家。贾很高兴,招唤女婿出来。蛟精已有觉察,很害怕,不敢出来。许逊来到他的屋里,厉声喝斥说:“你这个江湖的蛟精,为害太大,我寻着你的踪迹到这里,难道还容你再躲过去吗?赶快出来。”蛟精无计可施,便现了原形。在屋前蜿蜒爬行,被士兵杀掉。许逊又以法水喷它的两个孩子,都变为小蛇,一块杀掉了。许逊对贾玉说:“蛟精住的地方,其下不过几尺就是大水,你要快些搬走。”贾玉便迁到高处,原来那块地方果然坍陷为深潭。
许逊又回到豫章县,蛟龙的余党仍然闹得很凶。它们怕被许逊杀掉,都化为人,还假惺惺地说:“我们家在长安,几辈子都是善人。我们从很远的地方就听说许逊贤师有神剑,很想听听他倒底有什么功夫。”许逊的弟子告诉他说:“我们师付的神剑,指着天天就裂开,指着地地就裂开。世上各种邪魔外道都抵挡不了,是神圣的宝具。”蛟龙的余党说:“也有不能损伤的吧?”弟子戏弄它说:“只是不能伤冬瓜、葫芦罢了。”蛟龙的余党信以为真,都化成了葫芦冬瓜,漂满江面。许逊知道是蛟龙余党所变,把剑交给施岑,踩在水面上一个个都杀掉了,没有一个活着的。从此,水妖绝迹,城乡再无祸患。
晋明帝太宁(明帝年号)二年,大将军王敦兴兵内乱。军队开到慈湖时,许逊与吴猛一同前往拜见王敦,希望说服他停止用兵。当时,郭璞在王敦帐下做幕府,因为郭璞和许、吴相聚,王敦高兴地宴请他们。席间,王敦说,我梦见一棵树戳破了天,你们认为这是什么预兆。许逊说:“这不是好兆头。”吴猛说:“木上破天是未字,您不可轻举妄动。”王敦听后,脸色骤变,命令郭璞占一卦,以卜吉凶。郭璞说:“成功不了。”王敦大怒,命武士把郭璞抓起来杀了。许逊将酒杯掷在地上,变成一白鹄,绕着屋中梁飞,王敦抬头一看,许、吴二人已无踪影。后来,王敦得知许、吴二人回到金陵,准备乘舟回豫章。船夫说,没有拉纤的人。许逊说:“你们都闭上眼睛,安静地坐在船里,不要窥视,我亲自为你们驾船。”遂即暗暗地召来二龙,夹持着船前行。船渐渐地升空,不一会儿就飞到庐山顶上的紫霄峰金阙洞。船夫请求许逊助他离俗入道。许逊便服饵药灵芝草,结果得不食五谷而又不死的功夫,隐居于庐山。许、吴二君则各骑一龙回到原来的隐居处。数十年间不问人间事,只专心地精审修炼真正的道术。
孝武帝宁康二年,许逊已寿至一百三十六岁。那年八月初一的早上,有二位仙人从天而降,说是奉玉皇大帝之命授以许逊以“九州都仙太史高明大使”的官职,并转告许逊登天之日。随后,来者乘着云车而去。当月十五日,远远地就听到天上传来的乐声,祥和的彩云冉冉飘动,华丽的羽毛做成的官盖和龙拉的车子,跟随着许多官兵侍从和仙童玉女前后引导、跟从,拜请许逊上龙车。许逊和他的父亲一族人的侍人吁烈,和他母亲一族的人侍人仙春共四十二人,在同一天连同宅屋一齐升天,家中的鸡、狗也随着上天。方圆百里之内一片奇异的香味,一个多月也没有消散。
【原文】
许逊,字敬之,号“真君”,南昌人。吴赤鸟二年,母梦金凤衔珠,坠于掌上,玩而吞之,因是有娠,而生真君。少小疏通,与物无忤。尝从猪射,一麀鹿中之而毙,鹿母皇顾舐之。因感悟,折弃弓矢。克意为学,博通经史,尤嗜神仙修炼之术。闻西安吴猛得丁义神方,乃往师之,悉受其秘,日以修炼为事。时买一铁煤檠,因夜燃灯,见漆剥处有光,视之,金也。明日,访售主,还之。晋武帝太康元年举孝廉①辟为旌阳县令,吏民悦服。岁饥,民无以输。真君乃以灵丹点瓦砾成金,令人潜瘗于县圃。一日,藉民之未输者,使服力于圃。民锄地得金,用以输纳。遂悉安堵。又岁,大疫。死者十七八。真君以所得神方极治之。他郡病民相继而至。于是,标竹于郭外,置符水于其中,使就竹下饮之。比瘥。久之,知晋室将乱,乃弃官东归。尝憩于柏林,有女童五人各持宝剑来献。真君异而受之。既而,偕至真君之家。惟日击剑自娱,真君知其剑仙也,卒获神剑之用。既而,与吴君游于丹阳黄堂,闻谌姆多道术,遂同往叩以道妙。姆曰:“昔教悌王下降曲阜蔺公家,谓蔺公曰:“后晋代当有神仙许逊传吾此道,留下金丹②、宝经③铜符④、铁券⑤,授吾掌之,以俟子。积有年矣,今当授子。”乃择日登坛,出孝悌王诸秘,悉传之。真君方心期每岁必来谒姆,姆即觉之曰:“子勿来。吾即还帝乡矣。”因取香茅一根,南望掷之,曰:“子归茅落处,立吾祠,岁秋一至足矣。”二君还,觅访飞茅之迹,遂建祠宇。每岁仲秋之三日,必朝谒焉。初,真君往访飞茅,偶憩真靖,见乡民盛烹宰以祀神,且相戒曰:“祭不腆,则神怒降祸。”真君曰:“怪崇敢尔。”乃召风雷伐之,拔其林木。明日,告其里人曰:“妖社已驱,毋用祭也。”又见人苦远汲,乃以枝刺社前涸泽,出泉以济之虽冒不竭。渡小蜀江,感江干主人朱氏迎接甚勤,用戏画一松于其壁,其家因之得利加倍。后江涨溃堤,市舍俱漂,惟松壁不坏。真君往西安县,行过一小庙,庙神迎告曰:“此有暗害民,知仙君来,逃往鄂渚矣。”真君至鄂渚,路逢二老人,指曰:“蛟伏前桥下。”真君至桥,仗剑叱之,妖蛟惊奔入大江,若于深渊。乃敕吏兵驱出,遂诛之。时海■之上,缭有巨蛇,据山为穴,吐气成云,亘四十里人畜在其气中者俱被吞吸,大为民害。真君闻之,乃集弟子,遂前至蛇所,仗剑布气,蛇惧入穴,乃飞符召海■社伯驱之。蛇始入穴,举手高十余丈,目若火炬,吐毒冲天。真君啸命风雷,呼指神兵,以摄伏之,使不得动,乃飞步踏其首,以剑劈其劲,弟子施岑、甘戟等引兵挥之,蛇腹裂,有小蛇自腹中出,长数丈。甘君欲斩之,真君曰:“彼未为害,不可妄珠。一千二百五十余年后为民害,吾当复出诛之。以吾坛前植柏为验,其枝拂坛扫地是其时也。”又预识云:“吾仙去后一千二百四十年间,豫章之境,五陵⑥之内当出地仙⑦八百人。此时小蛇若为害,彼八百人自当诛之。”蛇子遂得入江。真君曰:“大蛇虽灭,蛟精未诛,恐其俟隙溃郡城。吾归郡乎。”乃与甘施二君归郡。周览城邑,遇一少年,通谒自称姓慎,礼貌勤恪,应对敏给,遽告真君。谓弟子曰:“适来者非人,即老蛇故来见试也。”迹其所之,乃在郡城江浒,化黄牛卧沙碛之上。真君剪纸化黑牛,往斗之。令施岑潜持剑往,俟其斗酣,即挥之。施君一挥中其左股,牛奔入城南,直至长沙,化为人,入贾玉使之家。先是,蛟精尝慕玉之美女,化为一美少年,谒之。玉爱其才,乃妻以女。居数载,生二子,常以春夏之交孑然而出,至秋则乘巨舰重载而归。盖乘春夏大水覆舟所获也。是秋,空还。给玉云:“财货为盗所劫,且伤左股。”玉求医疗之。真君即为医士谒玉,玉喜,召婿出,蛟精觉,惧不敢出。真君随至其堂,厉声叱曰:“江湖蛟精,害物不浅,吾寻踪至此,岂容复藏,速出。”蛟精计穷遂见本形,蜿蜒堂下为吏兵所诛。真君以法水喷其二子,亦皆为小蛟,并诛之。真君谓玉曰:“蛟精所居其下深不逾尺,皆洪波也,可速徒居。”玉乃迁高原。其地果陷为渊。真君复还豫章,而蛟之余党尝甚盛,虑真君诛之,皆化为人。诡言曰:“仆家长安,积世崇善,远闻贤师许君有神剑,愿闻其功。”弟子语之曰:“吾师神剑,指天天裂,批地地拆,万邪不敢当,神剑之宝也。”蛟党曰:“亦有不能伤者乎?”弟子戏之曰:“惟不能伤冬瓜、葫芦尔。”蛟党以为诚然,尽化为葫芦、冬瓜,浮泛满江。真君知为蛟党所化,以剑授施岑,履水斩之,悉无噍类。由是水妖屏迹,城邑无虞。明帝太宁二年,大将军王敦举兵内向,次慈湖。真君与吴君同往谒敦,冀说止之。时敦璞⑧在幕府⑨因璞与俱见,敦喜,延之饮。而问曰:“子梦一木破末。君等以为何?”如真君曰:“非佳兆也。”吴君曰:“木上破天,未字也。公宜未可妄动。”敦色变。令璞筮之。璞曰:“无成。”敦怒令武士擒璞,斩之。真君乃举杯掷地,化为白鹄,飞绕梁栋。敦一举目,已失二君所在。后敦见二君还至金陵,欲买舟至豫章,而舟人告以乏刺舟者。真君曰:“尔但瞑目,安坐切勿觇。吾身为汝驾之。”默召二龙挟舟而行。舟渐凌空,俄过庐山顶,至紫霄峰金阙洞。舟人拜求济度,真君教以服饵灵草,遂得辟谷不死,隐于此山。二君各乘一龙以归旧隐。数十年间不复以时事关意,惟精修至道。孝武宁康二年,真君一百三十六岁。八月朔旦,有二仙自天而下云:“奉玉皇命,授真人以九州都仙太史高明大使之职,并告以冲举之日,遂乘云车而去。是月望日,遥闻天乐之音,祥云冉冉。羽盖龙车,从官兵卫,仙童玉女,前后导从,乃揖真君升龙车。真君与其你族侍从烈,与其母一部侍从仙春,四十二口同时白日拔宅升天鸡犬亦随,百里之内异香芬馥,经月不散。
【注释】
①孝廉:汉代选拔官吏的科目之一,由各郡国的所属吏民中推选,是求仕进者必由之路。
②金丹:道教炼丹名词。古代方士、道士用黄金炼成“玉液”,或用铜汞等八石炼成黄色的药金(还丹),故名。认为服之能长生不老。
③宝经:原指道教的经典。
④铜符:即符录,为一种笔划屈曲,似字非字的图形。认为可用来“遣神役鬼,镇魔压邪。”⑤铁券:帝王颁赐功臣授与世代享受某种特权的铁契,此处专指传道的授权契书。
⑥五陵:即武陵,今湖南常德。
⑦地仙:道教称居于世的仙人。
⑧郭璞:字景纯,东晋文学家,训诂学家。
⑨幕府:此处指军政大吏的幕僚,参谋。
·三卷·
司马真人
清静无为的真隐士
司马承祯,字子微,拜潘师正为师,学得不食五谷,强身除病的方术,还遍游名山。唐睿宗将他迎候到京城。睿宗问他道的要义。回答说:“按照道的教义去做,就要每天减少所为,要不断地去减少,以达到无所为的境地。”睿宗说:“提高自己的修养可以如此,那么治理国家呢?”回答说:“个人的身心就象一个国家。心和气都要归于淡漠,像万物那样顺其自然,不要有私念私欲。这样天下就会太平。”睿宗感叹地说:“广成子所说的还能超过这些话吗?”司马承祯回到天台山。卢藏用指着终南山说:“那山里有许多好去处,何必呆在终南山。”回答说:“依我看,你说的好去处是做官的捷径。”卢藏用最初在终南山隐居,后被选拔重用。他听到司马承祯的答话,知有所指,脸上露出了羞惭之色。
开元年间,(开元:唐玄宗年号)文清天师与司马承祯去参加千秋节。
在长生殿斋戒,午夜时斋戒做完之后,隔着屏风各自入睡。微微地听到象小孩念经的声音,玲玲象金玉相击之声。文靖天师便用手提着袍服,轻手轻脚地上前细听。只见司马承祯的产额有一块圆圆的铜钱一般大小的亮光,把枕席都照亮了。再往前仔细一看,原来是司马承祯脑袋里发出的声音。文靖天师回去后,对他的信徒说:“《黄庭经》上说泥丸都有各自的处所,大小也就一寸多,这可以称作先生(指司马承祯)的住处吧。”有一天,司马承祯对弟子说:“我今天为东华君所召,一定要前往。”一会儿就羽化如蝉脱一样。他的弟子将其衣冠安葬。时年八十九岁,有《修真秘旨》、《坐忘论》等书传世。
【原文】
司马承祯字子微,事潘师正,①传辟谷导引之术,遍游名山。唐睿宗迎至京。帝问其术。对曰:“为道日损,损之又损,以至於无为。”帝曰:“治身则尔,治国若何?”对曰:“身犹国也。游心于淡,合气於漠,与物自然,而无容私焉,则天下治。”帝叹咏曰:“广成子②之言何以如此!”辞归天台。卢藏用指终南山曰:“此中大有佳处,何必天台?”对曰:“以仆观之,是仕宦之捷径尔。”卢初隐终南,后登庸,闻言殊有惭色。开元中,文靖天师与承祯赴千秋③节,斋值长生殿,中夜,行道毕,隔云屏各就枕。微闻若小儿诵经声,玲玲如金玉。天师乃褰裳蹑步听之,见承祯额上有一小日如钱,光耀一席。逼而视之,乃承祯脑中之声也。天师还谓其徒曰:“黄庭经、④云泥丸⑤、九真⑥皆有房。方圆一寸,处此中。先生之谓乎?”一日,谓弟子曰:“吾今为东华君⑦所召,必须往。”俄顷,化去。如蝉脱。弟子葬其衣冠焉。时年八十有九。有《修真秘旨》《坐忘论》等书行于世。
【注释】
①潘师五:隋唐时道士,字子真。
②广成子:中国神话中的仙人,后为道教所尊奉。
③千秋节:唐玄宗生于八月初五,朝臣请以这天为千秋节。
④《黄庭经》:道教经典,有两种《上清黄庭外景经》和《上清黄庭内景经》。
⑤泥丸:道家以人体为小天地,各部分皆赋以神名,脑神称精很,字泥丸。后因称人头为泥丸。
⑥九真:道教认为人体百节皆有神,心肾九个器官各为一神所主,如心为绛宫真人,肾为丹元宫真人等,九真即九位真人。
⑦东华君:中国古代神话中的男神。
王质
观棋百年柯已烂
王质是晋代衢州(在今浙江衢县、常安等地)人。进山砍柴到石室山,见石室中有几位老人下围棋。王质把斧头放在一边观棋。一位老人将一枚象枣核一样的东西交给王质,要他含着,把汁咽下去,便不觉饥渴。还告诉王质说:“你来的时间已很久了,可以回去了。”王质拿起斧头,斧把已烂掉。王质马上回家,已过了数百年,亲戚旧友已没有存活的了。王质又回到山中,学得道术,有人常常看见他。
【原文】
王质,晋衢州人。入山伐木,至石室山,见石室中有数老人围棋。质置斧观之。老人以物如枣核与质,令含咽其汁,便不觉饥渴。且告云:汝来已久,可还。质取斧柯,已尽烂矣。质亟归家,已数百年。亲旧无复存者。复入山,得道。人往往见之。
陶弘景
炼丹高手,山中宰相
陶弘景字道明,秣陵(今江苏南京市一带)人。早先,他母亲梦见一条青龙从怀里飞出,不一会儿便有了身孕。陶弘景小的时候就有特异的秉赋。十岁时见到葛洪的《神仙传》,不分白天黑夜地研究阅读,寻求道规。他对别人说:“仰望青云,目睹白日,不觉得有多远。”待到长大后,身高七尺七寸,神态仪表清秀鲜明,双目明亮,淡淡的眉毛,两耳各有七十多根毛,长出耳朵两寸多。右边的膝盖上有几十个黑点,象七星文。
陶弘景读书万卷,擅长弹琴、对奕和书法,二十岁时,齐高帝请他做各位封王的侍读。陶弘景虽然身在贵府中做事,但他躲闭着不与外人交往,只是读书授课。
永明十年,(永明:南北朝时齐武帝年号)陶弘景脱去朝服,挂在神武门上,表示要辞去俸禄。宋武帝允许了。陶弘景便住到句容(在江苏省西南部)的茅山,建了一座馆舍起名作华阳馆,在那里隐居。他游历了许多名山,寻访仙药。每次经过山润峡谷必然或坐或躺吟诵不止。他在那里留恋多时,不能自己。
沈约做东阳太守时,仰慕陶弘景的高尚志节,多次去信请做一聚,陶竟然不去。陶弘景为人随和,谦虚谨慎。出席各类聚会心里总保持清醒,碰到物欲马上就要避开。
永元(南齐东昏侯年号)初年,陶弘景盖起三层楼阁,他住在最上层,与外物便断绝了关系。只有一个小仆人能够上到他的住所。当初陶弘景擅长骑马射箭,现在都停止了。只是以雅兴欣赏吹奏笙乐而已。陶弘景特别喜欢松树刮的风,他的庭院里种的都是松树,每次听到风声;都十分欣然,以此为乐。有时,他独自一人徜徉于泉水溪石之间,看见的人都以为他是仙人。
到了梁武帝乘南齐内乱夺取帝位时,陶弘景援引图谶上的几个地方,都表明是梁字(证明梁朝的建立是合天意的),便命弟子将符验送到朝延。梁武帝对陶弘景更加恩宠,给予很高的礼遇。
后陶弘景得到神符秘诀,认为可以依此方做成神丹,但苦于没有药材。
梁武帝便给他黄金朱砂等物,合在一块炼成金丹,丹的颜色如霜雪一般,服下之后,身体变轻,梁武帝服丹后,也获得同样结果。梁武帝更加敬重陶弘景,多次想聘任他作官,却总是推辞,他只是画了两头牛。一头牛放牧于有水有草的地方,一头牛戴着金制的笼头,有人拉着缰绳赶着它。武帝看了后笑着说:“这人要效法被人拖着尾巴的乌龟,难道还要再请他做官吗?”但国家每次遇到大事,都要向陶弘景咨询,当时人称他是“山中宰相”,年过八十岁仍然和壮年时的仪容一样。
后来,梁简文帝驾临南徐州(今江苏长江以南、南京市东北等地),钦羡陶弘景的风范素养。
梁简文帝退到后堂,召见陶弘景。陶弘景头佩葛巾进见,和皇帝谈了几天后,然后离去。梁简文帝对他更为敬重。
陶弘景的弟子桓闿学得道法将要升天。陶弘景对他说:“不是说只要修道勤奋就可以达到通人的地步,我已经学得了许多道术,并没有什么过错,为什么还留在世上,不能升天呢?”便托桓闿打听一下原因。桓闿升天后,回复陶弘景说:“您的阴功很好,但您做的草药中,却多用虻虫、水蛭等,功夫虽然超过别人,但却伤害了有生命的动物。从此后过十二年(一纪为十二年),才能解脱凡身离开尘世,为蓬莱仙境的水监。”陶弘景根据草药可以替代有生命的小动物制药的原理写成《别行本草》三卷,以改正他的过错。
某一日,陶弘景并无疾病,但自己知道将要死了,预测了一下死亡的日子,还作了一首告别的诗歌。
大同(南朝梁武帝年号)二年,陶弘景去世,死时八十五岁,面色不改,
四肢屈伸如往常一样灵活。散发的香气数月不散,弥漫在山间。
【原文】
陶弘景字道明,秣陵人。初,母梦青龙自怀而出,已而,有娠。生而幼有异操。十岁见葛洪①神仙传,昼夜研寻。谓人曰:“仰青云,睹白日,不觉为远矣。”及长,身长七尺七寸,神仪明秀,朗目疏眉,耳各有七十余毛,出外二寸许。右膝有数十黑子,作七星文。读书万卷,善琴棋,工草隶。弱冠,齐高帝作相引为诸王侍读。虽在朱门,闭影不交外物,惟以披阅为务。永明十年,脱朝服,挂神武门,表辞禄。诏许之。乃止于句容之茅山,立馆。号曰“华阳隐居”。遍历名山,寻访仙药。每经润谷,必坐卧其间,吟诵盘桓不能已。沈约②为东阳守,高其志节,累书邀之,竟不至。弘景为人圆通谦谨,出处冥会心如明镜,遇物便了。永元初,架三层楼,弘景处其上,与物遂绝。惟家僮得至其所。元善骑射,晚皆不为。雅听吹笙而已。特爱松风,庭院皆植松。每闻其响,欣然为乐。有时独游泉石,望见者咸以为仙人。及梁武禅代,弘景援引图谶③数处,皆成梁字,令弟子进之。武帝恩礼愈笃。及得神符秘诀,以为神丹可成,而苦无药物。帝给黄金原砂等物,乃合飞丹,色如载雪,服之体轻。帝服亦验,益敬重之,屡加礼聘,并不就。惟画两牛。一牛散放水草之间,一牛著金笼头,有人执绳以策驱之。武帝笑曰:“此人学敩曳尾之龟。岂可复致。”国家每有大事,无不咨之。时谓“山中宰相”。年逾八十无异壮容。后简文帝临南徐州,钦其风素,退居后堂,召之。弘景葛巾进见,与谈数日而去。帝甚为敬异。其弟子桓闿得道,将升天。弘景问曰:“某行教修道勤亦至矣,得非有过,尚淹延在世乎?”乃托闿探之。闿升天后,还谓弘景曰:“师之阴功极著,但所修本草多用虻虫、水蛭之类。功虽及人,及伤命物。以此一纪后,方解形拂世,为蓬莱都水监耳。”弘景复以草木之药可代物命者。著别行本草三卷,以赎其过。一日无疾,自知应逝。逆克亡日,仍作告逝诗。《大同》二年卒。时年八十五,颜色不变,屈伸如常,香气累月,氤氲满山。
【注释】
①葛洪:东晋道教理论家、医学家、炼丹术家、自号“抱朴子”。
②沈约:南朝梁代文学家,助梁武帝称帝,官至尚书令。
③图谶:是巫师或方士制做的一种隐语和预言,作为吉凶的符验和征兆。
裴航
娶得国色是仙缘
裴航是唐代穆宗长庆年间的一位书生,因考官未取,便去鄂渚(今武昌一带)游历,并访友人崔相国。相国送给裴航二十万贯钱。裴航雇了一艘大船,将赠金带回京城。航行于襄河汉江之上,裴航听说同船的有一位樊夫人,是天姿国色。裴航没有机会见到她,只得托侍女袅烟赠诗一首:“向为胡越犹怀想,况遇天仙隔锦屏。倘若玉京朝会去,愿随鸾鹤入青冥。”几天后,樊夫人也派袅烟送给裴航答诗一道:“一饮琼浆百感生,玄霜捣尽见云英。蓝桥便是神仙窟,何必崎岖上玉京。”裴航读了诗,只是惭愧钦佩而已,并不能理解诗的含意。待船到岸,樊夫人命侍女带着行李用具下船不辞而别。裴航到处寻找,竟然没有一点踪迹。后来,裴航路经蓝桥驿,因为口渴,便在路上找水喝。见到路边有茅草屋三四间,一位老婆婆在屋前纺麻。裴航便上前求水喝。老婆婆便很生硬地叫道:“云英,拿一罐水来。这位先生要喝。”裴航记得樊夫人赠诗中有“云英”一句,正在十分惊诧时,从苇帘之后,一双肌肤如玉的纤手捧出一具瓷罐。裴航接过来喝了,真如玉液一般好喝。借着还瓷罐,裴航猛地掀开苇帘,见里面一位女子光彩照人。裴航喜爱的不得了。便对老婆婆说:“我的仆人和马匹都很累了,希望在这里稍稍休息。”老婆婆说:“您自便吧!”过了半响,裴航对老婆婆说:“我刚才看到您的孙女艳丽惊人,姿容耀世,所以才犹豫不决没有离去。我愿意以丰厚的聘礼娶您的孙女,可以吗?”老婆婆说:“我又老又有病,身边只有这位孙女照顾。昨天有一位神仙送来一刀圭灵药,但是需要用玉杵捣碎成末,百日之后必须吞服。你要是想娶我的孙女,就要给我玉杵和臼,至于那些金银丝绸我是没有用处的。”裴航拜谢说:“我愿意到一百天的时候,把玉杵和臼送到这儿来。您不要再答应别人了。”老婆婆说:“一定守信。”裴航到了京城,到处访求玉杵和臼。忽然遇到一位买到玉器的老头,那人说:“最近有一件玉杵和臼,非得有二百缗钱才能买来。”裴航就拿出全部的钱,并且将马匹和仆人卖掉,钱才刚刚够。随后便拿着买来的玉杵和臼,日夜兼程来到蓝桥。老婆婆见到大笑着说:“人世间还有这样守信用的人吗?”说罢,便答应将孙女嫁给裴航。姑娘也微笑着说:“尽管这样,要是再捣药一百日,再商议订婚的事更好。”老婆婆从衣服上面的衣领处拿出药给裴航。裴航立刻起来。每天夜里都听到捣药声,裴航很奇怪,偷偷地窥视,看到一只玉兔握着玉杵在那里舂药。到了一百天,老婆婆拿起药吃了,说:“我该到仙洞中去,告诉我的亲戚,为裴郎你准备住处。”说着领着孙女进山了。并对裴航说:“你在此处再稍候。”但顷刻之间,便有车马侍从迎接裴航,来到一处,只见高大的房屋连着云彩,朱红色的窗户映着日光。有仙童侍女领着裴航到帐幕里,礼仪结束,裴航拜见老婆婆,感激万分。后又和各位亲戚见面,都是神仙中人。其中一位女神仙,头上梳成环形的发髻,身着彩虹般美丽的服装,自称是裴航妻子的姐姐。裴航忙行礼拜见。女神仙说:“裴郎你还记得在鄂渚一起上船抵达襄汉的事情吗?”裴航深感惭愧,连忙称谢。旁边的人说:“这位是你夫人的姐姐。云翘夫人,刘纲仙君的妻子,已被列入上层的真人,担任玉皇大帝的女史。老婆婆便将裴航夫妇送到玉峰洞中琼楼珠室居住,给他食用绛雪和红花制成的丹药后,身体遂变得清爽舒徐。毛发变成青绿色,出神入化,自由自在,超过一般的神仙而成为“上仙”。到了太和(唐文宗年号)年间,老朋友卢颢在蓝桥骖西边遇到裴航。裴航详细述说了得道成仙之事,还赠给友人蓝田美玉十斤,紫府云丹一粒。卢颢屈膝下拜,以额触地,再三称谢,并请求说:“老兄你既然得道,请留句话教诲我。”裴航说:“老子云‘心要虚,腹要实。’”卢颢还有些不明白此话的意思。裴航又说:“心中要是想入非非,腹下就会有精液漏出。此人虚证和实证究竟怎样就知道了。”说完忽然不见了。
【原文】
裴航,唐长庆中书生,因下第,游于鄂渚。谒故旧崔相国。相国赠钱二十万,遂挈归于京。因佣巨舟,载于襄汉。闻同载有樊夫人,国色也。航无由睹面,因侍婢袅烟而达诗一章,曰:“向为胡越犹怀想,况遇天仙隔锦屏。倘若玉京朝会去,愿随鸾鹤入青冥。”数日后,夫人亦使袅烟答诗一章,云:“一饮琼浆百感生,玄霜捣尽见云英。蓝桥便是神仙窟,何必崎岖上玉京。”航览之,空愧佩而已。然亦不能洞达诗下旨意。及抵襄汉,夫人使婢挈庄奁,不辞而去。航遍求访,竟无踪兆。后经蓝桥①驿因渴甚之,道求饮。见茅屋三四间,有老妪缉麻其下,航揖妪,求浆。妪咄曰:“云英一瓯浆来,郎君饮。”航忆夫人诗有云英之句,正讶之,俄苇簿之下双手如玉,捧出瓷瓯。航接饮之,不啻玉液也。因还瓯,遽揭薄,见一女子光彩照人,航爱慕不已。因白妪曰:“某仆马甚乏。愿少憩于此。”妪曰:“任郎君自便耳。”良久告妪曰:“向睹小娘子艳丽惊人,资容耀世,所以踌蹰而不能去。愿纳厚礼而娶之,可乎?”妪曰:“老病只有此孙女。昨有神仙与灵药一刀圭,但须玉杵臼捣之,百日方可就吞。若欲娶此女者须得玉杵臼,其余金帛无用处耳。”航拜谢,曰:“愿以百日为期,必携杵臼至。幸无复许人。”妪曰:“如约。”航至京,遍访玉杵臼。忽遇一货玉翁,曰:“近有一玉杵臼,非二百缗②不可得。”航乃倾囊,兼卖仆马,方及其值。辄步骤独携而抵蓝桥。妪见大笑曰:“世间有如此信士乎!”遂许以为婚。女亦微笑,曰:“虽然,更为捣药百日,方议婚好。”妪于襟带间解药付航,航即捣之。每夜犹闻捣药声。航窥之,见玉兔持杵而舂。百日足,妪持药而吞之。曰:“吾当入洞而告姻戚,为裴郎具帏帐。”遂挈女入山,谓航曰:“但少留此。”逡巡,车马隶迎航,见一大第连云,朱扉晃日,仙童侍女引航入帐。就礼讫,航拜妪,不任感荷。及引见诸姻戚,皆神仙中人。一女仙鬟髻霓衣,云是妻之姊。航拜讫。女仙曰:“裴郎不意鄂渚同舟而抵裹汉乎?”航愧谢。左右曰:“是小娘子之姊云翘夫人,刘纲仙君之妻也,已列高真,为玉皇之女③史。”妪遂将航夫妻入玉峰洞中环楼室而居之。饵以绛雪④环英之丹,体渐清虚,毛发绀绿,神化自在,超为上仙。至太和中,友人卢颢遇之于蓝桥驿之西,备说得道之事。乃赠蓝田美玉十斤,紫府云丹一粒。颢稽颡,请曰:“兄既得道,乞一言惠教。”航曰:“老子云:‘虚其心,实其腹。’”颢犹懵然,复语之曰:“心多妄想,腹漏精液,虚实可知也。”言讫,忽不见。
【注释】
①蓝桥:桥名,在陕西省蓝田县东南蓝溪上。
②缗:穿线的绳子,也指成串的钱,一千文为一缗。
③女史:古代女官名,以知书妇女充任,帮助掌管有关王后的礼仪典籍。
④绛雪,道教丹药名。
孙思邈
药理名学,医学圣手
孙思邈是唐代华原人(今陕西耀县东南)。七岁时,每日能读很多诗文。独孤信见到他说:“这是个神童,恐怕他才能太大,不会被见用。”待到孙思邈长大成人,喜欢谈论老庄之学,在太白山隐居,学习道术,修练气功,养颐精神,研求出世的学问。他通晓天文,深入地研究医学药理,坚决要实行道德之术。偶然见到牧童伤害一条小蛇,蛇流了血,孙思邈脱掉衣服用来赎出小蛇,救活了它。又过了十几天,孙思邈外出,见到一位身着白色衣衫的少年从马上下来拜谢他说:“我的弟弟承蒙您道士搭救。”还请孙思邈去他家作客。将自己的马给孙思邈骑,一齐前往,行走如飞。到了一座城市,到处是盛开的花草树木,亭台楼阁装修得金光耀眼,好象是帝王的住处。见到一位来人,戴着祭祀时的帽子,穿着红色的袍服,跟随的人很多。那人十分欣喜,恭敬地走到前面迎接说:“深深蒙受了您的恩惠,所以派儿子来迎接你。”并指着一位穿青色衣服的少年,又说:“前些日子,这个小儿子一个人出去,被坏小子牧童所伤害,仗着您道士的脱衣赎救,才会有今天。”便命青衣小儿跪拜叩谢。孙思邈这才明白都是为了那天搭救小蛇的事情。便悄悄地问旁边的人:“这是什么地方?”回答说:“这是泾阳(在今陕西泾阳县境)水中的龙宫。”穿红色袍服的大王吩咐摆设酒宴,请来歌舞伎弹唱,以宴请孙思邈。孙思邈借口自己不食五谷,只以服气为生,于是只喝酒。孙思邈在那儿待了三天,临别时,大王一定要送给他绸锦钱财和珠宝,但他坚决拒不接受。大王只得要他的儿子取来龙宫中的神奇的药方三十付赠给他,说:“这些药方可以帮助你救世救人。”孙思邈回去后,用那些方剂多次试验,都很有成效,就将那些药方编进了《千金方》。
隋文帝时,要起用孙思邈担任国子监的学官,但思邈没有担任。后来唐太宗召他,他才到了京城。
永徽三十年(唐高宗年号),孙思邈已一百多岁。有一天,孙思邈洗澡洁身后,衣冠整齐端正地坐着对他的子孙说:“我今天将出游无何有之乡。”一会儿就断气了。一个多月,面色仍如往常,等到装入棺木时,只有衣服了。
后来,皇帝到蜀地巡幸,梦见孙思邈想要武都出产的雄黄。立刻派宫中使臣带上十斤送到峨嵋山顶峰。使者只见山顶上有一人,头发用幅巾束住,穿着粗麻制成的衣服,胡须和眉毛都是白色的,指着一块厚重的石头说:“可以把药放在石头上。”石上有文字。使者看到石上用大字书写一百多字,便抄录下来,一边录,字就一边消失。不一会,升起一团白气,孙思邈忽然不见了。
成都有一位僧人,研读《法华经》。忽然一天,有一位仆从前来,说,我们先生请您前去诵经书。通过山中的烟气来到一座山间居舍。那位先生穿着山野服装,拄着用藜茎做的杖,双耳长及两肩,焚起香烟,出来听僧人读经。接着就给僧人用藤子做的盘子,竹制的筷子,粘高梁饭一盂,枸杞和菊花好几瓦盆。僧人吃了,味道很美象甘露一样。又送给他钱一串。仆人送僧人出来到路口时,僧人问道:“那位先生姓什么啊?”回答说:“姓孙。”又问:“叫什么名字?”仆人在手掌中写下“思邈”二字。僧人吓了一大跳,再看仆人,已消失无踪影。一看手中的钱,都是金币。僧人从此身心清舒,无挂无碍,无病无疾,后来,不知道他究竟到哪里去了。
【原文】
孙思邈,华原人。七岁日诵千言。独孤信见之,曰:“圣童也。顾器大难为用耳。”及长,好谈老庄,隐于太白山①,学道炼气,养神求度世之术。洞晓天文,精究医药,务行道德。偶见牧童伤小蛇,血出,思邈脱衣赎而救之。旬余出游,见一白衣少年下马拜谢,曰:“吾弟蒙道者所救,”复邀思邈至家。易以己马,偕行如飞。至一城郭,花木盛开,金碧炳耀,俨若王者居。见一人,袷帽绛衣,侍从甚众,欣喜趋接,谢曰:“深蒙厚恩,故遣儿子相迎。”因指一青衣小儿,云:“前者,此儿独出,为牧竖所伤。赖道者脱衣赎救,得有今日。”乃令青衣小儿拜谢。思邈始省昔日救蛇事。潜问左右:“此为何所?”对曰:“此泾阳水府也。”绛衣王者命设酒馔妓乐,宴思邈。思邈辞以辟谷服气,惟饮酒耳。留连三日,乃以轻绡金珠相赠。思邈坚辞不受,乃命其子取龙宫奇方三十道与思邈,曰:“此可以助道者济世救人。”思邈归,以是方历试,皆效,乃编入《千金方》②中。隋文帝征为国子博士,不就。至唐太宗召,始诣京师。永徽三年,年已百余岁。一日,沐浴衣冠,端坐谓子孙曰:“吾今将游无何有之乡③矣。”俄而气绝,月余颜色不变。及入棺,唯空衣焉。后皇幸蜀,梦思邈乞武都④雄⑤黄,即命中使斋十斤于峨嵋顶上。见一人幅巾⑥被谒,发眉皓白,指大盘石曰:“可置药于此。”石上有表录谢。使视,石上大书百余字,遂录之,随写随灭。须臾,白气漫起,因忽不见。成都有一僧,诵《法华经》⑦甚专。忽一日,有仆人至,云:“先生请师诵经。”经过烟岚中,入一山居。先生野服杖藜,两耳垂肩,焚香出听诵经。遂供僧以藤盘竹箸,秫饭一盂,杞菊数瓯。僧食之,美若甘露。复赠钱一缗。仆送出路口。僧因问曰:“先生何姓?”曰:“孙姓。”曰:“何名。”仆于掌中手书“思邈”二字。僧大骇,视仆遽失不见,视钱皆金钱也。僧自此身轻无疾,后莫知所之。
【注释】
①太白山:在浙江鄞县东,山甚高秀,有不少名胜。
②千金方:即《千金要方》和《千金翼方》的合称,孙思邈著,收入许多唐以前和唐代的秘方。
③无何有乡:语出《庄子·逍遥游》,无何有,犹无有。原指什么东西都没有的地方,后指空虚乌有的境界。
④武都:指武都郡,唐时地处嘉陵江上游,山川险阻。
⑤雄黄:矿物名,也称“鸡冠石”。中医常用于解毒、杀虫药。⑥幅巾:
古代男子用绢一幅束头发。
⑦《法华经》:即《妙法莲花经》,为后秦鸠摩罗什译。
谭峭
嵩山炼丹好成仙
谓峭字景升,幼年时就很聪明。文史书籍看过的不会忘记遗漏。只喜好黄老仙传。有一天,谭告别父母去游历终南山,从师嵩山道士,一学就是十几年。得到不食五谷,颐养精气的功夫。常常带着醉意外出云游,夏天穿裘皮衣服,冬天却只穿一件布衫,有时还躺在雪地上,别人认为他已死,仔细一看,仍有嘘气声,好象刮大风似的。
每次行路常吟诵道:“线作长江扇作天,趿鞋抛在海东边。蓬莱信道无多路,只在谭生拄杖前。”后来住在南岳嵩山,在那里制炼丹药,服用之后,便成仙而去。
【原文】
谭峭,字景升,幼而聪敏,文史涉目无遗,独好黄老①仙传。一日,告
父母,出游终南山,师嵩山道士十余年。得辟谷养气之术。常醉游。夏则服
乌裘,冬则衣布衫。或卧风雪中,人谓已毙,视之,气休休然,颇似风狂。
每行吟,曰:“线作长江扇作天,趿鞋抛在海东边。蓬莱信道无多路,只在
谭生拄杖前。”后居南岳,炼丹。丹成服之,后遂仙去。
【注释】
①黄老:指黄帝和老子,为道教创始者。
许宣平
结庐深山,拒见李白
许宣平是新安郡(辖境相当于今安徽新安江流域、祁门及江西部分地区)歙县人,唐睿宗景云年间到城阳山隐居(在今山东莒县境内),在朝南的山谷中建了一个小草屋住下了。
宣平对衣食颇不经意,从面色看象四十岁的人。有时背着柴禾到集市上去卖,挑担上常常挂一个花色的瓢,拄着一个竹杖。每次醉酒后吟唱着,脚步“腾腾”地回家时,都要诵道:“负薪朝出卖,沽酒日西归。借问家何处,穿云入翠微。”许宣平在那里生活三十多年,或在人危急时帮助别人,或有人碰到灾病痛苦时,给予搭救。一些有学问的人都来拜访他,但都没见着。只看见草屋的墙壁上题着一首诗:“隐居三十载,筑室南山巅。静夜玩明月,闲朝饮碧泉。樵人歌陇上,谷鸟戏岩前。乐矣不知老,都忘甲子年。”唐玄宗天宝年间,大诗人李白知道了许宣平已成仙,于是到新安郡来拜访他,但没有见到,于是就在草屋的墙壁上题诗:“我吟传舍诗,来访仙人居。烟岭迷高迹,云林隔太虚。窥庭但萧索,倚杖空踌躇。应化辽天鹤,归当千岁余。”许宣平回来后,见到李白的题壁诗,又自题一首:“一池荷叶衣无尽,两亩黄精食有余。又被人来寻讨着,移庵不免更深居。”他的小草屋便被山野之火所烧,他也不知去向。
后来,过了一百多年,到唐懿宗咸通十二年,许明恕的女仆进山砍柴,在南山中见有一人,坐在石头上吃桃。问女朴:“你是许明恕的仆人吗?”女仆说:“是。”那人又说:“我就是许明恕的祖上许宣平,你回去后代我向李明恕说我就在这座山里。给你一个桃子,马上吃掉,不能把它带出山,山神很爱这个桃子,而且山里虎狼也很多。”女仆吃桃,味道很美,不一会就吃完了,许宣平便要女仆,和砍柴的人回去。女仆觉得柴担很轻。到家后,把进山碰到祖上许宣平的事都讲了。许明恕恨女仆直呼祖上的名讳,拿起手杖打她,那个女仆随着手杖一起飞起,不知消逝到哪里去了。后来有人进山,见到女仆,又恢复孩子时的容貌,周身穿着树皮制的衣服,行走起来快如飞,进入深山老林中不见了。
【原文】
许宣平,新安歙县人。唐睿宗景云中,隐于城阳南坞,结庵以居。不修服饵,颜若四十许人。时负薪卖于市。担上常挂一花瓢,携曲竹杖。每醉吟腾腾以归,吟曰:“负薪朝出卖,沽酒日西归。借问家何处,穿云入翠微。”往来三十余年,或施人危急,或救人疾苦,士人多访之,不得见。但见庵壁题诗曰:“隐居三十载,筑室南山巅。静夜玩明月,闲朝饮碧泉。樵人歌陇上,谷鸟戏岩前。乐矣不知老,都忘甲子年。”天宝中,李白知宣平为仙,于是游新安访之,亦不得见。乃题诗于庵壁曰:“我吟传舍诗,来访仙人居。烟岭迷高迹,云林隔太虚。窥庭但萧索,倚杖空踌躇。应化辽天鹤,归当千岁余。”宣平归,见壁诗,乃自题曰:“一池荷叶衣无尽,两亩黄精食有余。又被人来寻讨着,移庵不免更深居。”其庵辄为野火所烧,莫知踪迹。后百余岁,至懿宗咸通十二年,许明怒婢入山采樵。一日,独于南山中见一人坐石上食桃,问婢曰:“汝许明恕家婢耶?”婢曰:“是”。曰:“我即明恕之祖宣平也。汝归为我向明恕道,我在此山中与汝一桃,即食之,不得将出山。山神惜此桃,且虎狼甚多也。”婢食之,甚美,须臾而尽。乃遣婢随樵人归。婢觉樵担甚轻。到家具言入山逢祖翁宣平。明恕怒婢呼祖讳,取杖击之。其婢随杖身起,不知所逝。后有人入山,见婢复童颜,遍身衣树皮,行疾如飞,入深林不见。
玄真子
闲云野鹤中的烟霞钓徒
张志和字不同,浙江金华人(浙江省中部偏西,钱塘江支流金华江流域)。
他母亲梦见枫树从腹部生出,而生下了他。
唐肃宗选拔明经,考试通过,他被选中,赐名志和,命他任翰林待诏。
后来,因家人去世,不再任职,周游江海湖泊,自号“烟霞钓徒”。又号“玄真子”。钓鱼时,不用饵食,旨趣不在鱼上。饮酒三斗不醉。他固守着自身本源,颐养精气,躺在雪地上不觉寒冷,跳到水中身上不湿。
每次喝到酒兴正酣时,便将席垫铺到水上,一个人坐着独自饮啜,席子在水上漂来漂去,非常自如,偶而有仙鹤从云中飞下,飞来飞去,于是志和便骑鹤飞升而起。
【原文】
张志和,字不同,唐金华人。母梦枫生腹上而生。肃宗擢明①经,赐名志和,命待诏②翰林。后来,丧不复仕。遨游江湖。自号“烟霞钓徒”。又号“玄真子”。垂钓不设饵,志不在鱼也。饮酒三斗不醉,守真养气,卧雪不寒,入水不濡。每酒酣铺席水上,独坐而酌,席来去如舟,俄有云鹤旋复其上,遂跨鹤而升。
【注释】
①明经:诏代科举制中科目之一,与进士科并列,主要考试经义。
②待诏:官名。汉代征士凡特别优异的待诏于金门。唐玄时置翰林待诏,掌管文词之事。
轩辕集
未卜先知的幻术家
轩辕集,不知是什么人。相传几百年间他的面色仍然没有衰老。在黑暗的屋里坐着,他双目发出几丈的光来。每次,轩辕集去山谷中采药,都有毒蛇猛兽跟随着他,象为他护卫一样。平时,请他去吃斋的人尽管有数百处,他仍能分身分别前往。和别人饮酒时,则从袖中拿出一个酒壶,只能装二升酒,但满座宾客用它倒酒,一天都倒不完。他自己喝一百升酒都不醉。碰到患病的人,用布巾轻拂他,随着手的摇动,病就好了。
唐宣宗召他到殿前,问他可否做到长生不死。回答说:“断绝声色,不吃肥腴的食物,哀乐时保持心境的平和,您的德政要广施四海,不要有所偏废。这样一来,您自然与天地同心同德,与日月齐明,更何况您能长生不死,永远临朝听政。”等到轩辕集退下后,宣宗命人以金盆盖住一只白鹊,派宫内使臣问试于轩辕集,轩辕集说:“皇帝怎么能还要我猜度(盆下藏的什么),盆下的白鹊应该早点放飞。”皇上笑着说:“先生您早就预知了。”遂吩咐轩辕集坐在御榻前,命宫中侍者送上茶汤。轩辕集相貌像古人,穿着朴素的布衣,侍者有嘲笑他的,那人原来是黑发,红红的嘴唇,年方二八,却忽然变成一个老婆婆,两鬓和头发都变白了,因此而哭泣不止,十分伤心。皇上忙叫侍臣谢罪(因为嘲笑了轩辕集),即刻又恢复成原样。
京城里一直看不到豆蔻和荔枝花,皇上因此又说起这件事,顷刻间,这两种花都出现了,枝叶新鲜。当时,坐上放着柑桔,轩辕集说:“我在的山中也有这东西,味道更好。”皇上说:“没有缘分得到它。”轩辕集便拿来放在殿上的玉盆,以宝盘盖上,很快撤掉盘子,里面盛满了柑桔。皇上吃了,称赞道:“味美无比!”又问道:“我能当多少年天子?”轩辕集取笔写了“四十年”,皇上笑着说:“我怎敢奢望在位四十年呢?”过了很长一段时间,轩辕集告辞回到山上去,皇上命宫中使臣送他。一路上,总见他从一个布袋中取钱施舍穷人,到了江陵,已送出数十万钱。钱仍然拿不完。还没到山上,轩辕集忽然不知所向。没有过多少天,南海郡(唐时改番州,广州为南海郡)报奏,轩辕集已归罗浮山。待到皇上寿终,正好四十年。
【原文】
轩辕集,不知何许人。相传数百岁颜色不老。坐蝉室,目光长数丈。每采药于岩谷,则毒龙猛兽随之,若为卫护。居常人家,请斋者虽百处,皆分身而至。与人饮酒,则袖出一壶,才容二升,宾客满座倾之,弥日不竭。自饮百升不醉。遇病者以布巾指之,应手而愈。宣宗召入,问长生可致否。答曰:“绝声色,薄滋味,哀乐一致,德施无偏,自然与天地合德,日月齐明。况长生久视乎?”及退,上以金盆覆白鹊,令中使试之。集曰:“皇帝安能更令老夫谢覆乎?”盆下白鹊宜早放之。”上笑曰:“先生早知矣。”命坐御榻前,令宫人侍茶汤。集豸古而布素,宫人有笑之者,元鬓发朱唇年方二八,须妗变为老妪,鬓发皤然。因涕泣不已。上令谢之。即复。故步京师,素无豆蔻荔枝花。上因语及。顷刻二花并至,枝叶如新。时坐有柑子,集曰:“臣山中亦有,味更佳。”上曰:“无缘得矣。”集乃取御前碧玉瓯,以宝盘覆之。俄顷撤盘,柑子几满。上食之,叹曰:“美无比。”又问曰:“朕得几年天子。”集取笔书四十年。但十字一起。上笑曰:“朕安敢望四十年乎。?”久之,辞还山。命中使送之,每见其于一布囊内探钱施人,比至江陵,已施数十万。取之不竭,未及至山,忽亡所在。不日南海奏先生已归罗浮①矣。及宴驾只四十年也。
【注释】
①罗浮山:道教名山之一,称“第七洞在”,在广东东江北岸,增城、博罗、河源等县间。
陈希夷
知朝政、擅相面、嗜长睡
陈搏字图南,号扶摇子,毫州(今安徽毫具、涡阳、蒙城等县地)真源县人。年幼时,不会说话。到了四五岁,一次在河中戏水,岸上有位穿青色衣裙的夫人逗引他,抱在怀中喂奶,奶后陈搏便会说话了,而且悟性很高,聪明过人。待长大了,经书史书全部都读过。陈搏说:“我过去学的,只够写我的姓名,我将游历泰山,和安期生、黄石公一类的道士探讨脱出尘世的法术,怎么能阿世随俗被埋没,总被生与死的轮回所控制。”便散尽家中财物,只带着一个平底石锅出走。
后梁、后唐的士大夫为吸取他的清高的风尚,都曾见过他的面,就好象看到了景星庆云一样。然而,陈搏都不与他们交往。后唐明宗亲自书写诏书召陈搏入朝,他见皇帝只拱手为礼,而不下拜,唐明宗款待他更为谦谨慎重,并赐给陈搏三名宫女。陈搏赋诗表示谢意:“雪为肌体玉为腮,多谢君王送得来。处士不兴巫峡梦,空烦云雨下阳台。”接着就消声匿迹于武当山九石岩,研练服气和不食五谷的法术一共二十多年。等到移居华山时,已经七十多岁。陈搏时常闭门卧睡,几个月都不起来。
后周世宗显德年间,有上山打柴的人在山脚下看见尸骨已布满尘土,走上前一看,原来是陈搏。过了很久,陈搏起身,说:“我睡的正香,为什么要打扰我?”后来,周世宗召见他,赐他道号“白云先生”。
有一次,陈搏骑驴在华阳游历,听到宋太祖登上皇位,拍手大笑说:“天下从此安定了。”宋太祖召见他,他不去。再次召他,他推辞说:“九重天(指朝廷)上的诏示不要让丹凤鸟送来了,我出仕的心早被山野白云留住了。”到了宋太宗初年,他才奉诏赴朝廷,但只要求得一间雅静的居室。宋太宗便赐他建隆观的一套居室。他便关门闭户,酣然入睡,一个多月后才起来,便告辞而去。宋太宗赐他“希夷先生”。
有一天,陈搏派他的门徒在张超谷这个地方建一幢石室,建好后,陈搏前去察看,说:“我的归处就是这儿吧!”接着以左手支腮帮子死去,过了七天,容色仍然不改平时,肢体还有温度。此时,有五色云弥漫峡谷出口,一个多月也不消散,时年一百一十八岁。
当初,战事纷乱时,宋太祖的母亲挑着一对篮子,里面坐着太祖、太宗,以避战乱。陈搏遇到他们,就念了两句诗:“莫道当今无天子,却将天子上担挑。”又有一次,碰到宋太祖、宋太宗与赵普游览长安街市,进了一家酒馆,赵普坐在太祖、太宗的右边,陈搏见到说:“你只是紫微垣的一颗小星星,怎么可以坐上座呢?”种放最初跟随陈搏学道。陈搏对他说:“你能碰到开明的天子,就可以驰名海内。但可惜的是世上没有完美无缺的名声,等你的大名传扬出去时,你会因为外物的牵累而身败名裂。你要警惕呀!”种放晚年竟然丧失清明的节操,干了坏事,正如陈搏的预言。
有一个叫郭沆的人,年少时住在华阴这个地方。曾有一次夜里出外观天象,后半夜,陈搏呼叫他要他马上回家,并且与他一同前往,走了一、二里地有人呼叫报告说郭沆的母亲已死。陈搏因此给郭沆药,要他快去还可以挽救。回到家后,郭沆给他母亲灌了药,马上就苏醒过来。华阴县令王睦问陈搏:“先生您生活在溪水和岩石之间,住什么屋子里呢?”陈搏一边笑一边吟诵道:“华山高处是吾宫,出即凌空跨晓风。台榭不将金锁闭,来时自有白云封。”有一天,一位客人路过,拜访陈搏,正碰到陈搏睡觉,看到旁边有一位奇怪的人,听着陈搏的呼吸声,用黑笔记下来,纸上模模糊糊看不清楚写的是什么。来客奇怪地问那个人,那人说:“这是先生的华胥调和混沌谱。”陈搏曾碰到一位身上长满长毛的女子,那女子赠给他一首诗,诗写道:“药苗不满笥,又更上危巅。回指归去路。相将入翠烟。”宋太宗听说陈搏擅长相面,派他去南衙。陈搏只见到宋真宗(时未继位)和署门,就回来了。问他什么原因,回答说:“那里的衙役都是将相,何必再见他们的王上。”(此谓陈搏已预测到真宗及亲信将登上北宋政治舞台)于是,宋太宗便议论太子继位之事。决定陈搏以易数之学授穆伯长,穆再传授给李挺之,李再传给邵康节。以象学传授种放,种放又传给庐江许坚,许坚又传给范谔。到了今日,因为传承几代,其中糟粕还存在着呢!
【原文】
陈搏,字图南,号扶摇子,毫州真源人。初生不能言。至四五岁,戏涡水,水滨有青衣媪,引置怀中乳之,即能言。敏悟过人。及长,经史一览无遗。先生曰:“向所学但足记姓名而已。吾将游泰山,与安期①黄石②辈论出世法。安能与世脂韦汩没,出入生死轮回间哉?”乃尽散家业,惟携一石铛而去。梁唐士大夫挹其清风,得识其面,如睹景星③庆云④,然先生皆莫与交。唐明宗亲为手诏召之。先生至,长揖不拜。明宗待之愈谨。以宫女三人赐先生,先生赋诗谢曰:“雪为肌体玉为腮,多谢君王送得来。处士不兴巫峡梦,空烦云雨下阳台。”遂遁去。隐武当山九石岩,服⑤气辟⑥谷,凡二十余年。复移居华山。时年已七十余矣。常闭门卧,累月不起。周世宗显德中,有樵于山麓,见遗骸生尘,迫而高之,乃先生也。良久,起曰:“睡酣,奚为扰我?”后世宗召见,赐号:“白云先生”。一日,乘驴游华阴,闻宋太祖登极,拍掌大笑曰:“天下自此定矣!”太祖召,不至。再召,辞曰:“九重仙诏休教丹凤衔来,一片野心已被白云留住。”太宗初年,始赴召,惟求一静空,乃赐居于建隆观。扃户熟寐,月余方起。辞去。赐号:“希夷先生”。一日,遣门人凿石室于张超谷,既成,先生往造之曰:“吾其归于此乎?”遂以左手支颐而终。七日容色不变,肢体尚温。有五色云封谷口,弥月不散,年一百一十八岁。初,兵纷时,太祖之母挑太祖太宗于篮,以避乱。先生遇之,即吟曰:“莫道当今无天子,却将天子上担挑。”又遇太祖太宗与赵普⑦游长安市,入酒肆。普坐太祖太宗之右。先生曰:“汝紫微垣⑧一小星尔,辄处上次,可乎?”种放⑨初从先生,先生曰:“汝当逢明主,名驰海内。但惜天地间无完名,子名将起,必有物败之。可戒也。”放晚年竟丧清节,皆如其言。有郭沆者,少居华阴,尝宿观。下中夜先生呼令速归,且与之俱往。一二里许有人号呼,报其母卒。先生因遗以药,使急去,可救。既至,灌其药遂苏。华阴令王睦谓先生曰:“先生居溪岩,寝止何室?”先生且笑且吟曰:“华山高处是吾宫,出即凌空跨晓风。台榭不将金锁闭,来时自有白云封。”一日,有一客过访先生。适值其睡,见旁有一异人,听其息声以黑笔记之,满纸糊涂莫辨。客怪而问之。其人曰:“此先生华胥调⑩混沌谱(11)也。”先生尝遇毛女。毛女赠之诗,诗云:“药功不满笥,又更上危巅。回指归去路,相将入翠烟。”太宗闻先生善相人,遣诣南衙,见真宗及门人,亟还。问其故,曰:“厮役皆将相也,保必见王。”于是建储之议,遂定先生以易数授穆伯长,穆授李挺之,李授邵康节。以象学授种放,放授庐江许坚,坚授范谔。至令糟粕犹存也。
【注释】
①安期生:先秦时代方士,为道家仙人。详见前文。
②黄石公:道教神仙,遭秦乱,自避姓名,不知所终。
③景星:星名,也称瑞星、德星、常出于有道之国。
④庆云:又名景云,祥云。
⑤服气:道教修仙方法之一,认为通过呼吸可以服食所谓“日月精华”,藉以养生。
⑥辟谷:亦称断谷或绝谷,道教修炼方法,即不食五谷,但并非一切东西都不吃,要食药物,并须兼作导引之术。
⑦赵普:北宋政治家,策划陈桥兵变,辅佐宋太祖夺取政权。
⑧紫微垣:星官名,在北斗以北。此暗指紫微省,乃官署名,唐以后改中书省为紫微省,中书令为紫微令。
⑨种放:北宋洛阳人,字明逸,自号云溪醉侯,不应科举,隐居终南山,讲学授徒。
⑩华胥调:词调名。《列子》载黄帝梦游华胥国,词名取此。详参见前文注。
(11)混沌谱:天地未开辟之前的曲谱。
(12)南衙:唐代各官署都设在皇城内,位居宫城之南,故通称官署为南衙。
(13)象学:即《周易》中用封爻等符号象征自然变化和人事休咎的学问。
雷隐翁
宁做痴道人,不做狡黠鬼
雷隐翁的名字叫本,少年时为人光明磊落,不合俗流。长大后他曾考取进士。正当他进一步求取功名时,却突然放弃了,自此后整天打坐,不与任何人说话。因此有人讥笑他痴呆,他却笑笑说:“痴呆就痴呆吧,即使如此,我也不欣赏你们那种狡黠。”有一天,他将仙术全部传给了儿子,然后便外出云游去了,从此后再也没回来。
宋朝元佑年间,有朝廷官员到罗浮山游玩时见到过他,只见仙翁坐在大树下,悠然自得地吟着诗句:“往往来来三十年,更无踪迹落人间。功成行满升天去,回首山头月正圆。”
【原文】
雷隐翁,名本。少磊落不群。既长,业进士,再试,既弃去。默坐终日,或诮其痴翁笑曰:“终不以吾痴易汝黯。”一日,以术授其子,遂出游不返。宋元佑间,有朝士游罗浮山①,见翁坐于树下,自吟一绝云:“往往来来三十年,更无踪迹落人间。功成行满升天去,回首山头月正圆。”
【注释】
①罗浮山:在广东省东江北岸,增城、沙源等县之间。东晋时葛洪曾修道于此,为道教的“第七洞天。”
马自然
幻术神奇,治病“绝活”
马湘,字自然。喜欢经史,擅长文学。曾与道士结伴遍游四方。有一次走到湖州时,他喝醉了掉进霅溪里,过了整整一天才出来,然而衣服却一点没湿。据他自己说,是被项羽叫去喝酒了。
马自然有一套神奇的仙术。他手指溪水,溪水倒流;手指柳树,柳树在水上漂来漂去;指桥,桥断,然后又接上。有人病了请他去,他不用药,只用竹杖打一下病人的患处,或者用杖一指,嘴吹杖头,发出雷鸣般的声音,病人就好了。为此,经常有人以钱财相赠,马自然从不接受,实在推辞不掉的,便分散给穷人。登上杭州秦里山,马自然写诗道:“太一初分何处寻,空留历数变人心;九天日月移朝暮,万里山川自古今。风动水光吞远徼,雨添岚气没高林;秦皇漫作驱山计,沧海茫茫转更深。”后来,马自然回到老家看望兄长,正好赶上兄长不在家,他便对嫂子说:“我这次来是特意和哥哥分家的,我很喜欢咱家东园,您们就把它给我吧。”然后,马自然在家等了三天,不见兄长归来,猝然而故。第二天兄长归来,见此情景悲痛万分,他边哭边说:“弟弟学道多年,这次回来故意这样做,是与我们诀别的。”
于是他依照弟弟的宿愿,用棺木将其收殓起来,葬在东园。
第二年,官府向朝廷奏明,梓潼县道士马自然说,他在白天便可升入仙界。于是朝廷降旨,命打开他的棺木。待挖出后一看,棺木中有一根竹杖。
【原文】
马湘,字自然。独好经史,工文学,尝与道侣遍游方外。至湖州,醉坠霅溪①,经日而出,衣不沾湿,言为项羽相召饮。指溪水令逆流;指柳树,令随水走来去;指桥令断,复续。一切小术,无所不为。人或有疾告者,自然无药,但以竹拄杖打患处,或以杖指之,口吹杖头作雷鸣,便愈。有以财帛谢者,固让不取,强与之,辄散与贫人。登杭州城秦望山,作诗曰:“太一初分何处寻,空留历数变人心;九天日月移朝暮,万里山川自古今;风动水光吞远徼②,雨添岚气没高林;秦皇漫作驱山计,沧海茫茫转更深。”后归省兄,兄适出,谓嫂曰:“特归与兄分此宅。我惟爱东园耳。”待兄三日不归,遽卒。明日兄归,感恸曰:“弟学道多年,是归托化,以望耳。”乃棺敛窆之③东园。明年东川奏,梓潼县道士马自然曰:“白日上升。诏杭州发其棺,只一竹杖而已。
【注释】
①霅溪,水名,在今浙江省吴兴县。
②徼,边界。
③窆,埋葬。
张紫阳
修得性命学的真功要旨
张伯端是天台人(在浙江省东部,灵江支流始丰溪上游),年少时好学习读书,后来又想承传混元之道,但学得不周全齐备,便孜孜以求地遍访四方各地。
宋神宗熙宁二年,张伯端游历蜀地时,遇到刘海蟾。刘海蟾传给他金液炼丹火候的秘诀。结果,张伯端便改名“用成”,字平叙,号“紫阳”。曾有一位僧人学习戒律,规定智慧,能够在入定时,于顷刻间神游数百里之遥。他和紫阳高雅的志趣相合。有一天,紫阳说:“禅师您和我远游吗?”僧人说:“可以,愿意和你同去杨州,观赏琼花。”紫阳于是和僧人坐在一间清静的屋子里,二人相向,双目闭起,双足交迭而坐,神魄外驰,待紫阳到杨州时,僧人已先到。围着琼花看了三圈,紫阳说:“可以各折下一枝花为物的标记。”不一会儿,紫阳说:“禅师,您的琼花在哪里?”禅师在袖口里和手上什么都没见到。紫阳却拿出琼花和禅师赏玩。他的弟子因此问他:“一同出外神游,为什么有有和没有之不同呢?”紫阳说:“金丹制炼,性命之学,宇宙成物的本原我都研习过,所以,才能聚在一起成为有形之物,散开来则成为精气,所到之处,神可以以形出现,叫作阳神。而禅师呢,他所修炼的总是急于见效,不再修炼性命之学的真功要旨,所以,他所到之处,见不到具体的形影,叫作阴神。阴神是不能接触实物的。”(所以,禅师手中、袖中才没有琼花)。宋英宗治平年间,张紫阳访问扶风(在陕西省宝鸡市东部)的马默和处厚二人于河东(山西省境内,划分河以东地区),把自己所撰写的《悟真篇》送给处厚,说:“我平生所学到的道法都在这本书里面,希望您能四处传播这部书,一定会有读了这本书而领会书中旨意的人。”元丰五年(宋神宗年号)夏天,紫阳在打坐时逝去。时年九十九岁。他的弟子用火焚烧他的遗体,竟得舍利成百上千块,大的象芡(又称“鸡头米”)的果实,颜色深青带红,知道的人说:“这种色泽就是道书说的‘舍利耀金姿啊’”又过了七年,刘奉真遇到港澳阳于王屋山,留下诗赋一张而去。
【原文】
张伯瑞,天台人。少好学,晚传混元①之道而未备,孜孜访问,遍历四方。宋熙宁二年,游蜀,遇刘海蟾②,授金液还丹火候之诀,乃改名用成,字平叙,号紫阳。尝有一僧,修戒定慧,能入定③出神,数百里间顷刻即到。与紫阳雅志契合。一日,紫阳曰:“禅师今日能与远游乎?”僧曰:“可愿同往杨州观琼花。”紫阳于是与僧处一静室,相对瞑目,跌坐出神。紫阳至时,僧已先至。绕花三匝,紫阳曰:“可折一花为记。”少顷欠伸而觉,紫阳曰:“禅师琼花何在?”禅师袖手皆空。紫阳乃拈出琼花,与僧把玩。弟子因问紫阳曰:“同一神游,何以有有无之异?”紫阳曰:“我金丹、大道、性命兼修。是故聚则成形,散则成气,所至之地真神见形,谓之阳神,彼之所修,欲速见功,不复修命真,修性宗,故所至之地,无复形景,谓之阴神。阴神不能动物也。”英宗治平中,访扶风马默、处厚于河东。乃以所著《悟真篇》授处厚,曰:“平生所学尽在是矣。愿公流布此书,当有因书而会意者。”元丰五年,夏,趺坐而化。住世九十九岁。弟子用火烧化,得舍利④千百,大者如芡实,色皆绀碧。识者谓曰:“此道书所谓舍利耀金姿也。”
后七年,刘奉真遇紫阳于王屋山,留诗一张而去。
【注释】
①混元:即混元教,道教之一。该教奉混元老祖为最高神祗。太上老君即称混元皇帝。
②刘海蟾:五代时道士,道教全真道北五祖之一。
③入定:僧人静坐敛心,不起杂念,使心定于一处。
④舍利:梵文,意谓尸体或身骨。
李鼻涕
空杯变酒羞主人
李鼻涕。宋哲宗绍圣初年,刘延仲住在秀州时,(辖境在今浙江杭州湾以北)曾有一位道人路过他家门口,他向道人求药,那道人便将鼻涕和油垢和成丸药给了他,服下之后,立刻见效。那道人因自号“李鼻涕”。刘延仲请他坐客,说:“今天正好没有酒款待您。”那道人笑道说:“床头放着‘珍珠泉’酒一瓶,为什么不拿来招待客人。”刘延仲见道人已知底细,大为羞惭,忙叫童仆拿酒来。道人说:“不必拿酒,只要拿一个空酒杯就可以了。”空酒杯拿来了,把一张纸盖在上面,不一会儿,酒香就飘出来,变成了美酒。坐在那里的人都醉了。第二天,刘延仲请其他客人拿出“珍珠泉”酒时,瓶中已没有一滴酒了。
有一天,李鼻涕到刘延仲家告别,说二十年后某月某日一定会在真州(州名,辖境在今江苏仪征、六合县地)相见。后来,恰好到那天时,刘延仲死于真州。
【原文】
李鼻涕。宋绍圣初,刘延仲寓秀州,尝有道过门,或从求药,则以鼻涕和垢腻为丸,与之。病立效。因自号“李鼻涕”。延仲延之,坐曰:“今日适无酒为礼。”道人笑曰:“床头珍珠泉一尊,何不出以待客?”刘大惭,呼童取尊。道人曰:“不必取。但将空尊来。”尊至,索纸覆之,少焉香溢于外,成美酒矣。坐者皆醉。明日,刘有他客,出所谓“珍珠泉”者,而尊中无涓滴矣。一日,诣刘别,云后二十年某月某日当于真州相见。至期,刘卒于真州。
归元子
施用道术,威慑叛贼
归洞字微通,年少时碰到一位奇人,传给他“还元抱一”的道术,因此自起名号“归元子”。
最初,归元子在蓬莱山隐居,后来到陕西、四川一带卖药,行走起来象飞一样快。住客店时,主人每晚都奇怪他的屋里有声音,偷偷地看他,只见他的身体从窗户上升上去,碰到房梁就停住。有一次,主人从一具僵枯的尸骸中找到一个象鸟蛋一样的东西,拿着它去问归洞,归洞说:“舜的臣子繇服神丹,但没有修炼成功,所以纯阴都失去了,没有和阳气相合的东西,只能运用丹田之气,就成了这个样子。”唐朝末年,王建围困成都,归洞也在城中。城久攻不下,王建就发誓攻下城后,要诛杀一切人,不留一个活人。归洞得知后,就铺上席子施用道术,威慑王建的坐车,三军都看到神人乘着黑云骂王建说:“有敢于给我的老百姓带来灾祸的人,灾祸就会落在他头上。”王建等害怕得连忙伏在地上。后来,王建攻入成都,严禁士兵杀人,工商等业仍如以往。
归洞卖丹药,每粒售价十二万缗。当时有一位太守要买丹药。归洞说:“太守钱多,每粒没有一百二十万缗不卖。”太守认为他胡说迷惑老百姓,便命之把归洞锁到一个竹笼里沉入江中。在涪陵(位于四川省东部)的上游,两个渔夫坐船打鱼,从水里拉上一网,网里原来是归洞。渔夫说,这必定是个不一般的人在入定”。于是,便扣上一个铜缶(盛酒浆的铜器),让他继续睡。不一会儿,归洞睁开眼睛,问渔夫说:“这里离铜梁(在四川省中部偏东)有多远?一路上有‘三都’吗?”渔夫说:“我是白石江上人。从这里到铜梁四百里路。从这里往东就有丰都县、平都山、仙都观。”归洞说:“我师傅对我说,遇到‘三都’,再见到白石浮出水面,就该成仙而去,就是这个地方了。”归洞一登上岸,就对二位渔夫说:“我看你们象有道术的人,也传承了什么道业吧?”两位渔夫说:“我们以前跟海上仙人学得三一之旨,修炼阴阳之术,也有多年了。”归洞于是找到酒与二位渔夫共饮,取出丹药与他们分着服下,到荔校园中三人升天而去。
【原文】
归洞,字微通。少遇异人,传还元抱一之道。因自号“归元子”。初隐蓬山,后卖药蜀汉间。行动如飞。逆旅主人每夕怪其屋有声,因窥之,见其身自窗而升,触栋而止。或于枯骸中得物,如雀卵。持以问洞。洞曰:“繇服神丹而不能修炼,故纯阴①剥落,无阳与俱,独就丹田成此耳。”唐末,王建②围成都。洞亦在城中,城久不下。建约城陷日诛夷无噍类。洞乃施席作法,笼摄建与,三军皆见。神人乘黑云,叱建曰:“敢有祸吾民者,祸即及汝。”建等怖伏。后入成都,戒兵勿杀,民不改肆。洞卖丹药,每一粒要钱十二万。时有某太守欲买之。曰:“太守金多,非一百二十万不可。”太守以为移言或众,命纳之竹笼,沉于江中。至涪陵上流,二渔人乘舟而渔,举网出之,乃洞也。渔人曰:“此必异人入定乎。”扣铜缶寤之。少顷,洞开目,问渔人曰:“此去铜梁几何?有三都乎?”渔曰:“我白石江人,此去铜梁四百里。自是而东即丰都县、平都山、仙都观也。”洞曰:“吾师谓吾遇三都,白石浮水,乃仙去。殆此地耶。”洞既登岸,语二渔人曰:“视子类有道者,亦有所传乎?”二渔人曰:“我昔从海上仙人,得三③一之旨。炼阳修阴,亦有年矣。”洞于是索酒与共饮,取丹分饵之。至荔枝园中,三人升云而去。
【注释】
①纯阴:统一的阴气,古代以为阴阳二气合成宇宙万物。②王建:五代时前蜀国的建立者。
③三一:道教名词。《道德经》:“道生一,一生二,三生万物。”认为一到三是数量上的重要转变,常结合应用。
白玉蟾
蓬头跣足,服气餐霞
葛长庚,宋代琼州人,他母亲给他起了一个白玉蟾的名字,是为应梦。
葛长庚十二岁时,参加了童子科考试。后来,到武夷山隐居。自号“东琼子”。
跟随侍奉陈翠虚学道九年,才得到他的道术。
葛长庚头发蓬乱,光着脚,穿着一件破旧的百衲衣。他十分喜欢喝酒,从没醉过。博览通晓经书子集,能出口成章,曾自我赞叹道:“千古蓬头跣足,一生服气餐霞。笑指五夷山下,白云深处吾家。雷印常佩肘间,祈祉则有异应。时言休咎惊省,聋俗尝在京都。”葛长庚游西湖,到了傍晚,他落入水中,船夫慌忙寻找,却找不到。到次日清明,一只玉蟾在水上,一派醉后的酣态。
一天,有一位拿着刀追着他威胁他的人,葛长庚喝叱那个人,刀也掉在地上。那人赶忙扭头就走。葛长庚招呼他说:“你回来,不要害怕。”把刀还给了那人。当时人说,葛长庚入水身上不湿,碰到兵器死不了。
宋朝嘉定年间(宋宁宗年号),宋宁宗召他入朝,并降旨让他住在太一宫。有天,忽然不知葛长庚去向。以后,他常常来往于名山之间,行动神异,无法揣测。
【原文】
葛长庚,宋琼州人。母以白玉蟾名之,应梦也。年十二应童子①科。后隐居于武夷山,号‘东琼子’。事陈翠虚②九年,始得其道。蓬头跣足,一衲弊甚。喜饮酒,未见其醉。博洽儒书,出言成章。尝自赞云:“千古蓬头跣足,一生服气食霞。笑指五夷山下,白云深处吾家。雷印常佩肘间,祈祉则有异应。”时言休咎,惊省聋俗。尝在京都游西湖,至暮,堕水,舟人惊寻不见。达旦则玉蟾在水上,犹醺然也。一日,有持刀追胁者,玉蟾叱其人,刀向堕而走。玉蟾招之曰:“汝来,勿惊。”以刀还之。时称玉蟾入水不濡,逢兵不害。宋嘉定中,诏征赴阙,对玉称旨,命馆太一宫。一日,不知所往。
后每往来名山,神异莫测。
【注释】
①童子科:唐宋时特设考试科目之一。宋制十五岁以下能通经作诗赋者,应试后给予出身并作官,亦称童子举。
②陈翠虚:宋代道士,字楠木,号翠虚。详见“陈泥丸”条。
陈泥丸
尸埋三日竟复生
陈楠,字南木,号翠微,是博罗(今广东惠阳东)人。相传他以盘栊箍桶为业,后来跟从毗陵禅师薛道光,学得太乙刀圭金丹秘诀;从黎姥山神人那里得到《景霄大雷琅书》。能用符水和土揉成丸药制病,当时称他为“陈泥丸”。
有时,陈楠披散着头发,日行四五百里地,穿着象鹑鸟秃尾巴一样的破旧的衣服,一身的尘土污垢,喜欢吃狗肉。一天到晚都喝得烂醉。有一次去苍梧山,遇到老百姓正在祈雨除旱。陈楠手拿铁鞭,下到水潭中驱赶龙王,不一会就雷雨交加。一次他坐船经过三山、大义,船要渡过洪流,船夫不敢通过。陈楠将斗笠浮在水面上坐在上面渡过去了。有一次,他在钦管道上行路,被一群强盗绑架后杀掉,他的尸体被埋了三日,强盗走了后,他又醒过来。
游长沙时,陈楠冲撞了节度使,被抓起来押送到邕州监狱,过了几天,他又回到长沙。夜里,他打坐时,将水银集拢起来,过了一夜,水银就变成了白金。
葛长庚以炼丹术授与白玉蟾。宋宁宗嘉定年间入潼水而逝去。
【原文】
陈南,字南木,号翠虚,博罗人。以盘栊箍桶为生。后得太乙圭金丹法于毗禅师①,得景霄大雷琅书于黎姥山神②人。能以符水捻土愈病。时人呼之为“陈泥丸”。时披发日行四五百里,鹑衣百结,尘垢满身。善食犬肉,终日烂醉。尝之苍梧,遇郡祷旱,翠虚执铁鞭下潭驱龙,须臾雷雨交作。过三山③大义渡洪流,舟不敢行。翠虚浮笠而济。行钦管道中,遇群盗拉杀之。痤三日,盗散复苏。游长沙冲帅节,执拘送邕州狱。数夕又回长沙矣。中夜,坐或仓水银,越宿成白金。以丹法授白玉蟾。宁宗嘉定间,于潼入水而解去。
【注释】
①毗陵禅师:宋代道士,名薛道士,法号紫贤,为“南阳祖”的第三代。
②黎姥山神:即“骊山老母”、“骊山姥”。道教传说中的女仙。
③三山:此指今江苏南京市西南长江东岸的三座山峰。大义:地名不详。
莫月鼎
召雷唤雨,布散彩云
莫月鼎,因避讳而号洞一,字起炎,是湖州人(州名,辖境在今浙江吴兴、德清等县)。生得清秀明朗,皮肤象玉雪一样光洁,双目炯炯发光能照人。莫月鼎入青城山(在四川省灌县西南,山形如城,故名)丈人观拜见徐无极,学习五雷之法,于是,莫月鼎自称“雷师”。他可以驱赶驭使鬼神,与天地合一。每次嬉笑怒骂,都好象有神在跟从着他。
元世祖召见他。当时天气晴朗。世祖说:“能听到雷声吗?”莫月鼎说:“可以。”便取过胡桃扔在地上,雷声随即发出,元世祖面色都变了。月鼎又尊命表演了一次下雨。世祖十分高兴,赐给他金线织就的丝织品。莫月鼎将金缯裁开,以救济贫寒无衣者。
莫月鼎喜欢喝酒,每天都要喝醉。喝醉了他便以白眼望天,阴风阵阵从他的衣袖间飘出。有一次,他与客人在西湖的船中饮酒。那天阳光炎热如下火一般,客人请他借几片云遮住太阳。莫月鼎笑着拾起果皮放到酒杯里,再倒进湖水中,云彩从湖面上升起,挡在太阳下面。
蕃厘观道士中秋节会饮,有云彩遮住了月亮,总是不离去。莫月鼎当时正好碰到观中道士,道士知道他的能耐,忙请他赴宴。莫月鼎一指云彩,云就消散了,天空象洗过一样清净。
卖饼的师傅有了好多饼在筐中,却被精怪偷去,莫月鼎召来雷神轰击云彩,斩下藏于云中的猢狲首级,弃于市。
有一人娶媳妇,半路上新媳妇被白猿精所摄走,到了夫婿家,只剩一辆空车。莫月鼎迈着禹步,象指挥着千军万马,忽然狂风大作,被掳走的妇人又随风飘回到夫婿家。那妇人说:“刚才还在北面的山峰上,怎么忽然就回到家里。”莫月鼎三十七岁时,一天,他叮嘱他的门徒王继华说:“来年正月十三日我将出现在你家,到时候风云雷雨交加。”说完要来纸笔作偈书,写完后,淡然地死去了,面色象丹珠一样,呈朱红色。
【原文】
莫月鼎,讳洞一,字起炎,湖州人。生而秀朗,肌肤如玉雪,双目有光射人。入青城山丈人观,见徐无极,受五雷之法。于是,月鼎自名“雷师”。驱使鬼魅,动与天合。时嬉笑怒骂,皆若有神物从之者。元世祖召见,时天色爽霁,帝曰:“可闻雷否?”月鼎曰:“可。”即取胡桃掷地,雷应声而发,元主为之改容。复命请雨。立至。元主大悦,赐以金缯。月鼎碎截之,以济寒窭者。性(xìng)爱酒,无日不醉。醉辄白眼望天,阴飚修修起衣袖间。尝与客饮西湖舟中。当赤日如火,客请借片云覆之。月鼎笑拾果壳浮觞,而顷之。云自湖滨起,翳于日下。蕃厘观道士中秋方会饮。有云蔽月,久不解。月鼎时遇观中道士,知其所为,急请赴筵。月鼎以手指之,云散如洗。卖饼师积饼于筐,时被精怪窃去。月鼎召雷轰云中,斩猢狲首于市。一人娶妇,半路为白猿精所摄,至门但空车焉。月鼎禹①步,如有指麾状,狂风忽作,飘妇还舍。妇云:“适在北高峰,何以忽然至此?”七十三岁,一日属其徒王继华曰:“明年正月十三日,将化于汝家。及期,风云雷雨交作。”索笔作谒书毕,泊然而逝,颜面如丹。
【注释】
①禹步:巫师道士作法时的一种步法。
马钰
绝尘修炼,破镜重圆
马钰,宁海人,号丹阳子,妻子孙仙姑。他母亲怀他时,曾梦见麻姑赐仙丹一粒,吞吃后醒来。马钰出生时为金太宗天会五年。
马钰儿时与众不同,他经常吟诵一些乘云驾鹤之类的诗句。一次李无梦看见他,惊奇地说:“这个孩子的确非凡,你看他额头宽阔,手垂过膝,将来肯定是神仙之材。”后来孙君把女儿嫁给了他,生了三个孩子,马钰写过一首奇怪的诗。诗中云:“抱无守一是功夫,懒汉如今一也无;终日衔杯畅神思,醉中却有那人扶。”当时人们都不理解这首诗的意思。一天,王重阳祖师从终南山来,找到马钰对他说:“你与我非常有缘,既然吃瓜,就要从瓜蒂吃起。”马钰问他为什么?祖师说:“甜从苦中来”。玉钰又问:“您从何方而来呢?”祖师说:“不远千里,特意来扶持大醉之人。”马钰暗暗吃惊:“怎么会有这么巧的事,竟然与我以前写的诗一模一样。”于是马钰拜重阳祖师。祖师有意带马钰去西方云游,马钰俗念未除,不肯舍弃家业,于是重阳祖师多方指点教化,马钰才断绝俗念,将家产分给三个孩子,随祖师到昆仑山的烟霞洞修炼。孙仙姑则留在家中结庵修行。
二十多年过去了,一天马钰对弟子说:“今天将有意外的喜事降临。”
说着他歌舞起来。不一会儿,空中音乐四起,只见孙仙姑乘云而来,仙童玉女、旌旗仪仗簇拥左右,仙姑在空中大声说:“我先走一步到蓬岛,等待夫君。”当天夜里,马钰打坐到天将二鼓,突然风雨声大作,马钰头朝东方,侧身枕胳膊,于不知不觉中逝去。当夜马钰扣响了酒监郭复中家的门,索要笔纸,写下一道诗:“长年六十一,在世无人识;烈雷吼一声,浩浩随风逸。”
不一会儿,有人说师傅已经故去,才知道刚才看到的不过是师傅的阳神罢了。
【原文】
马钰,宁海人,孙仙姑其妻也。号丹阳子。母初孕时,梦麻姑赐丹一粒,吞之觉。而分瑞时,金太宗天会五年也。儿时常诵乘云驾鹤之诗,李无梦见而奇之,曰:“额有三山,手垂过膝,真大仙之材。”孙君以女妻子,生三子。尝题诗云:“抱无守一是功夫,懒汉如今一也无;终日衔杯畅神思,醉中却有那人扶。”众皆不晓其意。一日,王重阳祖师自终南①来访之,云:“宿有仙契,既食瓜,从蒂食起。”钰问其故。曰:“甘向苦中来。”又问从何方来。曰:“不远千里特来扶醉人。”钰默念与前所作诗合,异之,遂师事焉。重阳欲挽西游,钰未能辄弃家业,重阳多方点化,钰念始决,遂以资产付三子,从居昆仑之烟霞洞。孙仙姑在家结庵。修炼二十余年,一日,钰谓门人曰:“今日当有非之喜。?”辄歌舞自娱,俄闻空中乐声,仰见仙姑乘云而过,仙童玉女旗节仪仗拥导前后,俯而告钰曰:“先归蓬岛待君也。”于是夜坐谈将二鼓,风雷大雨震动,逐东首枕肱而逝。是夜,钰扣酒监郭复中门,索笔书颂云:“长年六十一,在世无人识;烈雷吼一声,浩浩随风逸。”少顷,人云师已逝矣。方悟所见者皆其阳神也。
【注释】
①终南,指终南山,在今陕西省西安市南。相传道教的吕洞宾、刘海蟾曾经修道于此。
魏伯阳
炼就真丹,一试诚心
魏伯阳,吴地人,天生喜好道家仙术,不愿作官,隐入深山,炼丹求仙。炼丹时,魏伯阳收了三个弟子,其中有两个心不很诚,于是有一天伯阳试探他们说:“金丹炼成后应该先给狗吃,狗吃了没事人才可以服用,如果狗死了,人就别吃了。”果然,狗吃了以后当时就死了。伯阳说:“仙丹没炼成,难道是没得到神仙的真传吗?服丹后真的和狗一样,死了可怎么办呢?”弟子们问:“先生吃不吃呢?”伯阳说:“我远离世俗,来到这深山之中隐居,就是成不了仙,也没有脸面再回去了,所以生和死都一样。我当然吃!”说着魏伯阳把丹塞到嘴里,不一会儿就死了。见此情景,一个弟子说:“师傅真非凡人,他居然能这样,我还有什么多想的呢?”说罢也服丹而死。余下的两弟子对此非常不理解,其中一个说:“炼丹是为了长生,可如今服丹后反而死得更快了,那还不如不服呢。”于是两人一起下山,顺便为伯阳及死去的弟子寻求棺木。待这两个弟子走后,魏伯阳站起身来,把炼成的真丹送到死去弟子和狗的口中。不一会,弟子和狗都活了过来。魏伯阳和这个姓虞的弟子同狗一道,成仙而去。他们遇上一个进山打柴的老人,魏伯阳便写了一封信,托此人带给另外两个弟子,感谢他们。
魏伯阳曾写过《参同契凡》两卷。书的内容从表面上看,好象是解释《周易》,其实是借《周易》的爻象而阐述炼丹的。
【原文】
魏伯阳,吴人,性好道术,不乐仕宦,乃入山。作神丹时三弟子,知两弟子心不尽诚。丹成试之曰:“金丹虽成,当先试之犬,犬无患方可服;若犬死,不可服也。”伯阳即以丹与犬食之,犬即死。伯阳曰:“作丹未成,无乃未得神明意耶?服之恐复如犬奈何?”弟子曰:“先生服之否?”伯阳曰:“吾背违世路,委家于此,不得仙,吾亦耻归,死与生同,吾当服之。”伯阳服丹入口,即死。一弟子曰:“师非凡人也!服丹而死得无有意乎?”亦服之入口,亦死。二弟子乃相谓曰:“作丹求长生尔,今服丹即死,不如不服。”乃共出山,为伯阳及死弟子求殡具。伯阳即起,将炼成妙丹纳死弟子及犬口中,须臾皆活,于是将服丹弟子姓虞者同犬仙去。逢入山伐薪人,作手书,寄谢二弟子。尝作《参同契凡》二卷。其说似解《周易》,其实假借爻①象以寓作丹之旨。
【注释】
①爻,《易经》中组成八卦的长短横道,‘——’为阳爻,‘—.. —’为阳爻。
·四卷·
长生诠
还初道人自诚氏辑
王禾题注
《长生诠经》,原题“还初道人自诚氏辑。”自诚即明朝道士洪自诚,四川新都人。其生平事迹见于《新都县志》及洪氏所撰《逍遥墟经序》。洪自诚有关道教的著作,现存有《逍遥墟经》二卷,《长生诠经》一卷,都收入明刊本《续道藏》中。两部著作都是资料选辑。《逍遥墟经》选录六十三位道教神仙人物传记,而《长生诠》则选录道教养生资料。作者选取《清静经》、《阴符经》、《胎息经》等二十余种道书片断,以及汉天师(张陵)、吕纯阳(吕洞宾)、白玉蟾等四十余位道师有关修养长生的诗词语录,辑为一编。所录诗文的内容涉及修心养性、导引行气及内丹修炼。大抵言澄心静意,服气咽津,性命双修,俾精气神俱全,而达于长生成仙之目的。具体的修炼功法,须读者自己亲身体验,毋庸赘述。
清静经
夫人神好清而心扰之,人心好静而欲牵之;常能遣其欲而心自静,澄其心而神自清。
内观其心,心无其心;外观其形,形无其形;远观其物,物无其物。三者既悟,唯见于空。观空亦空,空无所空。所空既无,无无亦无。无无亦无,湛然常寂。
【题注】
清静经,原名《太上老君说常清静妙经》,约成书于唐代。经文主要宣扬“澄心遣欲”,保持身心清静。又受佛教大乘空宗影响,认为不仅一切有形之物皆为空无,而且空亦是空,无亦是无。原文见《道藏》洞神部本文类。
阴符经
心生于物,死于物,机在目。
生者,死之根;死者,生之根。恩生于害,害生于恩。
【题注】
阴符经,原名《黄帝阴符经》,约成书于魏晋南北朝。经文认为天道与人事之间有“相生相盗”之辨证关系。圣人应观察天地运行之道,掌握天人暗合之机,使自己之行为合乎天道。原文见《道藏》洞真部本文类。
洞古经
有动之动,出于不动。有为之为,出于无为。无为则神归,神归则万物云寂。不动则气泯,气泯则万物无生。
忘于目则光溢无极,泯于耳则心识常渊;两机俱忘,众妙之门;养其无象,象故常存;守其无体,体故全真;全真相济,可以长生。天得其真故长,地得其真故久,人得其真故寿。
【题注】
洞古经,原名《太上赤文洞古经》,约出于唐代。经文宣称:无为无动是万物之本,不视不听为众妙之门。修道者应清静无为,闭目塞听,养其无象,守其无体,则可以长生。原文见《道藏》洞真部玉诀类。
大通经
静为之性,心在其中矣;动为之心,性在其中矣。心生性灭,心灭性现,如空无象,湛然圆满。
大道无相,故内不摄于有。真性无为,故外不生其心。如如自然,广无边际。
对境忘境,不沉于六贼之魔。居尘出尘,不落于万缘之化。
【题诠】
大通经,原名《太上大通经》,约出于唐代。经文认为大道无形无象,人性清静无为。修道者应对境忘境,不受外物诱惑;不生其心(思想欲念),保持真性清静。心灭则性现。原文见《道藏》洞玄部本文类。
定观经
唯灭动心,不灭照心;但凝空心,不凝住心。
有事无事,常若无心。处静处喧,其志唯一。制而不着,放而不动。处喧无恶,涉事无恼者,此是真定。
不以涉事无恼,故求多事;不以处喧无恶,强来就喧。以无事为真宅,有为为应迹,若水镜之为鉴,则随物而现形。
【题注】
定观经,原名《洞玄灵宝定观经》,唐代道士冷虚子撰。经文言修持定心观慧之道。教人舍弃外事,除灭念想(动心),静心内观,了悟本性空无。
久而行之,自然得道成真。智慧圆明。原文见《道藏》洞玄部玉诀类。
应迹:上地为真为本,下地为应为迹。
胎息经
胎从伏气中结,气从有胎中息。气入身来为之生,神去离形为之死。知神气可以长生,固守虚无以养神气。神行即气行,神住即气住。若欲长生,神气相注。
【题注】
胎息经,经文出于唐代,略言内丹家存神行气修炼要诀。唐道士幻真先生注解此经云:“修道者常伏其气于脐下,守其神于身内,神气相合而生玄胎。玄胎既结,乃自生身,即为内丹不死之道也。”原文见《道藏》洞真部玉诀类。
胎息铭
三十六咽,一咽为先。吐唯细细,纳唯绵绵。坐卧亦尔,行立坦然。戒于喧杂,忌以腥膻。假名胎息,实曰内丹。非止治病,决定延年。久久行之,名列上仙。
【题注】
胎息铭,此文附于唐幻真先生《胎息经注》篇末,概述胎息吐纳要旨。
原文见《道藏》洞真部玉诀类。
太上日用经
日用饮食,禁口端坐。莫起一念,万虑俱忘,存神定意,眼不视物。耳不听声,一心内守。调息绵绵,渐渐呼出。莫教间断,似有若无。自然心火下降,肾水上升,口里津生,灵真附体,得至长生。
十二时中,常要清静。神是气之子,气是神之母。如鸡抱卵,存神养气,能无离乎?
【题注】
太上日用经,原名《太上老君内日用妙经》,约出于唐代。经文言内丹家行气存神要诀。教人存神定意,呼吸绵绵,使神气相结而生成大丹。原文见《道藏》洞神部本文类。
心印经
上药三品,神与气精。恍恍惚惚,杳杳冥冥。存无守有,顷刻而成。回风混合,百日功灵。默朝上帝,一纪飞升。
【题注】
心印经,原名《高上玉皇心印经》,约出于晚唐至北宋。经文论述内丹修炼理论,认为精气神为上药三品,修道者应使精合其神,神合其气,气合其真。原文见《道藏》洞真部本文类。心印,禅的本意,不立文字,不依言语,直接以心去感受。
水火真经
欲从心起,息从心定,心息相依,息调心静。
文始经
心感物,不生心生情;物交心,不生物生识。物尚非真,何况于识。识尚非真,何况于情。
目视雕琢者,明愈伤;耳闻交响者,聪愈伤;心思皆妙者,心愈伤。
以神存气,以气存形,所以延形。合形于神,合气于气,所以隐形。吸气以养其和,孰能饥之;存神以滋其暖,孰能寒之。
【题注】
文始经,原名《关尹子》,亦称《文始真经》,约出于南宋。经文言内丹性命修炼之道,强调静心与调息相结合。原书见《道藏》洞神部本文类。
洞灵经
导筋骨则形全,剪情欲则神全,靖言语则福全。保此三全,是谓圣贤。
【题注】
洞灵经,原名《亢仓子》,亦称《洞灵真经》,唐王士元伪造。其书言治国全身之道。形神福三全之说,出于该书首篇。原文见《道藏》洞神部本文类。
玉枢经
道者以诚而入,以默而守,以柔而用。用诚似愚,用默似讷,用柔似拙。
入道者知止,守道者知谨,用道者知微。能知微则慧光生,能知谨则圣知全,能知止则泰安定。
【题注】
玉枢经,原名《九天应无雷声普化天尊玉枢宝经》,约出于北宋末或南宋。经文第一节论“至道”,融合宋儒“致诚”之说与道家默言守柔之说。
原文见《道藏》洞真部本文类。
冲虚经
务外游不如务内观,外游者求备于物,内观者取足于身。
至游者不知所适;至观者不知所眠。
神遇为梦,形接为事。昼想夜梦,神形所交。故神凝者,想梦自消。
【题注】
冲虚经,原名《列子》,亦称《冲虚真经》,约成书于西晋。其书宣扬晋玄学家思想,符合道家清虚自守,不假外求之说。原书见《道藏》洞神部本文类。
南华经
山木自寇也,膏火自煎也。桂可食,故伐之;漆可用,故割之。人皆知有用之用,而莫知无用之用也。
至道之精,窈窈冥冥;至道之极,昏昏默默。
无劳女形,无摇女精,乃可长生。目无所见,耳无所闻,心无所知,女神将守形,形乃长生。
【题注】
南华经,原名《庄子》,道教称之为《南华真经》。庄子认为物之无用者能保其天年,有用者则为人所伐,其说见《山木篇》。又庄子假托神仙广成子告诉黄帝长生之至道,其说见《在宥篇》。
三茅真经
谷虚应声,心虚应神,神虚应气,气虚应精。虚极则明,明极则莹,超乎精神,而无死生。
精从内守,气自外生,以气取精,可以长生。
【题注】
三茅真经,三茅即茅盈、茅固、茅衷,相传为西汉时人,修炼成仙,道教上清派奉之为神。《云笈七签》卷104 有其传记。
卫生经
精气神为内三宝。耳目口为外三宝。当使内三宝不逐物而流,外三宝不诱中而扰。
洞神真经
宠辱不惊,肝木自宁;动静以敬,心火自定。饮食有节,脾土不泄;调息寡言,肝金自全。恬静无欲,肾水自足。
元道真经
草木根生,去土则死。鱼鳖沉生,去水则死。人以形生,去气则死。是故,圣人知气之所在,以为身宝。
【题注】
元道真经,原名《太清元道真经》,约成书于唐代。经文言修持“元道”之法,其要旨在安静和柔,不移本性,常守虚无,使元气不散,思虑一致,则可常生久视。原书见《道藏》正一部。
汉天师语
虚无大道,清静希夷,不染曰清,不动曰静,不视曰希,不听曰夷。勤此四首,可免轮回。
【题注】
汉天师:东汉天师道创始人张陵。撰《太清金液神丹经序》。
纯阳真人
一日清闲一日仙,六神和合自安然;丹田有宝休寻道,对境无心莫问禅。
养气忘言守,降心为不为。动静知宗祖,无事更寻谁。真常须应物,应物要不迷。不迷性自住,性住气自回。气回丹自结,壶中配坎离。阴阳生返复,普化一声雷。白云朝顶上,甘露洒须弥。自饮长生酒,逍遥谁得知。坐听无弦曲,明通造化机。都来二十句,端的上天梯。
【题注】
纯阳真人,唐末北宋道士吕岩,字洞宾,号纯阳子。撰有《纯阳真人混成集》。
六神:道教认为,人的心、肝、肾、肺、脾、胆各有神灵主宰,故称为六神。
真常:真实常住的意思。
虚静天师
不怕念起,惟恐觉迟;念起是病,不续是药。
有定主,无常应,心欲死,机欲活。
大道不远在身中,万物皆空性不空。性若不空和气住,气归元海寿无穷。
欲得身中神不出,莫向灵台留一物,物在心中神不清,耗散真精损筋骨。
元神一出便收来,神返身中气自回。如此朝朝并暮暮,自然赤子产真胎。
【题注】
虚静天师,北宋道士张继行,字嘉闻,号虚靖先生,正一派第三十代天师。撰《三十代天师虚靖真君语录》七卷。
李真人
一吸便提,气气归脐。一提便咽,水火相见。
【题注】
李真人,宋元道士,名字不详。撰《龙虎还丹歌诀》。
三茅真君
灵台湛湛似水壶,只许元神在里居;若向此中留一物,岂能证道合清虚。
【题注】
三茅真君,汉代方士茅盈、茅固、茅衷,合称三茅真君。《道藏》洞神部有《上清司命茅真君修行指迷诀》。
寒山子
冬则朝勿饥,夏则夜勿饱。早起不在鸡鸣前,晚起不过日出后。心内澄则真人守其位,气内定则邪秽去其身。
【题注】
寒山子,五代宋初道士,名字不详。撰《大还心鉴》一篇。
玉虚子
物物元无物,心非形亦非,三般观晓悟,悟者不知谁。
无无藏妙有,有有现真空,湛然俱不立,常寂性融融。
【题注】
玉虚子,南宋道士李简易,号玉豀子。撰《玉豀子丹经指要》。
常寂,真体离无灭之相谓之常,绝烦恼之相谓之寂。
中黄真人
天门常开,地户须闭。息息绵绵,勿令暂废,吸至于根,呼至于蒂,子谓之神,母谓之气,如鸡抱卵,似鱼在水,结就圣胎,自然蝉蜕。
【题注】
中黄真人,宋代道士,名字不详。《道藏》洞神部有《太清中黄真经》。
蝉蜕,解脱的意思。
马丹阳
道性虽无修无证,尘心要日损日消,消到忘心忘性,方契无修无证。
炼气作生涯,怡神为日用,常教龙虎调,不使马猿弄。
性定则情忘,形虚则气运,心死则神活,阳盛则阴衰。
修心要作长生客,炼性当为活死人。
【题注】
马丹阳,金朝全真派著名道士马钰,字宜甫,世称丹阳真人。撰有《自然集》、《渐悟集》、《洞玄金玉集》、《丹阳真人直言》、《丹阳真人语录》、《丹阳神光灿》等著作。
玄关秘论
心牵于事,火动于中。心火既动,真精必摇。故当死心以养气,息机以死心。
无心于事,则无事于心。故心静生慧,心动生昏。
郝太古
境杀心则凡,心杀境则仙。
静处练气,闹处练神。
【题注】
郝太古,金朝全真道著名道士郝大通,号广宁子,世称太古真人。撰《太古集》。
王栖云
心随境转,境逐心生。若要心定,世人爱的我不爱,世人做的我不做;红尘万缘勾引不动,自然心清意静,阴阳不能陶铸。
遣欲澄心亦是心,将心擒欲欲应深。争如不起群迷念,方现无中百炼金。
【题注】
王栖云,元朝全真道士王志谨,号栖云子。撰《盘山栖云王真人语录》。
白玉蟾
大道以无心为体,忘言为用,柔弱为本,清净为基。
薄滋味以养气,去嗔怒以养性,处卑下以养德,守清净以养道。
真火本无候,大药不计斤,盖神即火气即药,以火炼药而成丹,即以神驭气,使气归神,不过回光返照,收拾念头之一法耳。
夫金丹者,采二八两之药,结三百日之胎。心上工夫,不在吞津咽气。
先天造化,要须聚气凝神。若要行持,须凭口诀。至简至易,非繁非难。无中养就婴儿,阴内炼成阳气。使金公生擒活虎,令姹女①独驾赤龙。乾夫坤妇而媒假黄婆,离女坎男而结成赤子。一炉火焰炼虚空,化作微尘;万顷冰
壶照世界,大如黍米,神归四大,即龟蛇交合之时;气入四肢,是鸟兔郁罗之处。玉葫芦迸出黄金之液,金菡萏②开成白玉之花。正当风冷月明时,谁会山青水绿意。
快活快活真快活,虚空粉碎秋毫末,轮回生死几千遭,这回大死今方活。
旧时窠臼泼生涯,于今净尽都掉脱。元来爹爹只爷,懵懵懂懂自瓜葛。近来仿佛辨西东,七七依前四十八。如龙养珠心不忘,如鸡抱卵气不绝。又似寒蝉吸晓风。又似老蚌含秋月。一个闲人天地间,大笑一声天地阔。
我有明珠光烁烁,照破三千大千国。观音菩萨正定心,释迦如来大圆觉。
或如春色媚山河,或似秋光爽岩壑。亦名九转大还丹,又谓长生不死药。墙壁瓦砾相浑融,水鸟树林共寥廓。缺唇石女驾土牛,跛脚木人骑纸鹤。三业三毒云去来,六根六尘月绰约。此珠价大实难酬,不许巧锥妄穿凿。若要秘密大总持,寂灭之中闲摸索。几多衲子③听蛰雷,几个道人藏尺蠖。④茫茫尽向珠外求,不识先天那一着。那一着,何须重注脚,杜宇⑤声随晓雨啼,
海棠夜听东风落。
鸟兔乾坤鼎,龟蛇复姤坛。世间无事客,心内大还丹。白虎水中吼,青龙火里蟠。汞铅泥蕊艳,金木雪花寒。离坎非心肾,东西不肺肝。三旬穷七返,九转出泥丸。
【题注】
白玉蟾,南宋著名道士。原名葛长庚,字如晦,号海琼子。后改名白玉蟾,世称紫清先生。撰《海琼白真人语录》、《海琼问道集》等书。
①姹女,道家炼丹用的丹汞,即水银。
②菡萏(hǜn dǜ.. n),荷花。
③衲子,出家僧人的代称。
④尺蠖(huò),一种蛾的幼虫。
⑤杜宇,即杜鹃鸟。
司马真人
夫欲修真,先除邪行,外事都绝,无以于心。然后内观正觉,觉一念起,即须除灭。随起随灭,务令安静。虽非的有贪着,浮游乱想亦尽灭除。昼夜勤行,须臾不替。唯灭动心,不灭照心。但冥虚心,不冥有心。不依一法,而心常住。此法玄妙,利益甚深。
常默,元气不伤。少思,慧烛内光。不怒,百神和畅。不恼,心地清凉。
不求,无谄无骄。不执,可圆可方。不贪,便是富贵。不苟。何惧君王。味绝,灵泉自降。气定,真息自长。触则形毙神游,想则梦离尸僵。气漏,形归后土。念漏,神趋死乡。心死,方得神活。魄灭,然后魂强。转物,难穷妙理。应化,①不离真常。②至精潜于恍惚,大象混于渺茫。造化不知规准,鬼神莫测行藏,不饮不食不寐,是谓真人坐忘。③
【题注】
司马真人,唐代上清派著名道士司马承祯,字子微,号白云子。著有《服气精义论》、《坐忘论》等。
①应化:应现、变化的意思。
②真常:真实、常驻之意。
③坐忘:庄子用语。指端坐而全忘一切物我、是非差别的精神状态。
孙真人
天地之间人为贵,头像天兮足像地。父母遗体能宝之,洪范九畴寿为最。
卫生切要知三戒,大怒大欲并大醉。三者若还有一焉,须防损失真元气。
欲求长生须戒性,火不出兮心自定。木还去火不成灰,人能戒性还延命。
贪欲无穷忘却精,用心不已失元神,劳形散尽中和气,更仗何因保此身。
怒甚编伤气,思多太损神,神疲心易役,气弱病相萦。勿使悲欢极,常
令酒食均,再三防夜醉,第一戒晨嗔。亥寝呜云鼓,寅晨漱玉津,妖邪难犯已,精气自全真。若要无诸病,常常节五辛,安神宜悦乐,惜气保和纯。寿夭休论命,修持本在人,君能尊此理,平地可朝真。
【题注】
孙真人,隋唐著名道士孙思邈,北宋时追封为妙应真人。撰《千金方》、《四季行工养生歌》、《存神炼气铭》、《摄生论》、《福寿论》等。
文逸曹仙姑
神是性兮气是命,神不外驰气自定。本来二物互相亲,失却将何为本柄。
重阳祖师
弃了惺惺学得痴,到无为处无不为。眼前世事只如此,耳畔风雷迥不知。
两脚任从行处去,一灵常与气相随。有时四大醺醺醉,借问青天我是谁。
理性如调琴,紧则有断,慢则不应,紧慢得中,则琴和矣。又如铸剑,钢多则折,锡多则卷,钢锡得中,则剑成矣。
欲界、色界、无色界;此三界也。心忘念虑即超欲界,心忘缘境即超色界,心不着空即超无色界。离此三界,神居仙圣之乡,性在清虚之境矣。
【题注】
重阳祖师,金朝全真祖师王哲,字知明,号重阳子,世称重阳真人。撰有《重阳全真集》、《教化集》、《分梨十化集》、《重阳立教十五论》、《重阳授丹阳二十四诀》等书。
无色界:三界之一,即无物质,无身体、无宫殿,只存意识,以此进入深妙的禅定境界。
李靖庵
心归虚寂,身入无为,动静两忘,内外合一。到这里精自然化气,气自然化神,神自然还虚。
【题注】
李靖庵,金元时全真道士李道纯,字元素,号清庵,又号莹蟾子。撰有《全真集玄秘要》、《中和集》、《道德会元》、《莹蟾子语录》等。
无心真人
心田清静,性地和平。端念正身,不离当处。神归气复,性定精凝。魂魄混融,阴阳交媾。丹田有宝,对境无心。一气归根,万神朝祖。沉沉默默,捧捧存存,兀兀腾腾,绵绵相续,方是修行的活计,办道的家风。
石杏林
万物生皆死,元神死复生;以神足气内,丹道自然成。
心天无点翳,性地绝尘飞。夜静月明处,一声春鸟啼。
【题注】
石杏林,北宋道士石泰,字得之,号杏林。撰《还源篇》。
施肩吾
气本延年药,心为使气神。能知行气主,便可作真人。
【题注】
施肩吾,唐末道士,字希圣,号东斋,世称华阳真人。撰《养生辨疑主诀》、《西山群仙会真记》、《太白经》、《钟吕传道集》等书。
张紫阳
含眼光,凝耳韵,调鼻息,缄舌气,是谓和合四象。眼不视而魂在肝,耳不听而精在肾,舌不声而神在心,鼻不香而魄有肺,四肢不动而意在脾,是谓五气朝元;
精化为气,气化为神,神化为虚,是谓三化聚顶。
虚无生白云,寂静发黄芽。玉炉火温温,鼎上飞紫霞。
华池莲花开,神水金波净。夜深月正明,天地一轮镜。
龙从东海来,虎向西山起。两兽战一场,化作天地髓。
大道元来一也无,若能守一我神居。此心莹若潭心月,不滞丝毫真自如。
水火从来一处居,看时觉有觅时无。细心调燮文兼武,片晌教君结玉酥。
心者神之舍,目者神之牖。目之所至,心亦至焉。故内炼之法,以目视
鼻,以鼻对脐,降心火入于气海,功夫只在片饷而已。
【题注】
张紫阳,北宋著名道士张伯端,字平叔,号紫阳真人。撰《悟真篇》、
《金丹四百字》、《玉清金笥青华秘文金宝内炼秘诀》。
燮(xiè):调和、谐和之意。
海上道人
但向起时作,还于作处收。蛟龙莫放睡,雷雨直须休。要会无穷火,常观禾尽油;夜深人散后,唯有一灯留。
朱紫阳
静极而嘘,如春沼鱼;动极而吸,如百虫蛰。春鱼得气而动,其动极微。
寒虫含气而蛰,其蛰无朕。调息者须似之,绵绵密密、幽幽微微,呼则百骸万窍气随以出,吸则百骸万窍气随以入。调之不废,真气从生。药物之老嫩浮沉,火候之文武进退,皆于真气中求之。鸣呼尽矣。
谭景升
悲则两泪,辛则两涕,愤则结瘿,怒则结疽。心之所欲,气之所属,无所不育,邪苟为此,正必为彼。是以大人节悲辛、诫愤怒,得浩气之门,所以收其根;知元神之囊,所以韬其光。若蚌内守,若石内藏,所以为珠玉之房。
忘形以养气,忘气以养神,忘神以养虚,只此忘之一字,便是无物景界。
六祖云:“本来无一物,何处惹尘埃。”其谓是欤。
【题注】
谭景升,唐末五代道士谭峭,字景升,号紫霄。撰《化书》。
魏伯阳
耳乃精窍,目乃神窍,口乃气窍。若耳逐于声,便精从声耗而不固;目荡于色,便神从色散而不凝;口多言语,便气从言走而不聚,安得打成一片以为丹塞?修行之人,若不于此三宝关键,收拾向里,无有是处。
今人精从下流,气从上散,水火相背,不得凝结,皆是此心使然。心苟爱念不生,此精必不下流;心苟忿念不生,此气必不上炎。一念不生,万虑澄彻,则水火自然交媾矣。
【题注】
魏伯阳,东汉末方士魏翱,字伯阳,号云牙子。撰《周易参同契》。
陈虚白
混沌生前混沌圆,个中消息不容传。璧开窍内窍中窍,踏破天中天外天。
斗柄①逆旋方有象,台光返照始成仙。一朝捞得潭心月,觑破胡僧面壁禅。
夫神与气精,三品上药。炼精成气,炼气化神,炼神合道,此七返九还之妙药也。然产药有川源,采药有时节,制药有法度,入药有造化,炼药有火功。西南有乡,土名黄庭;恍惚有物,杳冥有精;分明一味水中金,但向
华池仔细寻,此产药之川源也。垂帘塞兑,窒欲调息;离形去智,几于坐忘;劝君终日默如愚,炼成一颗如意珠,此采药之时节也。天地之先,无根灵草,一意制度,产成至宝;大道不离方寸地,功夫细密要行持,此制药之法度也。
心中无心,念中无念;注意规中,一气还祖;息息绵绵无间断,行行坐坐转分明,此入药之造化也。清净药材,密意为先;十二时中,气炼火煎;金鼎常教汤用暖,玉炉不使火少寒,此炼药之火功也。
采时为之药,药中有火焉。炼时为之火,火中有药焉。能知药而收火,则定里自丹成。古诗云:“药物阳内阴,火候阴内阳。会得阴阳理,火药一处详。”此其义也。必以神驭气,以气定息,呼吸出入,任其自然。专气致柔,含光默默,行住坐卧,绵绵若存。如妇人之怀孕,如小龙之养珠,渐采渐炼,渐凝渐结。工夫纯粹,打成一片,动静之间,更宜消息。念不可起,起则火炎;意不可散,散则火冷。但使操舍得中,神气相抱,斯谓之火种相续,丹鼎相温。炼之一刻,一刻之周天也。炼之一日,一日之周天也。无子午卯酉之法,无晦朔②弦望③之期。圣人传药不传火之旨,尽于此矣。
【题注】
陈虚白,元朝武夷山道士陈冲素,号虚白子,又号真放道人。撰《规中直指》。
①斗柄:指北斗七星。四星像斗,三星像杓,故又称为斗杓。
②晦朔:农历每月的最后一天和第一天。
③弦望:弦,半月,为农历每月八日;望满月,为农历每月十五日。
丘长春
青天莫起浮云障,云起表天遮万象。万象森罗镇百邪,光明不显邪魔旺。
我初开廓天地清,万户千门歌太平。有时一片黑云起,九窍百骸俱不宁。是以长教慧风烈,三界十方飘荡彻。云散虚空体自真,自然现出家家月。月下方堪把笛吹,一声响亮振华夷。惊起东方玉童子,倒骑白鹿如星驰。纵横自在无拘束,心不贪荣身不辱。闲唱壶中白雪歌,静调世外阳春曲。我家此曲皆自然,管无孔兮琴无弦。得来惊觉浮生梦,昼夜清音满洞天。
气无升降,息定谓之真铅。念无生灭,神凝谓之真汞。息有一毫之不定,形非我有,散而归阴,非真铅也。
念有一毫之不澄,神不纯阳,散入鬼趣,非真汞也。
【题注】
丘长春,金元时全真道著名道士丘处机,字通密,号长春子,世称长春真人。撰《大丹直指》、《磻溪集》、《鸣道集》、《摄生消息论》。
翠玄真人
炼气徒施力,存神枉用功。岂知丹诀妙,镇日玩真空。
玉液滋神室,金胎结气枢。只寻身内药,不用检丹书。
火枣原无核,交梨岂有渣。终朝行火候,神水灌金花。
神气归根处,身心复命时。这般真孔窍,料得少人知。
万籁风初起,千山月正圆。急须行正令,便可运周天。
云散海棠月,春深杨柳风。阿谁知此意,举目问虚空。
【题注】
翠玄真人,姓名不详。北宋道士石泰号杏林,又号翠玄子,疑即此人。
又南宋道士陈楠号翠虚子。
紫霞山人
丹即筌啼道即鱼,忘筌得道证空虚。莫坚守抱无为一,扑碎虚空一也无。
妙有灵光常赫赫,含含法界自如如。随缘应感常清净,九载金刚不坏躯。
抱一子
耳不听则坎水内澄,目不视则离火内营。口不言则兑金不鸣,三者既闭,则真人游戏于其中。
【题注】
抱一子,南宋道士陈显微,字宗道,号抱一子。撰《神仙养生秘术》、《显微卮言》、《玄圣篇》等。
陈泥丸
修仙有二等,炼丹有三成。上品丹法,以身铅,以心为汞,以定为水,以慧为火,在片晌之间,可以凝结成胎。中品丹法,以气为铅,以神为汞,以午为火,以子为水,在百日之间,可以混合成象。下品丹法,以精为铅,以血为汞,以肾为水,以心为火,在一年之间,可以融结成功。
【题注】
陈泥丸,南宋道士陈楠,字楠木,号翠虚子。尝以泥丸为人治病,湖广人称为“陈泥丸”。撰有《翠虚篇》。
李道纯
真铅真汞大丹头,采取当平罔所求。有作有为终有累,无求无执便无忧。
常清常净心珠现,忘物忘机命宝周。动静两途无窒碍,不离常处是瀛洲。
三元大药意心身,着意心身便系尘。调息要调真息息,炼神须炼不神神。
顿忘物我三花聚,猛弃机缘五气臻。八达四通无挂碍,随时随处阐全真。
性天大察长根尘,理路多通增业识。聪明智慧不如愚,雄辩高谈争似嘿。
绝虑忘机无是非,隐耀含华远声色。一念融通万虑澄,三心剔透诸缘息。谛观三教圣人书,息之一字最简直。能于息上做工夫,为佛为仙不劳力。息缘返照禅之机,息心明理儒之极。息气凝神道之玄,三息相须无不克。
【题注】
李道纯,金元时全真道士,字元素,号清庵,又号莹蟾子。撰《中和集》、《莹蟾子语录》等。
天来子
欲捞北海波心月,先缚南山岭上云。若也有人知此意,便堪飞鸟见元君①。
半轮月照西江上,一个飞鸟北海头。月落鸟飞寻不见,广寒宫内倒骑牛。
玄牝②之门镇日开,中间一窍混灵台。无关无锁无人守,日月东西自往来。
采药要明天上月,修行须识水中金。月无庚气金无水,纵有真铅枉用心。
【题注】
天来子,姓名不详。南宋道士邵若翮号本来子,疑即此人。
①元君:道教对女子成个者的尊称。如西王母也称为“金母元君”。
②玄牝:道家指衍生万物的本源。
无梦子
身为车兮心为轼,车动轼随无计息。交梨火枣是谁无,自是不除荆与棘。
向为客兮心为主,主人平和客安处。若还主客不安宁。精神管是辞君去。
【注释】交利火枣:道家称神仙所食的两种果品。
龙眉子
溟涬无光太极先,风轮激动产真铅。都因静极还生动,便自无涯作有边。
一气本从虚里兆,两仪须信定中旋。生生化化无穷尽,幻作壶中一洞天。
【题注】
龙眉子,南宁道士,姓名不详。撰《金液还丹印证图》。
溟涬:天体未形成前的自然元气。
紫虚了真子
乾坤橐龠鼓有数,离坎刀圭采有时。铅龙升兮汞虎降,龟蛇上下两相持。
天上日头地下转,海底蝉娟天上飞。乾坤日月本不运,皆因斗柄转其机。人心若与天心合,颠倒阴阳只片时。虎龙战罢三田静,拾取玄珠种在泥。黄婆媒合入中宫,婴儿姹女相追随。年中用日日用时,刻里工夫妙更奇。暗合斗牛共欢会,天机深远少人知。
【题注】
紫虚了真子,南宋道士萧廷芝,字元瑞,号紫虚了真子。撰《金丹大成集》、《金丹问答》、《乐道歌》等。
橐龠(tuóyuè):古代冶炼用以鼓风吹火的器具,尤如风箱。
莹蟾子
抱元守一通玄窍,惟精惟一明圣教。太玄真一复命关,是知一乃真常道。
休言得一万事毕,得一持一保勿失。一彻万融天理明,万法归一非奇特。始者一无生万有,无有相资可长久。诚能万有归一无,方会面南观北斗,至此得一复忘一,可与造化同出殁,设若执一不能忘,大似痴猫守空窟。三五混一一返虚,返虚之后虚亦无。无无既无湛然寂,西天胡子没髭须。今人以无唤作茫,然荡顽空涉畏途。今人以一唤作一,偏枯苦执空费力。不无之无若能会,便于守一知无一。一无两字尽掀翻,无一先生大事毕。
日用总玄玄,时人识未全。常推心上好,放却日头禅;法法非空法,传传是妄传。不曾修福始,焉得有祸先。不益便无损,不变岂能迁。莫看嗔和喜,何愁迍与邅。不作善因果,那得恶姻缘。打开入我网,跳出是非圈。休思今世后,放下未生前。既无尘俗累,何忧业火煎。有无俱不立,虚实任相连。来去浑忘却,生死何预焉。饥来一碗饭,渴则半瓯泉。兴来自消遣,困去且打眠。达者明此义,休寻天外天。见前赤洒洒,末后亮娟娟。
【题注】
莹蟾子,即金元时全真道士李道纯。有《莹蟾子语录》。
迍邅:处境困难之意。
导引法
闭目冥心坐,据固静思神。叩齿三十六,两手抱昆仑。左右鸣天鼓,二十四度闻。微摆撼天拄,赤龙搅水津。漱津三十六,神水满口匀。一口分三咽,龙行虎自奔。闭气搓手热,背摩后精门。尽此一口气,想火烧脐轮,左右辘轳转,两脚放舒伸。叉手双虚托,低头拔足频。以候逆水上,再漱再吞津。如此三度毕,神水九次吞。咽下汩汩响,自脉自调匀。河车搬运讫,发火遍烧身。邪魔不敢近,梦寐不能昏。寒暑不能入,穴病不能■。子午午前作,造化合乾坤,连环次第转,八卦是良因。
·五卷·
释迦牟尼佛
首创佛教,普渡众生释迦牟尼佛本姓刹利。在他诞生的时候,放射出大智光明,照亮了十方世界。地上涌出金色莲花,自然地捧护着他的双足。他的双手一手指天,一手指地,发出狮子一样的吼声,这一天是周昭王二十四年四月八日。十九岁时,他到檀特山中出家,在那里修道直至周穆王三年,在明星升起的时候终于成佛,被称作天人师,当时他已经三十岁了。随后,他在鹿野苑中转四谛法轮讲道说法,历时四十九年。后来,他以清静法眼交给弟子摩诃迦叶,并传授给他一首偈言:“法本法无法,无法法亦法。今付无法时,法法何曾法。”然后,他来到拘尸那城的娑罗双树下,足贴右肋,自然悠闲地去世了,这时是周穆王五十二年二月十五日。
【原文】
佛姓刹利。初生时,放大智光明,照十方①世界。地涌金莲花,自然捧双足,分手指天地,作狮子吼声②,即周昭王二十四年四月八日也。年十九③出家于檀特山中修道,至穆王三年,明星出时成佛,号天人师④,时年三十矣。既而于鹿野苑中转口口口转⑤而论道说法,住世四十九年。后以清口口口⑥付弟子摩诃迦叶,授以偈言云:“法本法无法,无法法亦法。今付无法时,法法何曾法。”尔时至拘尸那⑦城娑罗双树下,右肋累足,泊然宴寂⑧。时穆王五十二年二月十五日。
【注释】
①十方:指东、南、西、北、东南、西南、东北、西北、上、下。
②狮子吼:佛教认为,佛说法时的声音,震动世界,如狮子作吼,群兽慑伏。
③释迦牟尼出家时间一说是在他二十九岁时。
④天人师:佛家法号之一。指佛是导师,教导什么是应当做的,什么是不应当做的。
⑤此处缺字似为“四谛法轮”。四谛指释迦牟尼为弟子所说的“苦、集、灭、道”。法轮是佛法的别称,也指佛法不停滞于一人一处,辗转相传,犹如车轮。
⑥此处缺字似为“清净法眼”。清净,佛教术语,意为远离罪恶和烦恼。
法眼,佛教术语,佛教有“五眼”之说,慧眼和法眼都能洞见实相,仅次于佛眼。
⑦拘尸那:地名。为释迦牟尼入灭的地方。
⑧宴寂:指安然入于寂灭,对世俗人而言即指逝世。
摩诃迦叶尊者
等待弥勒出世的人
摩诃迦叶尊者本姓婆罗门,他原先是金银匠,善于辨识金银属性,加工自如,以柔克刚。早先,僧众为毗婆尸佛造塔,塔里面佛像的容颜是以金涂饰的。后来,金佛面有所缺损,当时有个贫家女子带着金珠到金匠那里,愿意将金珠奉献用来修饰佛面。金匠被这贫家女子的行为所感动,因此与她共同发愿说,愿我们二人成为无姻夫妻,由此历经九十一劫,全身都成为金色。
后来,他降生在中天摩竭陀国婆罗门家庭,取名叫迦叶,又称为饮光,所以尊者都以金色作为自己的标志。从此,他立志出家,希望能普度众生,把清净智慧传播后世。尊者曾经结集在耆阇崛山,宾钵罗国。因为阿那比丘多闻总持,有广大的智慧,于是传授他一道偈语:“法法本来法,无法无非法。何于一法中,有法有不法。”说完偈语,尊者就带着僧衣进入鸡足山,等待弥勒菩萨下生。这时是周孝王五年。
【原文】
尊者姓婆罗门。尝为锻银师。善明金性,使其柔伏。先是四众为毗婆尸佛起塔,塔中像面金色缺坏。时有贫女将金珠往金师所,为饰佛面。因共发愿,愿我二人为无姻夫妻。由是因缘九十一劫①,身皆金色。后生中天摩竭陀国婆罗门家,名曰迦叶,彼此去饮光②,胜尊盖以金色为号也。繇是志求出家。冀度诸有,受清净法眼于世。尊尝结集于耆阇崛山③,宾钵罗④国。因阿那比丘⑤多闻总持⑥,有大智慧,乃以偈授之:“法法本来法,无法无非法。何于一法中,有法有不法。”说偈已,乃持僧伽梨衣⑦入鸡足山⑧,俟慈氏⑨下生。时周孝王五年。
【注释】
①劫:佛经称从天地形成到毁灭为一劫。
②饮光:即迦叶的义译,摩诃义译为大,故此又称摩诃迦叶为饮光。
③耆阇崛山:山名。梵文音译。在印度阿耨达王舍城东北,又名鹫峰山,相传为释迦牟尼说法的地方。
④宾钵罗:(植物)树名。付法藏传上说:“迦叶辞如来往耆阇崛山宾钵罗窟。”⑤比丘:出家受具足戒人的通称。男称比丘,女叫比丘尼。
⑥总持:佛语称持善不失,持恶不生,无有漏忌为总持。
⑦僧伽梨衣:指佛家法衣,即袈裟。
⑧鸡足山:山名。在云南宾川西北,山顶有迦叶石门洞天,相传为迦叶守佛以待弥勒出世的地方。
⑨慈氏:即弥勒菩萨。
师子比丘尊者
指点迷津,一语得珠
师子比丘尊者本姓婆罗门。修得法力以后云游四方,来到罽宾国。那里有一个名叫波利迦的人,正在修习禅定功夫,前来拜见尊者。尊者:“你正在修习禅定,何必来此见我?既然来此见我,又怎么能安心修习禅定呢?”波利迦答道:“我虽然身来此处见你,心却并未被扰乱。禅定随人修习,哪里在乎在什么地方呢?”尊者说:“照你这么说,你身来此处,修习也跟了来。既然修习不论处所,还用人去修习吗?”波利迦答道:“禅定是按照人的意志决定的,并非人被禅定所决定。我虽然来到此处,禅定还是照常在修习。”尊者说:“人不去修习禅定,禅定就会决定人。当你自身来到这里时,你那禅定还有谁在修习呢?”波利迦听到这里,终于被尊者折服,诚心请教,求收为弟子。这时,有一位长者领着一个孩子前来问道:“这孩子名叫斯多,从出生时起他就攥紧左手,直到现在也不伸开。希望尊者指教这是什么原故?”尊者闻言马上伸出手来对那孩子说:“你可以把那珍珠还给我了。”
那孩子忽然伸开手掌,掌中果然有颗珍珠。众人都十分惊异,于是那长者便让这孩子出家。尊者给这孩子受戒,并授给他一首偈语:“正说知见时,知见俱是心。当心即知见,知见即在心。”说完偈语,尊者就把僧衣悄悄地送给斯多,安然辞世,这时是魏齐王二十七年。
【原文】
尊者姓婆罗门。得法游方至罽宾国,有波利迦者,本习禅定①,来谒尊者。尊者曰:“仁者习定,胡当来此?既然于此,胡云习定?”曰:“我虽来此,心亦不乱。定随人习,岂在处所!”尊者曰:“仁者既来,其习亦至。既无处所,岂在人习!”曰:“定习人故,非人习定。我虽来此,其定常习。”尊者曰:“人非习定,定随习故。当自来时,其定谁习?”波迦利闻言屈服尊者,方求法嗣②。有长者引一子来问曰:“此子名斯多,当生便拳左手,迄长未舒。愿尊者示其宿因。”尊者即以手接曰:“可还我珠。”童子遽开手奉珠。众皆惊异,长者遂舍其子出家,尊者即与受具,且示偈云:“正说知见时,知见俱是心。当心即知见,知见即在今。”说偈毕,乃以僧伽梨衣密付斯多,宴然而寂。时魏齐王二十七年。
【注释】
①禅定:佛家语。禅即梵语禅那,意为思维修、静虑。静即梵语三味,意为一心一意,凝神息虑。二者合称,名为禅定。
②法嗣:佛教禅宗称继承衣钵的弟子。
优波鞠多尊者
以法降邪斗魔王
优波鞠多尊者本姓首陀。他在十七岁时出家,二十岁时修得正果。以后他云游行化,到达摩突罗国,为很多人剃度,因此那里的宫室为之震动。魔王波旬感到恐怖,于是波旬竭尽其魔力来加害佛家正法。有一天,趁着尊者正在入定,波旬偷偷地把一条璎珞系在尊者的颈上。尊者出定以后,便取人、狗、蛇三种尸体变成一只花环,好言劝说波旬说:“你送给我缨络,我也送你这花环作为报答。”波旬非常高兴,伸出脖子来接受,花环立刻变成三种腐臭的尸体,爬满蛆虫,污秽无比。波旬又慌又恼,用尽神力也无法解脱,终于绝望地表示忏悔,发誓不再扰乱和加害佛道。于是尊者说:“既然如此,你现在自己发愿,皈依佛法僧三宝。”波旬合掌发了三遍誓言,那花环即消失了。波旬就兴地施礼后走了。尊者在世上化导最多,每剃度一个人,就往石室中放入一支筹码,后来石室都被装满了。最后有一位长者,其子名叫香众,来到尊者面前施礼,要求出家,尊者说:“你是想身出家,还是心出家?”香众回答:“我来出家,不为身心。”尊者很高兴,便将一首偈语传授给他:“心自本来心,本心非有法。有法有本心,非心非本法。”说完,尊者便纵身虚空,呈现十八般变化,然后双腿盘坐而辞世。这时是平王三十一年。
【原文】
尊者姓首陀。十七出家,二十证果①,随方行化至摩突罗国,度者甚众,由是摩宫震动,波旬②恐怖,遂竭其魔力以害正法。一日,伺尊者入定③,密持缨络縻之于颈,及尊者出定④,乃取人狗蛇三尸化为花蔓,软言慰谕波旬曰:“汝为我璎络,吾以花蔓相酬。”波旬大喜,引颈受之,即变为三种臭尸,早蛆秽烂。波旬大生忧恼,竭已神力不能解脱。乃哀露忏悔,誓不娆害佛道。尊者乃曰:“若然,汝可口自唱言,归依三宝⑤。”魔王合掌三唱,花蔓悉除。乃踊跃作礼而去。尊者在世,化导最多,每度一人,以一筹置于石室,其室尽皆充满。最后有一长者,子名曰香众,来礼尊者,志求出家。尊者曰:“汝身出家,心出家?”答曰:“我来出家,非为身心。”尊者喜,即以偈授之云:“心自本来心,本心非有法。有法有本心,非心非本法。”说已,乃踊身虚空,呈十八变,然后跏趺⑥而逝。时平王三十一年。
【注释】
①证果:佛家语,指以正智社证菩提,得到佛菩萨的果位。
②波旬:魔王名,意为恶者、杀者,是欲界天第六天之主,为释迦佛出世时的魔王,专以障害佛法为事。
③入定:佛教用语。僧人静坐敛心,不起杂念,使心定于一处叫入定。
④出定:由入定状态恢复到常态称为出定。
⑤三宝:佛家以佛、法、僧为三定。佛者,大觉之人;法者,佛所说的教法;僧者,依佛之教法而修业者。
⑥跏趺:佛的坐法,总为结跏趺于左右股上而坐。趺指足背,交结左右足背,加于左右股上,即称为全跏坐,也称结跏趺坐。加左或右这一足于左或右之一股,称半跏坐。
婆须密尊者
但得佛法无争论
婆须密尊者本姓颇罗堕。他经常穿着干净的衣裳,手持酒壶,在街上游荡,边走边唱,人们都说他有点发狂。后来他遇见了弥遮迦尊者,给他宣讲如来佛的故事,他便丢弃了酒壶剃度出家,接受佛法推行教化。他来到迦摩罗国,遇见一位智者,自称名叫佛陀难提,要与他辩论经义。尊者说:“需要辩论的就不是经义,是经义就不需要辩论。假如打算辩论经义,终归不是对经义的辩论。”难提十分佩服,便说:“我愿意追求佛道,使自己也受些佛法甘露的浸润熏染。”尊者便向他传授如来正法,念出一道偈语:“心同虚空界,示等虚空法。证得虚空时,无是非无法。”说完,尊者便彻底觉悟解脱,安然辞世。这时是定王十九年。
【原文】
尊者姓颇罗堕。常服净衣,执酒器,游行里闬,或行或啸,人谓之狂。
及遇弥遮迦尊者宣如来往志,遂投器出家,授法行化。至迦摩罗国,遇一智者,自称我名佛佗难提,今与师论义。师曰:“仁者论即不义,义即不论。若拟论义,终非义论。”难提钦伏,即曰:“我愿求道,沾甘露味。”师遂授以如来正法,乃说偈曰:“心同虚空界,示等虚空法。证得虚空时,无是非无法。”说已,即入慈心三昧①,示涅磐②相。时定王十九年。
【注释】
三昧:佛家语,也称三摩地,意为正定,身体寂静,离于邪乱,即为三昧。
涅槃:即指圆寂,意为归真返本。
佛陀难提尊者
头生肉髻,出语惊人
佛陀难提尊者本姓瞿昙氏,头顶长有肉髻,思辩敏捷无所障碍。他推行教化到提伽国城毗舍罗家,遇见一位长者,出来向他致礼,问他有什么事情。
尊者说:“我想找一名侍者。”长者说:“我有一个儿子,名叫伏驼蜜多,已经五十岁,仍然不会讲话,不会走路。”尊者说:“这孩子以前曾经遇见佛,有皈依佛门的愿望,与佛有缘,将来定能以慈悲为怀,但是因为顾虑父母对自己爱情难舍,所以不说话,不走路。”长者之子听到这些话后,立即起身向尊者施礼。长者于是让他受戒出家。尊者便传授他如来正法,嘱咐他修养锻炼。并且告诉他一首偈语:“虚空无内外,心法亦如此。若了虚空故,是达真如理。”说完,尊者即精神变化,回归本座,庄重地去世了。这时是景王十二年。
【原文】
尊者姓瞿昙氏,顶有肉髻,辩捷无碍。行化至提伽国城毗舍罗家,遇一长者,出致礼问何所须,尊者曰:“我求侍者。”曰:“我有一子,名伏驼蜜多,年已五十,口未能言,足未能履。”尊者曰:“此子昔曾遇佛,悲愿①广大,虑父母爱情难舍,故不言不履耳。”其子闻言,遽起礼拜。长者乃令受戒出家,师因以如来正法②嘱令行持,且授偈云:“虚空无内外,心法亦如此。若了虚空故,是达真如理。”说已,即现神变,却复本座,俨然宴寂。即景王十二年。
【注释】
①悲愿:佛教语。指慈悲的誓愿。
②正法:指释迦牟尼的佛法。
伏驮蜜多尊者
收徒难生,塔藏舍利
伏驮蜜多尊者本姓毗舍罗。他自从接受佛陀难提的嘱咐后,就前往中印度推行教化。这时有个名叫香盖的长者带着儿子前来参见尊者。香盖说:“这孩子曾在母胎中六十年,所以叫作难生。曾经有一位仙人说这孩子将来能行佛道。今天遇见尊者,我想让他出家。”尊者便为难生断发受戒。在难生受戒的时候,满座放射出祥瑞的光芒,人们感到有数颗舍利子出现在面前。从此,难生专心研修佛法不知疲倦,尊者于是把如来佛的智慧法力传授给他,并传授他一道偈语:“真理本无名,因名显真理。受得真实法,无真亦无伪。”传授完了,尊者就彻底解脱,安然去世。众人以香油香木火化了他的遗体,然后收取舍利子,在那烂陀寺建塔作为纪念。这时是周敬王三十五年。
【原文】
尊者姓毗舍罗。即受佛陀难提付嘱,遂至中印度行化。时有长者香盖携一子来礼尊者。曰:“此子处胎六十年,因号难生。曾会一仙者,谓此儿当为法器①,今遇尊者,欲令出家。”尊者即与落发受戒,羯磨②之际,祥光满座,乃感舍利③三五粒现前。自此精进忘疲,师乃付以如来正法眼藏,且授偈曰:“真理本无名,因名显真理。受得真实法,无真亦无伪。”付法毕,即入灭尽三昧。众以香油旃檀④,阇维⑤真体,收舍利建塔于那烂陀寺。即敬王三十五年也。
【注释】
①法器:佛教指具备传承佛法条件的人物。
②羯磨:佛家语。意为作法、办事。
③舍利:也称舍利子。为佛身火化后结成的晶状物,光莹坚固。④旃檀:一种香木。
⑤阇维:又称作荼毗,或茶毗,指僧死后火化。
般若多罗尊者
点化王子,佛光普照
般若多罗尊者是东印度人。他修成佛法以后,推行教化到了南印度。那里的国王崇奉佛教,向佛门布施非常珍贵的珠宝。当时国王有三个儿子,尊者想了解他们修习的水平,便以布施珠宝这件事问他们:“这珍珠浑圆光亮,还有什么东西能比得上它吗?”国王的长子和次子都说:“这珍珠是各种宝物中最珍贵的,因此没有什么东西能比得上它。”唯独第三个儿子菩提多罗说:“这珍珠只是世间的宝物,不能算至高无上。在各种宝物中,只有佛家妙法是最珍贵的。这珍珠放射出的光亮,只是世间的光亮,不能算至高无上。在各种光亮中,只有智慧的佛光是最崇高的。如果了解了佛家妙法之宝,其他一切宝物都不算宝。如果看清智慧佛光这样的珍珠,其他一切珍珠都不成珍珠了。”尊者感叹菩提多罗辩析的智慧,便接着问道:“在各种事物中,什么事物无相?”菩提多罗回答说:“在各种事物中,不起无相。”尊者明白菩提多罗是可以继续佛法的传人,于是将如来佛祖的佛法教义传授给他,并且送他一道偈语:“心地生诸种,因事复生理。果满菩提圆,华开世界起。”传授已毕,尊者在座位上舒展左右双手,各放出二十七道光明,化成火焰自焚而逝,当时空中舍利子就象下雨一样。这时是宋孝武帝大明元年。
【原文】
尊者东印度人。既得法,行化至南印度。彼国王崇奉佛乘,施以无价宝珠。时王有三子,尊者欲试其所得,乃以施珠问曰:“此珠圆明,有能及否?”其长子、二子皆曰:“此珠七宝①中尊,固无逾也。”独第三子菩提多罗曰:“此是世宝,未足为上。于诸宝中,法宝为上。此是世光,未足为上。于诸光中,智光为上。若明是宝,宝不自宝。若辨是珠,珠不自珠。”尊者叹其辨慧,乃复问曰:“于诸物中,何物无相②?”曰:“于诸物中,不起无相。”尊者知是法嗣,乃以如来正法眼嘱付,且示一偈云:“心地生诸种,因事复生理。果满菩提圆,花开世界起。”付法已,即于座上舒左右手,各放光明二十七道,化火自焚,空中舍利如雨。时宋孝武帝大明元年也。
【注释】
①七宝:佛家崇尚的七种宝物,但诸佛典说法不同,一般指金、银、琉璃、玻璃、砗磲、码瑙、珊瑚、琥珀、玫瑰、珍珠等之中的七种宝物。②无相:佛教术语。指远离色、声、香、味、触、生、住、坏、男、女等十相。
马鸣尊者
降金龙,妖魔休法
马鸣尊者自从跟随夜奢尊者修习佛法以后,就前往华氏国推行精妙佛法。忽然有个老人跌倒在地随即不见,倾刻之间地上涌出一个金色人形,一会儿又变成一个女子走开了。尊者说:“马上会有妖魔前来和我比较法力。”过了一会儿,风雨猛烈地袭来,天昏地暗,空中突然出现一条巨大的金龙,奋力发动神威,震动山岳。尊者安祥地坐在原处,妖魔的神威随之消散。过了七天,有一只小虫子,钻在尊者身上,尊者用手捉住小虫拿给众人看,并说:“这虫子就是几天前那妖魔变成的,它想偷听我讲授佛法。”于是尊者放了小虫并命令它走开,还对它说:“你如果皈依佛道,就会得到神奇功力。”妖魔恢复原形,向尊者施礼表示忏悔。尊者说:“你叫什么名字?有什么神通?”妖魔回答:“我名叫迦毗摩罗,能变成巨大的海洋。”尊者问:“你能性海吗?”妖魔反问:“什么叫性海?”尊者说:“性海就是真如法性,山河大地,元气精神,都是从这里发源的。”迦毗摩罗听了这些话,心中觉悟,于是要求剃度。尊者于是传授他如来佛法,并说出一道偈语:“隐显即本性,明暗原无二。今付悟了法,非取非亦离。”偈语念完,尊者便挺身腾空,犹如太阳般放射光芒,随后即安然去世。这时是周显王三十七年。
【原文】
尊者既受法于夜奢尊者,即至华氏国转妙法轮①。忽有老人仆地不见,俄从地涌出一金色人,复又化为女子而去。师曰:“将有魔来与吾校力。”有顷,风雨暴至,天地晦冥,空中忽现一大金龙,奋发威神,震动山岳。师俨然于坐,魔事随灭。经七日,有一小虫,潜形坐下,师以手取之示众曰:“此乃魔之所变,盗听吾法耳。”乃放之令去,且告之曰:“汝皈依三宝,即得神通。”魔遂复本形,作礼忏悔。师曰:“汝名谁耶?有何神力?”答曰:“我名迦毗摩罗,能化巨海。”师曰:“汝能性海否?”曰:“何谓性海?”师曰:“山河大地,三昧六神,皆由兹发现。”迦毗摩罗闻言悟心,遂求剃度。师乃以如来正法付之,且示偈云:“隐显即本法,明暗元无二。今付悟了法,非取亦非离。”偈已,即挺身空中,如日轮相,然后示灭。即显王三十七年。
【注释】
①转妙轮:指佛说教法。
迦毗摩罗尊者
教化龙树,进山遇大蟒
迦毗摩罗尊者早先是不受佛化的邪道,有信徒三千。后来被马鸣尊者启发教化,带领众徒弟到西印度。那里有个太子名叫云自在,仰慕尊者的名声,前来请教道:“现在我国城北面有座大山,山中有一个石室,尊者可以在那里修习吗?”尊者说:“可以。”于是就走进那座大山里。进山数里路,遇到一条大蟒,缠绕到尊者身上,尊者劝大蟒皈依佛法僧,大蟒听后便游走了。快要走到石室的时候,又遇见一位老人,向尊者合掌致意,并对尊者说:“我过去是比丘,因为自己心中凡情未尽,堕落成为蟒身,住在这个洞中,到现在已经历时千年。刚才聆听尊者佛法劝戒,因此现身拜谢。”尊者问:“这座山还有什么人居住?”老人说:“往北十里远,有棵大树,树荫覆盖五百龙众。这株树王名叫龙树,曾经给龙众说法。”尊者于是与徒弟们前往拜访。龙树见到尊者,默默念道:“这位尊者能够决定性明道眼吗?是大圣人继受真佛法的吗?”尊者说:“你虽然在心中默念,我已经知道了,只要你出家向佛,还怕将来不能修成圣人吗?”龙树惭愧地表示感谢,带领着五百龙众全都剃度受戒了。尊者为此传授给他们一道偈语:“非隐非显法,说是真实际。悟此隐显法,非愚亦非智。”传授完毕,尊者便现出神奇变化,以火焚身而逝。这时是周赧王四十一年。
【原文】
尊者初为外道①,有徒三千。后于马鸣尊者得法,领徒至西印度,彼有太子名云自在。仰尊者名,请曰:“今我国城之北有大山焉,山中有一石室,师可禅寂于此否?”尊者曰:“诺。”即入彼山。行数里,逢一大蟒,盘绕师身,师因与受三皈依②,蟒听讫而去。将至石室,遇一老人合掌问讯,因告曰:“我昔为比丘,因自起嗔恨,堕为蟒身,住是窟中,今已千载。适闻尊者法戒,故来谢耳。”尊者问曰:“此山更有何人栖止?”曰:“北去十里有大树,荫覆五百龙众。其树王名曰龙树,尝为龙众说法。”尊者遂与徒众诣彼。龙树见尊者,默念曰:“此师得决定性明道眼③否?是大圣继真乘否?”师曰:“汝虽心语,吾已意知。但办出家,何忧不圣?”龙树悔谢,与五百龙众俱受戒焉。尊者因授以偈云:“非隐非显法,说是真实际。悟此隐显法,非愚亦非智。”付法已,即现神变,化火焚身。时赧王四十一年。
【注释】
①外道:佛家指不受佛化,不合真理的邪法异说。
②三皈依:佛家指归依佛,归依法,归依僧。
③道眼:指抉择真妄的能力。
龙树尊者
地涌莲花现佛身
龙树尊者从毗罗尊者那里接受了佛法,后来到了南印度。这个国家的人民大多崇尚经商盈利的事业,听到尊者宣扬佛教,便在私下里互相议论说:“作人能够赚钱,这是人生最要紧的事。只在那里空说佛法,对人有什么用处?”尊者便使地上涌现出白莲花座,展现自在真身,犹如一轮明亮的满月照亮四周。旁边的人们只听见尊者传授佛法,却都看不见他的真身。只有一位长者的儿子名叫迦那提婆,对众人说道:“你们知道这是怎么回事吗?”众人说:“什么都看不见,怎么能知道发生了什么事呢?”提婆说:“这是尊者展现佛性真身,以教化我们。没有实身而超然入定,形如满月光照人寰,这就是佛性的真谛,多么广大而深邃啊!”他的话说完,那佛光就隐没了。于是众人都被感化,愿意出家,以求超脱。尊者便为他们剃度受戒。最后对弟子迦那提婆说:“如来大法,现在可以传授给你了。你记住我说的偈语:“为明隐显法,方说解脱理。于法心不证,无嗔亦无喜。”传授完毕,尊者便化入月光中入定,凝然逝世。这时是秦始皇三十五年。
【原文】
尊者受法于毗罗尊者,后至南印度。彼国之人多信福业,闻尊者说法,私相谓曰:“人有福业,世间第一。徒言佛性,谁能见之?”尊者乃于地上涌出白莲座,现自在身,如满月轮。一切众唯闻法音,不睹法相。唯众中有一长者,子名迦那提婆,谓众曰:“识此相否?”众曰:“目所未睹,安能辨识?”提婆曰:“此是尊者现佛性体相,以示我等。盖以无相三昧①,形如满月,佛性之义,廓然虚明。”言讫,轮相即隐,彼众感悟,咸愿出家,以求解脱。尊者即为剃发授戒。最后乃告弟子迦那提婆曰:“如来大法,今当付汝。”听吾偈言:“为明隐显法,方说解脱理。于法心不证,无嗔亦无喜。”付法已,即入月轮三昧②,凝然圆寂。时始皇三十五年也。
【注释】
①无相三昧:佛家密教三三昧门的第二条。即与灭谛中的静、妙、谛、离四行相相应的三昧。
②月轮三昧:佛家术语。指月轮观,即以月亮的圆缺来阐述佛法的真谛。
罗■罗多尊者
持镜而来,化光而去
罗■罗多尊者本姓郁头蓝。当初,他的母亲梦见一个大神手持宝镜,因此而怀孕。过了七天生下尊者,肌肤莹润如琉璃一样光滑,未经洗浴,却自然芳香洁净。他从小就喜欢洁净,曾经持镜外出游览。后来遇见难提尊者,终于被引度修得佛法。
尊者得道以后,带领弟子来到大月氐国,看到一个婆罗门人家中有神异的气象,就径直走进去。那屋子的主人鸠摩罗多问:“你们是什么人?”尊者答道:“我们是佛门弟子。”罗多听说是佛门弟子,心里惊慌,立即把门关上。尊者亲自上前敲门,罗多在里边说:“这屋里没有人。”尊者说:“答复没有人的是谁?”罗多知道尊者不是凡人,于是开门以礼迎接。尊者便传授佛法并说出一首偈语:“有种有心地,因缘能发萌。于缘不相碍,当生生不生。”传授完毕,尊者便纵身空中,化作火光入定,自焚而逝。此时是汉成帝二十年。
【原文】
尊者姓郁头蓝。初,其母梦大神持..,因而有娠。凡七日而诞,肌体莹若琉璃,未尝洗沐,自然香洁。幼好清净,尝持..出游,遇到提尊者得度。领徒至大月氐国。见婆罗门舍有异气。尊者直入,舍主鸠摩罗多问:“是何徒众?”尊者曰:“是佛弟子。”罗多闻佛号,心神悚然,即时闭户。尊者自扣其门,罗多曰:“此舍无人。”尊者曰:“答无者谁?”罗多知是异人,遂开门延接。尊者因授法说偈云:“有种有心地,因缘能发萌。于缘不相碍,法生生不生。”付法已,踊身虚空,化火光三昧,自焚其身,时汉成帝二十年。
僧迦难提尊者
百岁小孩拜尊师
僧伽难提尊者原先是室罗筏城国王的儿子,刚出生时就会说话,七岁时就已经厌倦凡间世事,恳求父母让他出家。父母坚决不允许,于是他便整天不吃饭。父母只好请禅利多当他的师父。一天傍晚,太阳西坠,尊者发现一条平坦的大路,便顺路走去,大约走了十里多路,来到一面大石崖前,见一石洞,于是便进石洞中静修。经过十年,尊者修习成功,于是前往摩提国推行教化。在那里的山中一座房子前,有一个小孩拿着一面镜子直接来到尊者面前。尊者问:“你几岁了?”那孩子说:“一百岁了。”尊者说:“你这小孩怎么说自己有一百岁?”那孩子说:“我不管,反正我有一百岁了。”尊者说:“你是在开玩笑吧?”小孩说:“佛言人生百岁不会佛机,未若生一日而得决了之。”尊者说:“你手中所拿的镜子代表什么呢?”小孩说:“诸佛大圆鉴,内外无瑕翳。两人同得见,心眼皆相似。”尊者说:“能继承我的佛法的,除了你还有谁呢?”随即把佛法传授给他并且念了一首偈语:“心地本无生,因地从缘起。缘种不相妨,华果亦复首尔。”说完,尊者就爬上树去坐化了,这时是汉昭帝十三年。
【原文】
尊者室罗筏城国王子也。生而能言,七岁即厌乐事,恳求出家。父母固止之,遂终日不食。父母乃命禅利多为之师。一夕天光下属,尊者见一路坦平,不觉徐行,约十里许,至一大岩前,有石窟焉,遂燕寂于中,经十年,尊者得法受记,遂行化至摩提国。见山舍,一童子持圆..直造尊者前。尊者问:“汝几岁耶?”曰:“百岁”。尊者曰:“童子何言百岁?”曰:“我不理会,正百岁耳。”尊者曰:“汝善机耶?”曰:“佛言人生百岁不会佛机,未若生一日而得决了之。”尊者曰:“汝手中..当何所表?”曰:“诸佛大圆..,内外无瑕翳①。两人同得见,心眼②皆相似。”尊者曰:“继吾道者,非子而谁?”即付法偈云:“心地本无生,因地从缘起。缘种不相妨,华果亦复尔。”说偈已,即攀树而化。时汉昭帝十三年。
【注释】
①瑕翳:遮蔽、残缺之意。
②心眼:佛教术语。观念之心能照了诸法,所以称为心眼。即以心去体会、领悟万物佛法。
伽邪舍多尊者
一心侍佛,无所用心
伽邪舍多尊者本姓婆罗门。他七岁的时候,走到一个村落,看见那里人私自滥设的寺庙,便走进去斥责道:“你们在这里随便祭祀祸福,愚弄百姓,实在害人不浅!”话音刚落,这寺庙就破败荒芜了。为此,人们都说他是个圣人。后来,他推行教化来到中印度,那里的国王崇信佛家经义,请尊者为他传授佛法。有一次,忽然看见两个穿红衣服的人前来拜见,国王问:“这是什么人?”尊者说:“这是日月天子,我以前曾经为他们传授佛法,因此现在前来谢我。”过了一会儿,两人不见了,只留下奇异的香味。国王感到既新奇又高兴。当时,又有师子前来归依尊者,并问道:“我想求得佛法,应当如何用心?”尊者说:“不用劳神费心。”师子说:“既然不用劳神费心,那么谁还去作佛事呢?”尊者说:“你如果有所劳神费力,就说明你的心还不够纯净超脱。你什么都不用作,这本身就是佛事。”师子听了这些话很受启发。尊者又传授给他佛法真义,并念出一道偈语:“认得心性时,可说不思议。了了无可得,得时不说知。”说完,尊者展现十八般变化,安然逝世。
【原文】
尊者姓婆罗门,年七岁游行聚落①,睹民间淫祠②,乃入庙叱之曰:“汝妄兴祸福,幻惑斯民,伤害实多。”言讫,庙貌忽然颓坏,由是乡里称为圣子。行化至中印度,彼国王崇信佛道,尊者为说正法。次忽见二人绯衣来拜,王问曰:“此何人也?”尊者曰:“此是日月天子,吾首曾为说法,故来谢耳。”良久不见,唯闻异香,王意欣然。时有师子归依尊者而问曰:“我欲求道,当何用心?”尊者曰:“无所用心。”曰:“既无用心,谁作佛事?”尊者曰:“汝若有用,即非汝心。汝若无作,即是佛事。”师子闻言领悟,尊乾乃以法眼付嘱护持,且授偈云:“认得心性时,可说不思议。了了无可得,得时不说知。”言讫,现十八变而归寂。
【注释】
①聚落:村落。
②淫祠:不合佛法的庙宇寺院。
鸠摩罗多尊者
善恶有报,无生无灭
群岛摩罗多尊者生于大月氐国一个婆罗门家庭。修得佛法以后,他推行教化来到中天竺国。当地有个名士叫阇夜多,向尊者问道:“我家一向信奉佛法僧,但却经常疾病缠身;我的邻居一向恶人做恶事,但却身体安康强健。为什么他这么幸运而我却如此倒霉呢?”尊者答道:“善恶的报应是有固定的时间的,即使经历千百万劫也不会磨灭的。”夜多听罢才消除了心中的苦恼。尊者又说:“你虽然已经信奉佛教,但却还没有理解佛教。思想上的障碍都是从怀疑中间生的,而怀疑来自认识,认识又是思想活动的结果。一个人应当思想洁净,无生灭之忧,无造作之烦,也就无报应之虑。安然闲适,空灵清寂,一切善恶纷争,有所作为或者无所作为,都视作过眼烟云。”夜多领悟尊者这番启示,于是萌发深切的愿望,恳求出家。尊者说:“我现在就要逝去了,你应该继续推行佛法教化。”于是传授偈语道:“性上本无生,为对求人说。于法既无得,何怀决不决。”说完,便用手抓脸,化作莲花,放射出灿烂光明,安然逝世。这年是新室十四年。
【原文】
尊者生大月氐国,婆罗门之子。得道行化至中竺国。有大士名阇夜多问曰:“我家素信三宝,而尝萦瘵疾;邻家外为旃陀罗行①,而身常勇健。彼何幸而我何辜?”尊者曰:“善恶之报,有三时焉。纵经百千万劫亦不磨灭。”夜多闻语乃释所疑。尊者曰:“汝虽已信三业②而未明。业从惑生,惑因识有,识从心起,心本清净。无生灭,无造作,无报应。寂寂然,灵灵然,一切善恶,有为无为。皆如梦幻。”夜多领旨,即发宿慧,恳求出家。尊者曰:“吾今寂灭,汝当绍行化迹。”乃授偈曰:“性上本无生,为对求人说。于法既无得,何怀决不决。”言讫,即以指爪面,如莲花,放出大光明而入寂灭。时新室十四年也。
【注释】
①旃陀罗:佛谓恶人为旃陀罗。
②三业:佛家指身业、口业和意业。
阇夜多尊者
无欲无想,顿悟成佛
阇夜多尊者是北天竺国人。他智慧渊深,教化超凡。后来他到罗阅城宣扬和传授顿悟成佛的教法。那个地方学者很多,特别喜欢辩论。为首的名叫婆修盘头。尊者想教化他们,于是问道:“这位修行的人难道能学成佛法吗?他在纷乱的尘世中历尽苦难,但这都是白费功夫。”众人说:“尊者您有什么高深的德行法力,敢这样讥笑讽刺我们的师傅?”尊者说:“我不追求佛道,但也不冒犯佛法;我不崇拜佛门,但也不辱没佛家。我不知满足,但也不过份贪婪。心中没有过份的欲望和要求,这就是真正悟道了。”众人听罢都非常赞叹。尊者又对婆修盘头说:“刚才我有意贬低讥讽你们,你对此不感到忌恨吗?”婆修盘头说:“您的教诲对我们来说就像喝下最好的甘露一样,我们怎么会有恼恨之心呢?我们唯一的愿望就是希望您多用精妙的佛法教化、启迪我们。”尊者说:“你长期以来在信徒中宣扬德性,理应继承我的衣钵事业。听我授你一首偈语:言下合无生,同于法界性。若能如是解,通达事理竟。”传授完毕,尊者便忽然逝去。这时是后汉明帝十七年。
【原文】
尊者北天竺国人。智慧渊冲,化导无量。后至罗阅城敷扬顿教①。彼有学众,唯尚辩论。为之首者名婆修盘头,尊者将欲度之,乃问彼众曰:“此遍行头陀可得佛道乎?苦行历于尘劫②,皆虚妄之本耳”。众曰:“尊者蕴何德行而讥我师?”尊者曰:“我不求道,亦不颠倒。我不礼佛,亦不轻慢。我不知足,亦不贪欲。心无所希,名之曰道。”时遍行闻言欢喜赞叹。尊者复告之曰:“吾适对众抑挫,仁者得不恨乎?”遍行曰:“如饮无上甘露,而反生热恼耶?唯愿大慈以妙道垂诲。”尊者曰:“汝久植众德,当继吾宗。听吾偈言:‘言下合无生,同于法界性。若能如是解,通达事理竟。’”付法已,即奄然归寂。时后汉明帝十七年。
【注释】
①顿教:佛家指顿成的教法。与渐教相对而言。凡历劫修行方能出生死的佛法,名为渐教。顿悟成佛的佛法即为顿教。
②法劫:佛教称一世为一劫,无量无边劫为尘劫。
鹤勒那尊者
沿河寻圣,水中见佛
鹤勒那尊者从迦那提婆尊者那里修得佛法,后来他到室罗筏城推行教化。那里有条河名叫金水,河流中央忽然显现五尊佛影,尊者对众人说:“这条河的源头距离这里有五百里远,那里有一位圣者僧伽难提居住。”说罢就带领众人沿河而上。到源头时,看见僧伽难提安祥地坐在那里正在入定静修,尊者便和众人在一旁恭候。经过二十一天,僧伽难提才完成禅定。尊者问道:“你是身定,还是心定?”僧伽难提回答说:“我的身心都已入定了。”尊者说:“既然你的身与心都已经定了,怎么还有出定和入定呢?”僧伽难提说:“虽然有出定和入定,但都没有脱离禅定的义理。这就象金子放在井底,金子本身就安稳不变了。”尊者说:“可能金子在井里,也可能金子不在井里。然而金子本身不会动,出入井的难道真的是金子吗?”僧伽难提说:“你说金子不会动,那是什么在出入?我说金子出井入井,就是说金子并不是不可以动的。”尊者说:“如果说金子在井里,那么出井的究竟是什么样的金子?如果说金子在井里,那么出井的究竟是什么东西呢?”僧伽难提说:“你是跟随什么人学习的佛法?”尊者说:“我的师父是迦那提婆。”僧伽难提说:“给迦那提婆大师叩首。原来你是迦那提婆的弟子,你已经达到无我之境。我愿意拜你为师。”尊者说:“我已无我,故汝须见我我。汝若师我,故知我非我我。”僧伽难提听罢心中豁然觉悟,随即恳求尊者予以解脱度化。尊者说:“你的心智是自然存在的,并不是被我所约束和左右的。”说完,便传授给他智慧佛法,并念偈语道:“于法实无证,不取亦不离。法非有无相,内外云何起。”偈语念完,尊者安然端坐逝去,这时是汉武帝二十八年。
【原文】
尊者授法于迦那提婆尊者,行化至室罗筏城,有河名曰金水。中流忽见五佛①影,尊者告众曰:“此河之源凡五百里,有圣僧伽难提居于彼处。”语已,即领众沂流而上,至彼,见僧伽难提安坐入定。尊者与众伺之。经三七日方从定起。尊者问曰:“汝身定耶?心定耶?”曰:“身心俱定。”尊者曰:“身心俱定,何有出入?”曰:“虽有出入,不失定相。如金在井。金体常寂。”尊者曰:“若金在井,若金出井。金无动静,何物出入?”曰:“言金动静,何物出入。谓金出入,金非动静。”尊者曰:“若金在井,出者何金?若金在井,出者何物?”曰:“仁者师于何圣?”尊者曰:“我师迦那提婆。”曰:“稽首。提姿师而出于仁者,仁者无我。故我欲师仁者。”尊者曰:“我已无我,故汝须见我我。汝若师我,故知我非我我。”难捉心意豁然,即求度脱。尊者曰:“汝心自在,非我所系。语已,即付法眼偈云:“于法实无证,不取亦不离。法非有无相,内外云何起。”说偈后,宴坐归寂。即汉武二十八年也。
【注释】
①五佛:又称五智如来,即,大日如来、阿閦如来、宝生如来、无量寿如来、不空成就如来。
·六卷·
菩提达摩尊者
拜达摩,慧可断臂求佛法
菩提达摩尊者本性刹帝利,本名叫菩提多那,后来遇到般若多罗尊者,改称达摩。菩提达摩尊者虔诚地信奉佛教精义,殷勤服侍他的师父将近四十年,从来没有过疏忽与纰漏。直到师父去世以后,他才开始在国内推行教化,远近学者信徒纷纷慕名前来求学请教,六十多年中,他指引化度了无数信徒。当时,发生了异见国王污辱佛法僧的事情,尊者知道以后叹息道:“这个人德行浅薄,该怎样救一救他呢?”于是让徒弟波罗提前去宣扬佛法。异见王恼怒地问道:“什么是佛?”波罗提说:“透彻地了解自己的心灵就是佛。”异见王说:“你了解自己的心灵了吗?”波罗提说:“我已经理解了佛家的觉悟。”异见王说:“佛家觉悟在什么地方?”波罗提说:“佛家的觉悟在具体的作用。”异见王又问:“是什么作用?”波罗提便念出一首偈语来回答:“以在为身,处世为人。在眼曰见,在耳曰闻。在鼻辨香,在口谈论。在手执捉,在足远奔。遍现俱该法界,收摄在一微尘。识者知是佛性,不识唤作精魂。”异见王听完偈语,领悟了其中道理,对以前的认识感到惭愧,因而问到:“你的理论见解十分机智高明,不知你的师父是谁?”波罗提回答:“我的师父就是大王叔菩提达摩。”异见王听后非常惊讶,立即命令亲信大臣前去隆重迎请。于是菩提达摩尊者随大臣来到此地,为异见王忏悔以往的过错。异见王感激涕零,拜谢菩提达摩尊者的教化指引,从此十分尊崇佛法僧。有一天,尊者考虑又该出去推行教化了,于是辞别祖师灵塔,告别异见王而离去。异见王准备了大船,率领群臣百姓相送直到海边。菩提达摩尊者远渡重洋,历时三年,到达南海,这时是梁朝普通八年。广州刺史肖昂将菩提达摩尊者来到中国的消息报告给梁武帝,梁武帝便派人把尊者一行迎请到金陵。武帝问题:“我建造寺院,抄写经卷,其数量无法算清。做这些事情能得到什么功德?”尊者说:“这些事都是人在凡世间所成就的小事,是为了消除心中烦恼而做的,就像影子跟随形体而动,虽然有影,但并不是实在而有用的东西。”武帝说:“那么怎样做才是真功德?”尊者说:“清净智慧,超凡无碍,身心自然便会解脱。这种功德,不是靠凡世功夫能修得的。”武帝又说:“什么是神圣的最高意义?”尊者说:“空阔天地之间并无神圣。”武帝说:“那么与我对话的是谁呢?”“尊者说:“我不认识。”武帝仍然不明白。尊者知道两人话不投机,于是返回江北,住进嵩山少林寺。他面对石壁而坐,整天默然不语。众人都不知道什么缘故,说他心如壁立。当时有位名叫神光的和尚,博览群书,善谈玄妙的理论。听说菩提达摩尊者来到少林寺,便前来拜访请教,尊者却始终面对石壁一言不发,不予理睬。一天夜晚,天降大雪,神光和尚仍然冒雪坚持站在那里一动不动。等到天亮时,积雪已经漫过了他的膝盖。尊都被神光的执着所感动,对他表示慰问,然而仍旧不传授佛法。于是神光暗地里取出利刀,切断了自己的左臂,献于尊者面前,以表达自己誓求佛法的决心。尊者明白神光确实是能够继承发扬佛道的传人,于是为他改名叫慧可。神光说:“现在我可以知道各位佛祖的教义了吧?”尊者说:“我的心灵仍然得不到安宁,请师父为我安抚。”尊者说:“你把心拿来我给你安抚。”神光说:“我寻找过了,但拿不到。”尊者说:“我已经为你安抚过心灵了。”尊者在少林寺住了九年,打算返回天竺。于是对徒弟们说:“分别的时候快要到了,你们都说说自己学到了什么。”徒弟道副说:“如果按我的见解,不过份拘泥于文字,也不过份脱离文字,就可以得到佛法了。”尊者说:“你得到了我的学问的皮毛。”徒弟尼总持说:“按照我现在的理解,修习就象庆喜见到阿閦佛国一样,见过一次就不用再见了。”尊者说:“你得到了我的学问的筋肉。”徒弟道育说:“自然界的地、水、火、风本来就是空泛之物,人自身的色、受、想、行、识实际上也是非分之物,在我看来,没有哪一种法是可以得到的。”尊者说:“你得到了我学问的骨架。”最后,慧可上前拜过师父,便依位站在一边。尊者说:“你得到了我的学问的精髓。”于是,把如来佛祖的最高佛法授与慧可,并传给他一首偈语:“吾本来兹土,传教救迷情。一花开五叶,结果自然成。”说完,尊者便坐在那里逝世了。这时是后魏孝明帝大和十九年。尊者的弟子们将他安葬在熊耳山,并且在定林寺建筑佛塔作为纪念。过了二年,北魏朝宋云受朝廷派遣出使西域,回国途中经过葱岭,遇见了尊者。只见他手里拎着一只鞋,悠然自得地独自走来。宋云问他到哪里去,尊者说:“往西天去。”宋云茫然与他道别。后来孝庄王即位登基,宋云把这桩奇遇奏明皇帝,孝庄王命令掘墓察看。掘开墓穴后,只见棺材空着,里面只剩下一只鞋。所有的人都万分惊异。于是,按照孝庄王圣旨,将尊者遣留的那只鞋供奉在少林寺中。后来,这只鞋被人偷到五台山华严寺。现在已经不知哪里去了。
【原文】
尊者姓刹利帝,本名菩提多那,后遇般若多罗尊者,改号达摩。师恭禀教义,服勤左右,垂四十年,未尝废缺。迨尊者顺世,遂演化本国,远近学者靡然向风,经六十余载,度无量众。时值异见王轻毁三宝,师知叹息:“彼德薄,当何救之?”因命其徒波罗提往彼说法。异见王怒而问曰:“何者是佛?”曰:“见性是佛。”王曰:“师见性否?”曰:“我见佛性”王曰:“性在何处?”曰:“性在作用。”王曰:“是何作用?”波罗提即说偈云:“在胎为身,处世为人。在眼曰见,在耳曰闻。在鼻辨香,在口谈论。在手执捉,在足远奔。遍现俱该法界①,收摄在一微尘。识者知是佛性,不识唤作精魂。”王闻偈领悟,乃悔前非。因问曰:“仁者智辩,当师何人?”答曰:“即大王叔菩提达摩也。”王闻惊骇,遽敕近臣特加迎请。师即随使而至,为王忏悔前非。王因泣谢师训,钦崇三宝。一日,师念行化时至,乃辞祖塔,别王而行。王乃具大舟,率臣僚送至海蠕。师泛重溟,凡三周寒暑,达于南海②。实梁普通八年也。广州刺史萧昂表闻武帝,遣使迎请至金陵。帝问曰:“朕造寺写经,不可胜纪。有何功德?”师曰:“此人天小果,有漏之因。如影随形,虽有非实。”帝曰:“如何是真功德?”师曰:“净智妙圆③,体自空寂。如是功德,不以世求。”帝又曰:“如何是圣谛第一义?”师曰:“廓然无圣。”帝曰:“对朕者谁?”师曰:“不识。”帝不领悟。师知机不契合,潜回江北,寓止于嵩山少林寺,面壁而坐,终日默然,人莫之测,谓之壁观。时有僧神光者,博览群书,善谈玄理。闻师住止少林,乃躬住参承。师终面壁无语。一夜,天大雨雪,光坚立不动。迟明,积雪过膝。师悯而慰问之,然终无诲言。光乃潜取利刀,自断左臂,置于师前。师知是法器,因与易名曰慧可。光曰:“诸佛法印可得闻乎?”师曰:“诸佛法印,匪从人得。”光曰:“我心未宁,乞师与安。”师曰:“将心来安。”光曰:“觅心了,不可得。”师曰:“与汝安心竟。”师居少林九年,欲西返天竺④。乃命门人曰:“时将至矣,汝等试各言所得。”时门人道副曰:“如我所见,不执文字,不离文字,而为道用。”师曰:“汝得吾皮。”尼总持曰:“我今所解,如庆喜见阿閦佛国,一见更不再见。”师曰:“汝得吾肉。”道育曰:“四大⑤本空,五阴⑥非有。而我见处,无一法可得。”师曰:“汝得吾骨。”最后,慧可礼拜后依位而立。师曰:“汝得吾髓。”乃以如来正法眼嘱授慧可,示以偈云:“吾本来兹土,传教救迷情。一花开五叶,结果自然成。”说已,端居而逝。即后魏孝明帝大和十九年。其徒为之葬熊耳山⑦,起塔于定林寺。后二年,魏宋云奉使西域,回遇师于葱岭,见手携只履,翩翩独逝。云问师何往,师曰:“西天去。”云茫然别师。迨孝庄即位,云具奏其事,帝令启圹视之,惟见空棺,一只革履存焉。举朝惊异。奉诏,取遗履供养于少林寺,后为人窃往五台华严寺,今不知所在矣。
【注释】
①法界:佛教指整个宇宙现象界。“界”是分界、种类的意思。
②南海:今天的广州。
③妙圆:“妙”指佛法的精微深远。妙圆也称圆妙,佛经上说:“三谛圆融,不可思议。”即圆满至妙的意思。
④天竺:古印度别称。
⑤四大:佛家以地、水、火、风为四大。
⑥五阴:又称五蕴,即色(形相)、受(情欲)、想(意念)、行(行为)、识(心灵)。
⑦熊耳山:山名。在今河南宜阳。
慧寂禅师
见花悟佛,开田会机
仰山慧寂禅师本姓叶,十五岁时他就想出家,父母不让他去,他就自断两根手指跪在父母面前,坚决要求修习佛法,以此报答父母。父母亲只好让他随南华寺通禅法师剃度云游。他最初拜见耽源大师,就已经领悟到不少佛理。后来又参拜沩山灵祐大师,更加领悟精深佛法。禅师曾经看见桃花会,作偈语道:“三十年来寻剑客,几逢落叶几抽枝。自从一见桃花后,直至如今求不疑。”灵祐大师看完桃花会后,问禅师有什么感受,他的感受正与大师相合。于是大师道:“希望你从缘悟道,好自为之。”有一天,他跟随灵祐大师在沩山开垦农田。他问道:“这块地这头为什么这么低?那头为什么那么高?”灵祐大师说:“水能平没物体,可以用水使地面变平整。”禅师说:“水本身没有基准,只不过高处的高平,低处的低平罢了。”灵祐大师认为他说得对。灵祐大师问香严弟近日情况怎样,禅师说:“他已经死了,说不清楚。”于是念出一首偈语:“去年贫,未是贫。今年贫,始是贫。去年无卓锥之地,今年锥也无。”灵祐大师说:“你学会了如来禅法,但还未学会祖师禅法。”禅师在沩山灵祐大师身边修行前后十五年,凡是他说出的教义道理,弟子们无不叹服。后来他来到仰山,信徒弟子更多。禅师广度众生,教化佛法,成为禅宗的楷模。他在七十七岁时抱膝逝于韶州东平山。临终时念偈语说:“我年七十七,老去是今日,任性自浮沉,两手抱双膝。”
【原文】
师姓叶氏,年十五欲出家,父母不许,师断二指跪至父母前,誓求正法,以答劬劳。遂依南华寺通禅师落发游方。初谒耽源,已悟玄旨;后参沩山,渐入堂奥。尝见桃花有会,一日述偈云:“三十年来寻剑客,几逢落叶几抽枝。自从一见桃花后,直至如今求不疑。”祐师览毕诘其所悟,与之符契。乃谓曰:“从缘悟道,善自护持。”一日,随沩山开田。师问曰:“这头恁的低?那头恁的高?”祐曰:“水能平物,但以水平。”师曰:“水亦无凭,但高处高平,低处低平耳。”祐然之。师问:“香严弟近日见处何如?”曰:“某甲卒,说不得。”乃呈偈云:“去年贫,未是贫。今年贫,始是贫。去年无卓锥之地,今年锥也无”。师曰:“汝得如来禅,未得祖师禅。”师盘桓沩山前后十五载,凡有语句,学徒无不叹服。后迁止仰山,徒众益盛。接机利物①,为禅宗标准。年七十七抱膝而逝于韶州东平山。临终有偈云:“我年七十七,老去是今日。任性自浮沉,两手抱双膝。”
【注释】
①利物:利益众生的意思。物,指一切众生。
僧璨大师
无缚无解脱,立地成佛
僧璨大师早先以未出家的俗人身份拜见过禅宗二祖,自从接受度化修得佛法以后,他就隐居舒州皖公山中,历时十余年。当时的人们都不知道他在那山中修行。到隋朝开皇年间,有个小和尚道信,年纪刚十四岁,前来拜见大师说:“愿和尚发慈悲之心,教化我超凡解脱的佛法吧。”大师说:“谁束缚了你?”道信说:“没有人束缚我。”大师说:“既然没有人束缚你,你还要求解脱作什么呢?”道信听罢恍然大悟。此后道信随大师修行九年,大师屡次以深奥玄秘的佛家理义考查他,确信道信已经学成。于是大师把袈裟送给了道信,并授他一首偈语:
“华种虽因地,从地种华生。若无人下种,华地尽无生。”传授完毕,大师便前往罗浮山,闲适自在地游览了两年。然后又回到原地,过了一个月,四方信徒闻风而至,大设檀供,让大师为四方民众讲经传法。最后,在法会大树之下,大师合掌逝世。这时是隋炀帝大业二年。
【原文】
大师初以白衣谒二祖,既受度传法,遂隐于舒州皖公山①,积十余载,时人无有知者。至隋开皇间,有少弥道信者,年方十四,来礼师曰:“愿和尚慈悲,乞与解脱法门②。”师曰:“谁缚汝?”曰:“无人缚。”师曰:“既无人缚,何更求解脱?”信于言下大悟。服劳九载,师屡试以玄微,知其缘熟,乃付以法衣,且授偈云:“华种虽因地,从地种华生。若无人下种,华地尽无生。”授偈毕,复适罗浮山,优游二载,却旋旧址。逾月,士民奔趋,大设檀供,师为四众魔宣心要。讫于法令会大树下,合掌而终,即隋炀帝大业二年也。
【注释】
①皖公山:又称皖山。在安徽潜山县西北。
②法门:佛教指修行者入道的门径,也称佛门。
道信大师
引颈就刃无惧色
道信大师本姓司马,刚出生时就显得与众不同。小时候他仰慕佛教中的空宗,后来继承佛法,从此专心致志,从不卧床,一直坚持了六十年。他住在破头山,信徒非常多。有一天,他前往黄梅参拜弘忍大师,路上遇见一个小孩,这孩子长得十分清奇俊秀,大师见了很感兴趣,便问他:“你姓什么?”小孩回答:“我倒是有姓,但不是平常的姓氏。”大师问:“是什么姓氏呢?”小孩答道:“是佛性。”大师听了又问:“那么你自己没有性情吗?”小孩说:“我性情空寂。”大师于是明白这孩子是继承佛道的传人。便登门拜访他的父母,请求他们让这孩子出家。孩子的父母认为这是天生的缘份,所以毫不犹豫地让他做大师的弟子。大师便将佛家衣钵法义都传授给他。后来,唐朝贞观年间,太宗皇帝很佩服道信大师的盛名与功德,便传旨让大师到京城长安去。大师上书太宗皇帝表示谢绝。这样前后三次,大师竟然坚决不去。皇帝又命令使臣前来对大师说:“如果再不奉旨上京,就带你的人头去。”大师便伸头让他们砍,仍然面不改色。使臣十分惊异,回去以后据实报告给太宗皇帝,皇帝于是赏赐给大师珍宝绸缎,不再勉强大师的意志了。到唐高宗时,有一天,大师忽然对弟子们说:“你们各自护念,以便度化将来。”
说完,就端坐在那里逝世了。
【原文】
大师姓司马氏,生而超异。幼慕空宗,既嗣祖法,摄心无寐,胁不至席者六十年。住破头山,学侣云臻。一日往黄梅,路逢一小儿,骨相奇秀,师异之,问曰:“子何姓?”曰:“姓既有,不是常姓。”师曰:“是何姓?”曰:“是佛性。”师曰:“汝无性耶?”曰:“性空。”故师知是法器,即诣其父母所,乞令出家。父母以宿缘故,殊无难色,遂舍为弟子。师乃以衣法授之。后贞观中,太宗响师道味,诏付京。师上表逊谢,前后三返,竟以疾辞。上复命使曰:“如果不起,即取首级来。”师乃引颈就刃,颜色不变。使异之,回以状闻,帝乃赐珍缯,以遂其志。迄高宗时,一日忽谓门人曰:“汝等各自护念①,流化将来。”言讫端坐而逝。
【注释】
①护念,佛教术语。保护忆念的意思。即不使外恶侵扰为护,内善得生为念。
破灶堕和尚
叵测新怪异,善恶旧面皮
破灶堕和尚不留自己的姓名,他的言语行为总是不可捉摸。他住有嵩山山坞里,那里有一座庙,十分灵验。因为这庙里有一口灶,远近的人们都来拜祭它,为此烹杀奉献之物非常多。有一天,和尚带着其他僧人走进庙来,他用禅杖敲击灶三下,并说:“咄!这个灶只是泥瓦合成,哪里有什么圣?哪里有什么灵?凭什么为了它烹杀奉献这么多生灵?”说完,又用禅杖敲了灶三下,这口灶被砸塌了,众人便叫他破灶堕和尚。过了片刻,忽然有一位戴着高帽,衣着华美的人投拜在和尚面前。和尚说:“你是什么人?”那个人说:“我是这座庙的灶神,长期以来受因果报应,今天承蒙和尚指明我无生,才得以脱离这里,升归天国。因此特为前来感谢和尚。”和尚说:“这本是你命中注定的,哪里谈得上感谢呢?”灶神再次拜谢后走了。众僧为此问道:“我们这么长时间一直跟随在你身边,都没有得到高明的神授。这口灶得到什么旨意,就如此升天了呢?”和尚说:“我只以为这灶本是泥瓦合成,别的也说不出什么道理。”众人仍旧不能理解。和尚说:“本来就具有的道理,你们还有什么不可理解的呢?”众人这才点头称是。和尚又说:“破也破也,堕也堕也。”又有一个僧人问:“什么是修善积德的人?”和尚说:“持枪带甲。”又问:“什么是作恶生灾的人?”和尚说:“修禅入定。”僧人说:“我们智力浅薄,不能完全理解您的话,请师父说得更明白些。”和尚说:“你们问我什么是恶,恶就是不行善。你们问我什么是善,善就是不行恶。”过了好一会儿,和尚又问:“明白了吗?”众人答道:“明白了。”和尚说:“恶人没有善良的心愿,善人没有丑恶的用心。所以说,善恶就象天上的浮云一样,都无法明确地指出它从哪里生,又到哪里灭。”众人听了这一番教诲,都心中大悟。一天,和尚手拿镜子照着自己念道:“镜凹令人瘦,镜凸令人肥。不如打破镜,还我旧面皮。”后来,竟不知他到哪里去了。
【原文】
师不称名氏,言行叵测。隐居嵩岳,山坞有庙甚灵,中唯一灶,远迩祭礼烹杀甚多。师一日领侍僧入庙,以杖敲灶三下云:“咄!此灶只是泥瓦合成,圣从何起?灵从何来?恁么烹杀物命?”言讫又击三下,灶乃倾堕,故遂称破灶堕和尚。须臾,有一人峨冠大带,忽然投拜师前。师曰:“伊是何人?”曰:“我是此庙灶神,久受业报。今蒙师说,无生得脱此处,生在天中。故特来谢。”师曰:“是汝本性,何谢之有?”神再作礼而没。侍众问曰:“某等久侍左右,未蒙明训。灶得何旨,便尔生天?”师曰:“我只道本是泥瓦合成,别也无甚道理。”侍众不会。师曰:“本有之性,为甚不会?”侍众遂礼拜。师曰:“破也破也,堕也堕也。”又僧问:“如何是修善行人?”师曰:“稔枪带甲。”又问:“如何是作恶行人?”师曰:“修禅入定。”僧曰:“某甲浅机,请师直指。”师曰:“汝问我恶,恶不从善:汝问我善,善不从恶。”良久又曰:“会么?”曰:“会。”师曰:“恶人无善念,善人无恶心。所以道,善恶如浮云,俱无起灭处。”其僧从言下大悟。一日,持镜自照,颂曰:“镜凹令人瘦,镜凸令人处肥,不如打破镜,还我旧面皮。”
后竟不知所终。
慧能大师
矢志传妙法,白虹属大乘
慧能大师本姓卢,其祖先是范阳人。他的家庭很贫寒,每天靠打柴养家活口。有一天,他背着柴到集市上去卖,听见一个人在诵读金钢经,忽然激发心灵觉悟,于是立志要寻师求佛。他来到韶州,遇见一位名叫无尽藏者的女尼正在诵读涅槃经。慧能大师听了一会儿,随即就讲出了其中的经义。于是女尼拿着经卷让大师辩认生字,大师说:“字我并不认识,但是经义你尽管问我。”女尼说:“你连字都不认识,怎么能理解经义呢?”大师说:“佛祖的奥妙理论,与文字并无关系。”女尼十分惊异,把这件事告诉所有的人,人们都竟相前来观看大师。有一天,大师自言自语道:“我要追求高深佛法,岂能中途而止呢?”第二天,他便出门云游。他来到昌乐西山石室,遇见了智远禅师,智远告诉他去黄梅参拜弘忍祖师,大师便前往。弘忍祖师见到他,没有说话,却看中了他,把佛家法衣经义都传授给他,让他牢记在心中。仪凤元年时,大师到了南海,遇见印宗禅师在法性寺讲经,大师也站在殿前廊下听讲。到了夜里,风吹动庙里的幡旗,有两个僧人对此议论,一个说是风动,一个说是幡动,彼此争执不下,却都没有说出道理来。大师忍不住说道:“既不是风动,也不是幡动,而是二位的心在动罢了。”印宗禅师听了这番见解不禁十分惊奇,请大师来到房中,向大师行弟子之礼,并对众人说:“我本来是没有修成真法的凡人,今天才算遇到了肉身菩萨。”他请慧能大师出示所传佛家法衣,让自己的所有弟子信徒都来瞻仰参拜。第二年二月,韶州刺史韦据请慧能大师到大梵寺讲经。弟子把他所讲教义记录下来,奉为经典,盛行于世。后来,大师返回曹溪,传授佛法,度化学者弟子不下千人。唐中宗神龙元年时,中宗派遣内侍薛简骑马前来宣诏迎请大师到京城去。大师上书皇帝表示辞谢。薛简说:“我回到朝廷后,皇上肯定要问我此行有什么收获,因此请大师指示要旨,怎样才能明白佛道。”大师说:“道无明暗,明暗也就是代谢之意,明明无尽,也就是有尽,二者相对而言罢了。”薛简说:“明代表着智慧,暗代表着烦恼。如果不用智慧照破烦恼,生死轮回靠什么才能超脱呢?”大师说:“以智慧照烦恼,这并不是高明的方法,只是小孩子或者动物的水平。真正超凡大悟的智者都不是这样。”薛简说:“那么什么是真正高明的见解呢?”大师说:“明与不明,其性质并无两样,并无两样的性质,就是实在之性。所谓实在之性是什么呢?它处在凡愚之中并不会消失,处在圣贤之中也不会增加;它处在烦恼之中并不会混乱,处在禅定之中也不会沉寂。它不断不常,不来不去,不在中间,不在内外,不生不灭,贯穿涵盖一切诸法的理论之中,常存不变,这就是道。”薛简听完,豁然大悟。回到朝廷去把大师的话奏明皇帝,皇帝赐给大师珍珠袈裟和绢钵等物品。大师讲经说法,普度众生四十余年。有一天,大师对弟子们说:“我想返回新州,你们赶快准备船只。”众人都难过地恳求大师再少住一段时间,大师说:“佛家出世,好比返本归真,有来必有去,这道理是很自然的。”说完,就动身前往新州了。后来大师逝世时,国恩沐浴,端坐而归,当时异香袭人,白虹接地,这时是先天二年。
【原文】
师姓卢,其先范阳人。家甚贫窭,师樵采自给。一日,负薪入市中,闻客读金刚经,遂悚然感悟,矢志寻师。至韶州,遇女尼无尽藏者诵涅槃经,师暂听,随即为解说其义。尼乃执卷问字,师曰:“字即不识,义即请问。”尼曰:“字尚不识,安能会义?”师曰:“诸佛妙理,非关文字。”尼大异之,遍告居人,竟来瞻礼。一日,师自念曰:“我求大法,岂可中道而止。”明日遂行,行昌乐西山石室,遇智远禅师,指示参谒黄梅。师竟往焉。忍大师一见,默而识之,授以衣法,令隐于怀。至仪凤元年,届南海,遇印宗禅师讲经于法性寺。师止廊庑听受。入夜,风飏刹幡,二僧对论,一云风动,一云幡动,往复酬答,未曾契理。师不觉言曰:“风幡非动,动自心耳”。印宗悚然异之,邀师入室,执弟子礼,乃告四众曰:“印宗具足凡夫,今遇肉身菩萨。”因请出所传信衣,悉令瞻拜。明年二月,韶州刺史韦据请于大梵寺转妙法轮,门人纪录,目为坛经,盛行于世。后返曹溪,雨大法,雨学者不下千数。中宗神龙元年,遣内侍薛简驰诏迎请,师上表辞谢。薛简曰:“弟子回朝,主上必问,愿慈悲指示心要,如何明道。”师曰:“道无明暗,明暗亦是代谢之意。明明无尽,亦是有尽。相侍立名。”简曰:“明喻智慧,暗况烦恼。倘不以智慧照破烦恼,无始生死,凭何出离?”师曰:“以智慧照烦恼,此是二乘小儿羊鹿等智。上智大根悉不如是。”简曰:“如何是大乘见解?”师曰:“明与无明,其性无二。无二之性,即是实性。性者,处凡愚而不减,在贤圣而不增。住烦恼而不乱,居禅定而不寂。不断不常,不来不去。不在中间,不在内外。不生不灭,性相如如。常住不迁,名之曰道。”简豁然大悟,归阙表奏师语,如赐摩纳袈裟绢钵等物。师说法利生经四十余载。一日,谓门人曰:“吾欲返新州,宜速理舟楫。”大众哀请,乞师少住。师曰:“诸佛出世,犹示涅槃。有来必去,理亦自然。”言讫,往新州。国恩沐浴,跏趺而化,异香袭人,白虹属地,时先天二年也。
法融禅师
百鸟衔花盛,桐叶凋零哀
法融禅师本姓韦,十九岁就学习通晓经典史书,在古奥典籍中披阅寻觅,掌握了很多深妙的玄理。有一天,他慨叹道:“学会儒家与道家的典籍,还不能认识和理解世界,看来要想明白世事,只有了解佛教的智慧出世思想。”于是他剃度出家,投师修习佛教。他进入牛头山,来到北岩石室中修行,这时出现百鸟衔花的奇妙景观。唐贞观年间,禅宗四祖道信大师从远处观察星象,知道牛头山中有奇异之人,于是前去寻访。来到山中,发现禅师端坐在石头上,什么也不理会。道信大师问道:“你在这里干什么呢?”禅师说:“观心。”大师又问:“观是什么人?心是什么物?”禅师无法回答,于是起身施礼。道信大师为此在山后一座小庙中住下,每天早晚给禅师传授佛教精义。后来,道信大师返回双峰山终老天年。禅师从此声誉日益提高。他的徒弟众多,以致缺少口粮。禅师于是亲自前往丹阳缘化。他到离山八十里的地方,背回一石八斗米,早出晚归,以此供应三百位僧人吃饭。有一天,禅师在建初寺讲般若经,听者云集,山岳都为之震动。后来,禅师在建初寺中逝世,百鸟哀鸣不已。寺前四株大桐树,忽然在仲夏时节调零。这时是唐朝显庆二年。
【原文】
师姓韦氏,十九学通经史,寻阅大典,晓达真空。一日,叹曰:“儒道世典,非究竟法。般若真观,出世舟航。”遂投师落发,入牛头山北岩石室中止焉,时有百鸟衔花之异。唐贞观中,四祖遥观星气,知此山有奇异之人,遂往寻访。见师端坐石上,曾无所顾。祖问曰:“在此何为?”师曰:“观心。”祖曰:“观是何人?心是何物?”师无对,便起作礼。祖亦因止山后一小庵中,朝夕以法要授之。后祖复返双峰山终老。师自此法席日盛。徒众乏粮,师亲诣丹阳缘化。去山八十里,躬负米一石八斗,朝出暮还,供僧三百。一日,讲般若经于建初寺,听者云集,山岳为之震动。后终于寺中,百鸟哀号不止,寺前四大桐树,仲夏忽尔凋落。时显庆二年也。
神赞禅师
拊灵光好佛,体无声三昧
古灵神赞禅师本姓陈。他出生时就相貌奇特,头顶骨格外高耸,声音宛若洪钟。小时候他进大中寺听习佛教,曾经认为白费很多辛苦,却得不到佛法要旨,因此离开大中寺,外出寻师求法。后来他遇到了百丈大师,受到教化而觉悟,这才返回大中寺安心修行。他的师父问他:“你在外面寻师求法数年,取得哪些成功?”他说:“并没取得什么成功。”于是寺里让他干些粗活。有一天,他的师父洗澡,让他帮忙搓背。他拍着师父的脊背说:“好一座佛殿,可惜佛不灵验。”师父回过头来盯着他,他继续说:“佛虽然不灵验,却会放光。”又有一天,他的师父坐在窗前看经卷,一只苍蝇扑在窗上,想从窗纸钻出去。他便说道:“世界如此空阔,你不肯出去,倒在这里钻故纸。”他的师父闻言,放下经卷说:“你在外边遇见过什么人,怎么说话这么怪异?”他说:“我承蒙百丈大师指引到此暂歇,现在只是想报答他的恩德罢了。”于是他站在高处唱起赞颂百丈大师的歌:“灵光独耀,迥脱根尘。体露真常,不拘文字。心无无染,本自圆成。但离妄缘,即如如佛。”他的师父听罢感到有所觉悟。古灵神赞禅师后来住在古灵,收徒讲经历时数年。临近辞世时,他声如钟声般对徒弟们说:“你们这些人还认识无声三昧吗?”众人说:“不认识。”禅师道:“你们不要想其他的事情,潜心静听。”于是众人都侧耳静听,禅师却在此时安然逝去了。
【原文】
师本姓陈,生而状貌奇伟。顶骨山立,声若洪钟。幼入大中寺听习律乘,尝念徒自勤苦,而未闻玄秘,乃孤锡远游,行脚四方。后遇百丈开悟,始回本寺受业。师问曰:“汝行脚数年,得何事业?”曰:“并无事业。”遂遣执役。一日,其师澡浴,命师去垢。师乃拊背曰:“好座佛殿,而佛不灵。”其师回首视之,师曰:“佛虽不灵,却会放光。”又日,其师窗下看经。蝇子投窗,钻纸求出。师曰:“世界如许空阔,却不肯出,乃钻故纸。”其师置经问曰:“汝遇何人,发言屡异?”师曰:“某甲蒙百丈和尚指个歇处,今欲举报慈德耳。”乃登座举唱百丈门风曰:“灵光独耀,迥脱根尘。体露真常,不拘文字。心性无染,本自圆成。但离妄缘,即如如佛。”其师言下感悟。师后住古灵,聚徒数载。临迁化,声钟告众曰:“汝等诸人还识无声三昧否?”众曰:“不识”师曰:“汝但静听,莫别思维。”众皆侧耳,师乃俨然顺寂。
从谂禅师
落尘应扫地,吃粥当洗钵
赵州从谂禅师本姓郝,小时候就在本州扈通院跟随师父剃度出家。后来到池阳,参拜南泉大师。南泉大师正躺着休息,便问禅师道:“现在你离什么近?”禅师答道:“离瑞像近。”大师又问:“你看到的是立瑞像吗?”禅师道:“不见立瑞像,只见卧如来。”大师问:“你是有主沙弥,还是无主沙弥?”禅师说:“有主。”大师问:“主在什么地方?”禅师说:“仲冬严寒,敬请师父您珍惜保重身体。”南泉大师因此十分器重从念禅师。于是禅师趁机问道:“怎样才是道?”南泉大师说:“平常心就是道。”禅师说:“还可以说得再浅显些吗?”大师说:“再浅显就不正确了。”禅师说:“不浅显些怎么知道是道呢?”大师说:“道无所谓知与不知。知道是虚妄不实,不知道是没有记性,如果是真正觉悟,那就象天空一样广阔无垠,何必非要论出是与非呢?”禅师在这番教诲下顿觉领悟,于是前往嵩山受戒,然后又返回南泉。有一天,他到五台山游览。有个僧人作了一首偈语劝他留下:“何处青山不道场,何须策杖礼清凉。云中纵有金毛现,正眼观时非吉祥。”禅师说:“干什么才是正眼?”那僧人无言以对。有一天,禅师扫地,有个僧人问道:“朋友,为什么会有尘土?”禅师说:“尘土从外面而来。”又有一僧人问:“清洁干净的佛寺,为什么还要打扫?”禅师答:“让这里再清洁干净些。”寺庙中有一座石经幢,被风吹折。僧人问禅师:“石经幢是作为凡物而去呢,还是作为佛物而去呢?”禅师说:“落地而去。”有个僧人问:“什么是信徒自己该做的事情?”禅师说:“你的粥喝完了没有?”那僧人说:“喝完了。”禅师说:“洗碗去。”那僧人恍然大悟。又有僧人问:“早就听说赵州石桥很有名,可是我到那里去时,却看见天上流星掠过。”禅师说:“你只见到流星掠过,却看不见石桥。”那僧人又问:“那什么是石桥呢?”禅师说:“过来,过来。”这僧人也顿有领悟。禅师享年一百二十岁,在乾宁四年时逝世。
【原文】
师姓郝氏,童时即于本州扈通院从师披剃。便抵池阳参南泉。偃息而问曰:“近离什么处?”师曰:“近离瑞像。”曰:“还见立瑞像么?”师曰:“不见立瑞像,只见卧如来。”曰“汝是有主沙弥?无主沙弥?”师曰:“有主。”曰:“主在什么处?”师曰:“仲冬严寒。伏惟和尚珍重。”南泉器之。师复问曰:“如何是道?”泉曰:“平常心是道。”师曰:“还可趋向否?”泉曰:“拟向即乖。”师曰:“不拟如何知是道?”泉曰:“道无知不知。知是妄觉,不知是无记。若是真悟,犹如太虚廓然,何得强名是非?”师言下开悟,乃往嵩岳纳戒,却返南泉。一日,将游五台。有僧作偈留之云:“何处青山不道场,何须策杖礼清凉。云中纵有金毛现,正眼观时非吉祥,”师云:“作么生是正眼?”僧无对。一日,师扫地,次有僧问云:“善知识,为什么有尘?”师曰:“尘从外来。”又僧问云:“清净伽蓝,为什么要扫?”师曰:“又加一点也。”院中有石幢子被风吹折。僧问陀罗尼:“幢子作凡去?作佛去?”师曰:“也不作凡,亦不作佛。”僧曰:“毕竟作什么?”师曰:“落地去也。”有僧问云:“如何是学人自己事?”师曰:“吃粥了也未?”僧云:“吃粥也。”师曰:“洗钵去。”僧忽然大悟。又僧问云:“久响赵州石桥,到来只见掠彴。”师曰:“汝只见掠彴,不见石桥。”僧云:“如何是石桥?”师曰:“过来,过来。”其僧亦豁然。师寿一百二十,终于乾宁四年。
怀让禅师
磨砖岂成镜,坐禅安为佛
怀让禅师姓杜,十五刚时到荆州玉泉寺,随弘景律师出家,学习毗尼藏。一天他慨然有悟,便直奔曹溪,去参见六祖。六祖问他:“你从哪来?”怀让说:“从嵩山来。”六祖又问:“带什么东西来了吗?”怀让回答:“如果带什么东西,那已经没东西了。”六祖问:“你还修行证悟吗?”怀让答:“修行证悟并非无用,只是不愿因此而染上污垢。”六祖说:“你这种不愿被污染的思想,正是一切佛法所愿保护的。你是这样,我也是这样。”怀让豁然开朗,从此拜在六祖门下,前后共十五年。唐开元年间,去往衡岳山中般若寺修行。当时寺内有个叫道一的僧人,每天坐禅练功,于是怀让便前去问他:“大师从禅,到底图什么呢?”道一回答:“为了成佛。”怀让便找了一块砖,在寺前的石头上磨。道一问:“你磨砖干什么?”怀让说:“做镜子。”道一说:“砖头哪能磨成镜子呢?”怀让说:“磨砖既然做不成镜子,坐禅就能成佛吗?”道一问:“那怎么办才好呢?”怀让说:“这就如牛车不走时一样,你是打牛呢?还是打车?”道一听后立刻深施一礼道:“要如何净心修行,才能进入禅的无形瞑想的境界呢?”怀让禅师说了一首偈语:“心地含诸种,遇泽悉皆萌;三昧花无相,何坏复何成。”怀让禅师有弟子六人,他们个个都得真传。唐天宝三年,大师在衡岳山中故去。
【原文】
师姓杜氏,年十五,往荆州玉泉寺,依弘景律师①出家,受具习毗尼藏。一日,慨然直诣曹溪②,参六祖③。祖问:“什么处来?”曰:“嵩山来。”祖曰:“将什么物来?”曰:“说是一物即不中。”祖曰:“还可修证否?”曰:“修证即不无,污染即不得。”祖曰:“即此不污染,诸佛所护念,汝能如是,吾亦如是。”师豁然契会,执侍一十五载。开元中,往衡岳般若寺居焉。有沙门道一,住传法院,常日坐禅,师往问曰:“大德从禅,图个什么?”一曰:“图作佛。”师乃取一砖,磨于庵前石上,一曰:“磨砖作甚?”师曰:“作镜。”一曰:“磨砖岂得成镜?”师曰:“磨砖既不成镜,坐禅安能成佛耶?”一曰:“如何即是?”师曰:“如牛驾车,车不行,打车即是?打牛即是?”一因礼拜,请问曰:“如何用心?即含无相三昧④?”师示一偈云:“心地含诸种,遇泽悉皆萌,三昧花无相,何坏复何成。”师有入室弟子六人,一一仰所云。天宝三年,圆寂⑤于衡岳。
【注释】
①律师:和法师、禅师一样,是对善于解释佛家经典的僧人的一种称谓。
②曹溪:水名,在广东曲江县东南双峰山下。因六祖慧能在此演法而闻名。
③六祖:唐代僧人。佛教禅宗第六祖,故也称六祖禅师。
④无相三昧:佛家的一种境界。
⑤圆寂:僧尼之死称为圆寂。
道一禅师
无筋骨妙水,有酒肉俗人
大师姓马,相貌奇异,身形伟岸,走路似牛,目视如虎;他的舌头伸上去能过鼻子,脚底下有两圈花纹。
道一大师还小的时候,就随渝州圆律师出家。到了唐开元年间,在衡岳山中学习禅宗,当时正碰上怀让禅师传经演法,便把禅的真经要旨秘密地传授给了他。后来,大师在开元禅堂中讲解经法,众僧闻讯纷纷赶来,云集在座下,大师对他们说:“你们各自相信心就是佛,不必寻求更高深的道理。”有个僧人不解地问:“为什么说心就是佛呢?”大师答道:“只当作是小孩在啼哭。”僧人又问:“小孩不哭了又怎么解释?”大师说:“那即不是心也不是佛。”一位姓庞的居士问:“水是没有筋骨的,可它却能托起很重很重的船,这又怎么解释?”大师说:“我这里没有水也没有船,更谈不上什么筋骨了。”洪州廉使向大师请教:“弟子我是吃肉喝酒对呢?还是酒肉不沾对?”大师答道:“如果说吃对,这是你当官应有的俸禄;不吃也对,因为这是你的福气。”道一禅师共有真传弟子一百三十九人,他们各为一方主持,流传甚远。唐贞元四年,大师登上建昌石门山,看到洞壑平坦,忽然对跟随的僧徒们说:“我找到了我的归处。”说罢立刻端坐故去了。
【原文】
师姓马氏,容貌奇伟,牛行虎视,引舌过鼻,足下有二轮文。幼岁受具于喻州圆律师。开元中,习禅定于衡岳,遇怀让和尚传法,密受心印①,讲法于开元精舍②。四方学者云集座下,师乃谓众曰:“汝等各信自心是佛,无事他求。”有僧问和尚:为何说即心即佛?师曰:“为止小儿啼。”僧曰:“啼止时如何?”师曰:“非心非佛。”庞居士问:“如水无筋骨,能胜万斛盘。此理何如?”师曰:“我这里无水亦无舟,说什么筋骨。”洪州廉使问曰:“弟子吃酒肉耶是?不吃耶是?”师曰:“若吃是中丞③禄;不吃是中丞福。”师入室弟子凡一百三十九人,各为一方宗主,传化无穷,贞元四年,登建昌石门山,见洞壑平坦,忽谓侍者曰:“吾得归所矣。”言讫而回,即跏跌入灭。
【注释】
①心印,禅宗主张不用语言文字,直接以心相印证,顿悟成佛,称为心印。
②精舍,道士、僧人修炼居住之所。
③中丞,官名。
惠藏禅师
解射者自射,善收者非收
禅师生来就膂力过人,以打猎为生。有一天,他追逐一群鹿经过马祖大师的庙前,大师迎了出来。惠藏禅师便问大师道:“你看见一群鹿跑过去吗?”大师问:“你是什么人?”惠藏说:“我是打猎的。”大师说:“你会射箭吗?”惠藏说:“会射箭。”大师问:“你一箭能射几个?”惠藏说:“一箭射一个。”大师说:“看来你还是不会射箭啊!要是我,一箭就能射中一群。”惠藏说:“这些野兽和我们人类一样,也都是些生命,何必要一次杀死一群呢?”大师说:“你既然明白这个道理,为什么不自己射自己?”惠藏说:“如果让我自己射自己,真不知道该如何下手。”大师说:“你这汉子,今天应该丢弃愚蠢的痴迷烦恼,有所醒悟了吧。”惠藏听罢,毁弃了弓箭,自己用刀剃掉头发,投靠马祖大师出家修习佛教。有一天惠藏从外面干活回来,大师问道:“干什么去了?”惠藏说:“放牛去了。”大师问:“你怎么放牛?”惠藏说:“一迴入草去,便把鼻拽来。”大师说:“你真的会放牛了。”后来,惠藏禅师游历洛阳,回到唐州,见到一座山,景色十分吸引人,问过当地人,说这座山叫紫玉山。惠藏便走上山顶,看见有一块晶莹圆润的紫色石头,不禁叹道:“真的是紫玉呀!于是他收集茅草盖了一座棚子,在那里住下了。
【原文】
师生而膂力过人,以弋猎为事。一日逐群鹿过马祖庵前,祖因逆之。藏问祖:“见鹿否?”祖曰:“汝是何人?”曰:“猎者。”祖曰:“汝解射否?”曰:“解射。”祖曰:“汝一箭射几个?”曰:“一箭射一个。”祖曰:“汝不解射。我即一箭射一群。”曰:“彼此是命,何用射他一群?”祖曰:“汝即知此,何不自射?”曰:“若教某甲自射,即无下手处。”祖曰:“这汉旷劫,无明烦恼今日顿息。”藏即毁弃弓箭,自以刀截发,投祖出家。一日作务回,祖曰:“作什么来?”曰:“牧牛来。”祖曰:“作么生牧?”曰:“一迴入草去,便把鼻拽来。”祖曰:“子真牧牛者。”后游洛阳,回至唐州,见一山殊胜,询及土人,乃云此紫玉山也。师因陟其巅,见一方石,莹然紫色。叹曰:“真紫玉也。”遂缉茅构舍而栖焉。
智威禅师
我狂独欲醒,君狂叹正发
智威禅师姓华,原是隋朝的一位中郎将,他身高七尺六寸,智勇过人。
唐武德年间,出家为僧,当时他在舒州■公山,给宝月禅师当弟子。有一天,禅师正安闲地在山谷中打坐,忽然间山水暴涨,禅师见状不慌不忙,仍旧泰然稳坐,大水自然退去。禅师一生中只穿一件衲衣,用一口铛锅,到老不换。为防盗贼偷僧人的两仓谷,他养了两只老虎看守谷仓。当时有位名叫张逊的县令到山中拜会禅师,他问禅师有徒弟几个?禅师说有二三人,张逊又问他们在什么地方?禅师用梆子当、当、当敲床三声,只见两只老虎咆哮而出,张逊惊恐万状,禅师随即一指,两只老虎便回去了。当年曾有两个人和智威禅师一道从军,现在听说他出家为僧,隐居山林,于是便一起进山拜访。他们见到智威禅师后,对他的所作所为很不理解,所以认为他就快疯了。禅师却说:“我虽疯狂,然而就要清醒了。你们的疯狂却正在发作,迷恋声色、贪图虚荣、献媚争宠,在生死轮回之间,哪里有能力自己掌握自己呀!”两人听后感叹着离去了。唐仪凤三年,禅师迁到石头城居住。死的时候,他脸色不变,四肢伸屈自如和生前一样,禅房内散发出一种奇异的香气,十几天不散。
【原文】
师姓华氏,身长七尺六寸,智勇过人,为隋中朗将。唐武德中,乃乞身出家,入舒州■公山,从宝月禅师为弟子。一日,宴坐谷中,忽山水暴涨,师怡然不动,山水自退。师平生唯用一衲一铛,终老不易。有供僧谷二廪①,盗者窥,饲虎为守之。时县令张逊诣山谒师,问师曰:“徒从几何?”师曰:“二三人。”逊曰:“何在?”师以梆子击禅床三声,二虎咆哮而出,逊作惊怖状,师逐指之,便去。又有昔同从军二人,闻师隐遁,乃共入山访之,既见,因谓曰:“即将狂耶!”师曰:“我狂欲醒,君狂正发,夫嗜色淫声,贪荣冒宠,流转②生死,何由自出。”二人感叹而去。仪凤二年,迁住石头城。示灭③颜色不变,屈伸如生,室有异香,经旬不散。
【注释】
①廪,粮仓。
②流转,佛家认为,世间众生善恶有报,都在六趣(地狱、饿鬼、畜生、阿修罗、人、天)间轮回生死。对此称为流转。
③示灭,佛家称死为示灭。
元圭禅师
佛亦求神助,神亦报佛恩
禅师本姓李,从小就出家,修习佛教戒律从无松懈。后来拜谒安国禅师,接受精妙教义,领会高深佛法。他在深山大谷中结庐而居。有一天来了一个奇怪的人,戴着高帽,身着戎装,随从护卫一大群。禅师看这人形貌非同常人,就问他:“先生干什么来了?”那个人说:“禅师难道不认识我吗?”禅师说:“我观佛就象普通人一样,哪里能分得清呢?”那人说:“我是这里的山神,能够左右人的生死,禅师怎么能这么小瞧我呢?”禅师说:“我本来无所谓生,你怎么能让我去死?我把身体性命看得就象虚无空洞一样,我看我自己就象你一样,难道你能把虚无空洞或者你自己也消灭吗?”山神听了这番话心中受到极大启迪和觉悟,便说:“我今天想奉献自己的本领来报答禅师对我的大恩大德。不知禅师有什么要求我做的事情?”禅师说:“我观身无物,观法无常,哪还有什么事要你报答?”山神说:“佛祖也曾用神魔护法,禅师难道宁肯悖逆佛祖吗?”禅师不得已,就说:“这座山的北面树很多,但是长得不是地方,你能把这些树移植到山的东面坡上去吗?”山神说:“我非常高兴替您办这件事。”随即敬礼,腾空而去。到了夜里,果然暴风骤起,惊雷震响,云涌电闪,山岳摇动。等到天亮时才安静止息,而山北面的树木全都移到东山坡上去了。禅师对众人说:“将来我死了以后,你们不要把这件事传出去,免得别人说我是妖怪。”后来禅师在开元四年逝世,神离其躯犹如脱蜕。
【原文】
师姓李氏。幼岁出家,习毗尼①无懈。后谒安国禅师,印以真宗,顿悟玄旨。遂卜庐于岳之庞坞。一日有异人者,峨冠裤褶②而至,从卫甚多。师睹其形貌非常,乃问之曰:“仁者胡来?”答曰:“师宁识我耶?”师曰:“吾观佛如众生等,岂生分别耶?”曰:“我乃岳神也,能生死人,师安能以一目视之?”师曰:“吾本不生,汝焉能死吾?视身与空等,视吾与汝等,汝能坏空与汝乎?”神大感悟,乃曰:“今欲效我所能,奉报慈德。不知师果何欲?”师曰:“吾观身无物,观法无常,更欲何事?”神曰:“佛亦使神护法,师宁隳③佛耶?”师不得已而言曰:“北岫多树,然非屏拥。汝能移植东岭乎:”神曰:“敬闻命矣。”即作礼腾空而去。入夜,果暴风吼雷,奔云震电,以岳摇动。及旦和霁,则北岩松栝尽移植东岭矣。师谓众曰:“吾没后,无令外知,使人谓我为妖。”以开元四年示灭,苦委蜕④焉。
【注释】
①毗尼,梵语,意为戒律。
②裤褶,古代戎衣。
③隳,音huì,毁坏之意。
④委蜕,指蝉蜕化时弃留下的蜕皮,以此比喻自然遗留,与己无关。
智闲禅师
十年粥饭僧,一旦顿悟佛
禅师从小就厌倦世俗生活,崇尚佛教道义,喜欢研究诵读各种佛教经典,以后就追随沩山宗门下。灵祐大师知道他是个可传继佛家经说的弟子,便故意用话激他说:“我也不问你平生各种典籍上记得的学问,我只让你把你未出生时的本分事说一句出来。”禅师当然答不出来,无话可说,想了半天,答出几句,灵祐大师都说不行。禅师说:“那么请大师为我解释吧。”灵祐大师说:“我当然能说,可那是我的见解,对你有什么教益?”禅师回去把自己所收藏阅读的各种经典翻检了半天,也找不出一句可以回答的话来。于是自己叹息道:“画饼不可充饥。”随后就把所有的典籍都烧掉了,他对自己说:“且做个长行粥饭僧,免得劳心费神。”于是他辞别灵祐大师走了。到了南阳,他看见忠国禅师遗迹,便暂时居住在那里。有一天他在山中拔除草木,用瓦砾敲击竹竿发出声音,过了一会儿自己笑了起来,突然有所省悟,回到住处,他沐浴焚香,对着沩山方向遥拜灵祐大师,赞叹道:“和尚广大慈悲胜过了我的父母。当时如果替我作了解释,哪里还会有今天的觉悟呢?”于是他念出一首偈语道:“一击忘所知,更不假修持。处处无踪迹,声色外威仪。”其他地方修习佛教有所觉悟的人,都认为禅师所说的是非常智慧的道理。有一天禅师对众人说:“如人在千尺悬崖,口衔树枝,脚下没有蹬踏依靠之处,手无可攀扶之处。”他凡是对弟子讲道理,语言都十分简单直接。他留下颂词二百余篇,这些颂词随缘对机,不拘声律,在各地广泛流行。
【原文】
师自幼厌俗慕道,喜诵诸经。依沩山禅会,祐和尚知是法器,乃激之曰:“吾不问汝平生卷册上记得者,汝未出胞胎,未辨东西时,本分事试道一句来:“师懵然无对,沉吟久之,进数语,祐皆不许。师曰:“请和尚为说。”祐曰:“吾说得,是吾之见解,于汝何益?”师归堂遍检所集诸经,无一语可将酬对。乃自叹曰:“画饼不可充饥。”于是尽焚之。曰:“且做个长行粥饭僧,免役心神。”遂辞沩山而去。抵南阳,见忠国师遗迹,遂憩止焉。一日因山中芟除草木,以瓦砾击竹作声,俄然失笑,忽尔省悟,遂归。沐浴焚香,遥礼沩山,赞云:“和尚大悲,恩逾父母。当时若为我说,却安有今日?”乃述一偈云:“一击忘所知,更不假修持,处处无踪迹,声色外威仪。”诸方达道者,咸言上上机。一日谓众曰:“如人在千尺悬崖,口衔树枝,脚无所蹈,手无所攀。”凡示学德,语多简直。有颂二百余篇。随缘对机,不拘声律,诸方盛行。
·七卷·
昙晟禅师
六出弄狮子,一块点头石
禅师本姓王。从小就出家,起先参拜百丈慧海禅师,未领悟佛机玄理。
后来又投师在药山大师门下,才开始了解掌握了佛教精义。有一天药山大师问道:“听说你擅长舞狮子,是吗?”禅师说:“是的。”大师问:“你会玩几种花样?”禅师说:“我会玩六种花样。”大师说:“我也会舞狮子。”禅师问:“大师会玩几种花样?”大师说:“我会玩一种花样。”禅师说:“一即六,六即一。”后来,禅师来到沩山灵祐大师那里。灵祐大师问他:“听说你在药山那里会舞狮子,是吗?”禅师说:“是的。”大师说:“你经常玩么?有停置之时吗?”禅师说:“要玩时就玩一下,想停置时就停置一下。”大师说:“停置时狮子在什么地方?”禅师说:“停置时,狮子就放在那里。”这时有个僧人来拜见禅师。禅师问:“你从哪里来?”那僧人说:“石上语话来。”禅师说:“石头点头没点头?”那僧人无法回答。禅师说:“没问你的时候却点头了。”唐会昌元年时,禅师逝世,享年六十岁。
他的遗体火化以后得到一百多颗舍利子,葬在石坟里了。
【原文】
师姓王。少出家,初参百丈慧海禅师,未悟玄旨。后诣药山会下,乃始契悟大法。一日药山问云:“闻汝解弄狮子,是否?”师曰:“是。”曰:“弄得几出?”师曰:“弄得六出。”药云:“我亦解弄狮。”曰:“和尚弄得几出?”曰:“我弄得一出。”师曰:“一即六,六即一。”后到沩山。沩山问曰:“闻长老在药山会弄狮子,是否?”师曰:“是。”曰:“长弄么?还有置时么?”师曰:“要弄即弄,要置即置。”曰:“置时狮子在什么处?”师曰:“置也,置也。”有僧来谒,师问:“从甚处来?”僧云:“石上语话来。”师云:“石还点头也无?”僧无对。师曰:“未问时却点头。”唐会昌元年师示寂,寿六十。茶毗得舍利一百余粒,■于石坟内。
良价禅师
得无情妙法,除在世闲名
禅师姓俞。小时候跟师傅颂读《般若心经》,当读到“无根尘”时,问师傅这句的含义是什么,师傅很惊讶,认为他非常聪明,让他到嵩山落发出家。最初,良价拜沩山为师,后来又去拜访云岩禅师,禅师接待了他。良价问云岩:“无情说法,什么人能听见?”云岩说:“无情说法,无情听得见。”良价又问:“那您能听见吗?”云岩答:“我若能听见,你就不能听见我的说法了。”良价不解地问:“那我为什么听不见呢?”云岩说:“连我的说法你都听不见,你又怎么能听见无情物的说法呢?”良价恍然有悟,写下一偈道:“真奇怪呀,真奇怪!无情物说法真是一件不可思议的事;如果想用耳朵听,那几乎是不可能的事;只有用眼睛来听,才能听到这种声音。”良价又问:“当禅师百年之后,假如忽然有人问:‘你还记得先师的像貌吗?’我该如何回答?”云岩说:“你只对他讲,我不在别处!”良价还觉得有点疑惑,后来有一次当他在水中看到了自己的身影时,他才完全领悟了禅师的意思,于是又写了一首偈语:“千万不要到别处去寻觅,千里迢迢离我非常远;我现在一个人去,到处都可遇见那个人;那人不是别人就是我,而我却不是那个人;只有明白了这些,才能理解大千世界都是如此。”以后良价禅师又在新丰山宣扬佛法,弟子如云。唐咸通十三年,大师弥留之际对弟子们说:“我有微名残留在世间,不知谁能替我除掉它?”众僧无言以对,这时有个小和尚走上前说:“师傅,请把您的法号告诉我。”大师说:“我的微名已经消失了。”说罢默然逝去。
【原文】
师姓俞,幼岁从师,因念般若,以无根尘义问其师,师骇异,命往嵩山落发受戒。初参沩山,后又访道云岩,云岩留止焉。师问曰:“无情说法,什么人得闻?”岩曰:“无情说法,无情得闻。”师曰:“和尚闻否?”岩曰:“我若闻,汝即不得闻吾说也。”师曰:“若那么,良价不闻和尚说法也?”岩曰:“我说汝尚不闻,何以无情说法也。”师因呈一偈云:“也大奇、也大奇,无情解说不思议,若将耳听声不现,眼里闻声始得知。”师又问曰:“和尚百年后,忽有人问,还得师真否?如何祗对?”岩曰:“但向伊道,这个便是。”师犹涉疑。似后因对水见身影,而大悟前旨,乃作偈云:“功忌从他觅,迢迢与我疏;我今独自往,处处得逢渠;渠今正是我,我今不是渠;应须恁么会,方得契如如。”师后在新丰山接引①,学徒甚众。咸通十三年,师将示灭,乃谓众曰:“吾闲名在世,谁能为吾除之?”众皆无对。时沙弥出曰:“请和尚法号!”师曰:“吾闲名已谢矣。”言讫寂然长往。
【注释】
①接引,佛教谓佛引导众生入西方净土为接引。
无住禅师
心具戒定慧,神闻有无声
禅师的佛法是从无相大师那里学来的。禅师居住在南阳崖山,专心静修。
他传给后人的教诲虽然包罗很广,但唯以无念的佛理为本。唐朝的相国杜鸿渐听说禅师的名声,很想有机会瞻仰礼拜,于是派人前来恭敬地邀请。禅师到了杜鸿渐那里,相国问道:“弟子听说禅师讲过无忆、无念、莫妄这三句佛理,是这样吗?”禅师说:“是的。”相国说:“这三句佛理,究竟是第一句更重要呢,还是第三句更重要呢?”禅师说:“无忆说的是戒,也就是防禁身心之过;无念说的是定,也就是身心安闲静止,正而无邪;莫妄说的是慧,也就是洞悉真理,永脱沉沦。真正修习佛法的人,对这三方面都要具备,并不存在孰先孰后孰轻孰重的问题。”相国又说:“后面一句中的妄字,莫非是从心的那个忘字吗?”禅师说:“不是,是从女的妄字。”相国说:“对此你有根据吗?”禅师说:“佛经上说,若起精进心,是妄非精进。若能心不妄,精进无有涯。”相国心里的疑念都被禅师解释明白了。这时院子里树上有乌鸦在叫,相国问禅师听见没有,禅师说:“我听见乌鸦飞走了。”相国又问禅师:“还能听见吗?”禅师说:“还能听见。”相国说:“乌鸦飞走并无什么声音,你怎么还说能听见呢?”禅师于是对在场所有的人说:“听见或者没听见,这都与听的本质无关。犹如本来没有生,也就无所谓灭。有声音的时候,这声音自然生出,无声音的时候,这声音自然灭去。但是听的性质并不随着声音的生而生,不随声音的灭而灭。你们如果明白了这种听的性质,就可以避免被声音所左右,知道听的能力是无所谓生灭有无的。”相国与众人听了以后,都很受启发,施礼而退下。禅师一生度化了很多信徒弟子,后来居住在保唐寺并且在那里逝世。
【原文】
师得法于无相大师。居南阳,曰崖山,专务冥寂。垂诲虽广,而唯以无念为宗。唐相国杜鸿渐闻师名。思一瞻礼,乃遣使敬诣。师至,公问曰:“弟子闻师说无忆、无念、莫妄三句法门,是否?”曰:“然。”公曰:“此三否是一是三?”曰:“无忆名戒,无念名定,莫妄名慧。一心不生,具戒定慧。非一非三也。”公曰:“后句妄字,莫是从心之忘乎?”曰:“从女者是也。”公曰:“有据否?”曰:“经云:若起精进心,是妄非精进。若能心不妄,精进无有涯。”公疑释然。于时庭树鸦呜,公问师闻否,曰:“闻鸦去。”又问师闻否,曰:“闻。”公曰:“鸦去无声,云何言闻?”师乃普告大众曰:“闻无闻有,非关闻性。本来不生,何自有灭?有声之时,是声尘自生。无声之时,是声尘自灭。而此闻性不随声生,不随声灭。悟此闻性,则免声尘所转。自知闻无生灭,闻无去来。”公与大众作礼而退。师度化无量,后居保唐寺寿终。
自在禅师
人中野僧自腾腾
禅师姓李,身材短小,智慧过人。最初他拜在径山国一禅师门下,后来又随大寂禅师学习佛法,启迪禅心。有一次大寂禅师要他给忠国大师送一封书信,忠国大师问他:“马禅师给你们讲些什么?”禅师答:“就是心,就是佛。”国师又问:“还有别的吗?”禅师答:“不是心,不是佛,或者说,不是心、不是佛、不是物。”国师说:“对你们还是讲明白些好。”禅师问:“马大师既然不很明白,那您能讲明白些吗?”国师答道:“三点宛如流水,弯弯的又似禾镰。”禅师后来到伏牛山隐居。一天他对众僧说:“说心是佛是一种没病找病的说法;说心不是佛是一种以药治病的说法。”僧人问:“那怎样才是更自然明白的说法呢?”禅师答道:“伏牛山下古今传。”他还曾写过一首绝句:“宇内为闲客,人中作野僧;任从他笑我,有处自腾腾。”
【原文】
师姓李,形貌短小,智慧越人。初依径山国一禅师,受具后参大寂,发明心地。因为大寂送书与忠国师,国师问曰:“马大师以何示众?”师对曰:“即心即佛。”国师曰:“此外更有何言?”师对曰:“非心非佛,或曰不是心、不是佛、不是物。”国师曰:“犹较些子。”师曰:“马大师即恁么未审,和尚如何?”国师曰:“三点如流水,一曲似禾镰。”师后隐居伏牛山。一日,谓众曰:“即心即佛是无病求病句,非心非佛是药病对治句。”僧问曰:“如何是脱洒句?”师曰:“伏牛山下古今传。”又尝自吟一绝云:
“宇内为闲客,人中作野僧;任从他笑我,有处自腾腾。”
慧海禅师
深潭月影智参禅
禅师本姓朱,投拜在越州道智和尚门下修习佛法。起初禅师去参释马祖大师,大师问他:“你从什么地方来?”禅师说:“我从人云寺来。”大师问:“你来这里打算干什么?”禅师说:“我来寻求佛法。”大师说:“你自己家里的宝藏你不去仔细看管爱护,离家出走,我这里什么东西也没有,你能寻找到什么佛法?”禅师于是对大师施礼并问道:“什么是我的自家宝藏啊?”大师说:“就是现在问话的,就是你的宝藏。一切具足,何必还要向外面寻求呢?”禅师听了这番话大获觉悟,于是在大师身边学习六年,修研佛法。后来禅师年老,还归奉养,他深居简出,外表痴呆木讷,静修不止。一天,有个法师前来拜见禅师,问道:“我想请教一个问题,禅师会回答我吗?”禅师说:“我就象深潭里的月影一样,随便你怎么拨弄都行。”法师便问道:“如何是佛?”禅师说:“与我对面清谈的,不是佛又是谁呢?”又有僧人问:“和尚您是如何用功修习的呢?”禅师说:“饿了就吃饭,困了就睡觉。”僧人说:“所有的人都是像您说的这样用功修习吗?”禅师说:“不一样。”僧人问:“怎么不一样呢?”禅师说:“他吃时不肯吃,什么东西他都想得到。睡时不肯睡,什么事都计较。”那僧人听到此闭口不语了。禅师有一天闲坐在那里补衣服,忽然有个僧人说:“这是拿破烂补破烂。”禅师说:“你为什么不会说虽然破烂,但并非破烂呢?”那僧人闻此,施礼离去。
【原文】
师姓朱。依越州道智和尚受业。初参马祖,祖问曰:“从何处来?”曰:“人云寺来。”祖曰:“来此拟何事?”曰:“来求佛法。”祖曰:“自家宝藏不顾,抛家散走。我这里一物也无,求甚佛法?”师遂礼拜问曰:“阿那个是慧海自家宝藏。”祖曰:“即今问者是汝,宝藏一切具足,何假向外驰求?”师于言下大悟,承事六载,后以受业。师老还归奉养,乃晦迹韬光,外示痴讷。一日有法师来谒。曰:“拟伸一问,师还对否?”师曰:“深潭月影,任意撮摩。”曰:“如何是佛?”师曰:“清谈对面,非佛而谁?”又僧问:“和尚如何用功?”师曰:“饥来吃饭,困来打眠。”曰:“一切人总如是用功否?”师曰:“不同。”曰:“为甚不同?”师曰:“他吃时不肯吃,百种须索;睡时不肯睡,千般较量。所以不同。”僧杜口无语。师时闲居补衲,忽僧谓曰:“将败坏补败坏。”师曰:“何不道即败坏非败坏?”
其僧作礼而去。
道通神师
激于頔,妙授佛理
禅师本姓何,原是庐江人氏。从小随做官的父亲住在泉州。有一天诵读楞伽经有所感悟,便落发出家。唐朝天宝年初,马祖大师在建阳宣扬佛法,禅师跟随前往。有一天,马祖大师将要去世,对禅师说:“紫玉润丽,可以增强你的道业,你可以居住在那里。”禅师刚听到这话时弄不明白是什么意思。后来,禅师陪同自在禅师同游洛阳,回到唐州,见一座山,四面都是悬崖绝壁,峰峦峻峭耸立,山麓水滨,有石头莹润可爱。问当地人,说这是紫玉山。禅师听后笑道:“这就是我师父说过的紫玉啊!”于是他搭了个茅棚就住在这里了。他曾坐在石上吟道:“闲来石上观流水,欲洗禅衣未有尘。”当时于頔相公前去拜访他。问道:“什么是黑风吹舡舫,漂堕罗刹鬼国?”禅师说:“于頔小子,你问这个干什么?”于頔听了勃然大怒。禅师见此,才慢慢地说:“你生出这种嗔怒之心,这就是黑风吹舡舫,飘堕入鬼国了。”于頔听到这里才明白过来,赶紧施礼表示悔谢。元和八年,禅师无疾而终,享年八十四岁。
【原文】
师姓何,本庐江人。幼随父守官泉州,一日诵楞伽经有悟,遂落发出家。唐天宝初,马祖阐化建阳,师往随之。一日马祖将归寂,谓师日:“紫玉润丽,增汝道业,汝可居之。”师初不悟。后偕自在禅师同游洛阳,回至唐州,见一山四面悬绝,峰峦峻耸,山麓水滨,有石莹然。因询乡人,云是紫玉山。遂笑曰:“此吾师所云紫玉也。”因葺茅而居焉。尝坐石上吟曰:“闲来石上观流水,欲洗禅衣未有尘。”时于頔相公往谒之。问:“如何是黑风吹舡舫,漂堕罗刹鬼国?”师曰:“于頔小子,问此何为?”公勃然怒形于色。师徐谓:“发此嗔恚心,便是黑风吹舡舫,飘堕入鬼国矣。”公始怡然,作礼悔谢。元和八年,师无疾而终,寿八十有四。
丰于禅师
骑虎唱歌—禅师
丰于禅师住在天台山国清寺,没人知道他是哪里人氏。他剪发齐眉,穿一布袍,有人向他请教佛理,他只回答“随时”二字。他曾骑着老虎,一边唱着歌一边进入寺院,僧人们见了二分害怕。
当时,寺院中有两个专门做饭的净人,一个叫寒山、一个叫拾得,他们俩整天在一起谈话,可是听见的人却不明白他们在说什么,只当是些疯话。这两个人和丰于禅师很亲近,一天,寒山问禅师:“不用磨,怎样才能使古镜明亮呢?”禅师说:“冰壶看不见形状,猴子水中捞月。”“您说的是不亮。请您再讲明白些。”寒山说。禅师说:“很多道德、品性是带不来的,叫我说什么呢。”寒山、拾得听后有所领悟,向禅师深施一礼。
不久,禅师去五台山朝拜。路上遇见一位老人,禅师问:“莫非您就是文殊菩萨?”老人说:“难道有两位文殊菩萨不成。”禅师施礼不起,忽然间不见了老人。禅师到五台山去了几年后,又回到天台山,最后在这里故去。
【原文】
师不知何许人,居天台山国清寺。剪发齐眉,衣一布裘,人问佛理,止答以“随时”二字。当诵唱道歌,乘虎入院,众僧惊畏。本寺厨中有二苦行,曰寒山、拾得二人,终日晤语,听者不解,时以风狂目之,独与师相亲。一日,寒山问:“古镜不磨时,如何烛照?”师曰:“冰壶无影像,猿猴探水月。”曰:“此是不照烛也,请师更道。”师曰:万德不将来,教我道什么?”寒拾俱礼拜。师寻入五台山巡礼,路逢一老翁,师问:“莫是文殊否?”曰:“岂可有二文珠。”师作礼未起,忽然不见。至五台山经数年后,回天台山示灭。
寒山子
居寒岩,穿破衣,行踪不定
寒山子本来没有家,当初曾在丰县的寒岩中居住,所以取名寒山子。他相貌憔悴,衣衫破烂,以桦树皮当帽子7,脚穿一双大木鞋。当他来国清寺投靠拾得子时,吃的是僧人们的残羹剩饭。有时他在屋廊下慢步而行;有时仰望天空叫嚷发泄,寺内僧人因此拿木棍驱赶他,他却拍着手大笑而去。一天丰于禅师对他说:“你和我同去五台山,咱俩是同道;如果不和我去,那就不是我同道。”寒山子说:“我不去。”禅师说:“你不是我同道。”寒山子因而问禅师说:“你去五台山做什么呢?”禅师答:“去参拜文殊菩萨。”寒山子说:“你真的不是我同道。”当年闾丘初到丹丘上任,来拜会丰于禅师,向禅师请教凶吉。禅师对他说:“你到任后一定要去拜会文殊、普贤。”闾丘问:“这二位菩萨在哪呀?”禅师说:“就是国清寺内管做饭的寒山、拾得二人。”闾丘施礼告辞,起身前往国清寺。到了国清寺,他看见有两个人正围着火炉说笑,于是倒身下拜,那二人见状连声呵叱,然后拉着闾丘的手说:“都是丰于信口胡说。”说完两人携手而去,再也没回国清寺。闾丘又赶到寒岩参拜,他俩大骂闾丘是贼,随即钻入岩石缝中,只说了句:“你们大家各自努力!”岩石就忽然合上了。二人踪迹皆无。闾丘非常惋惜。他叫随从寻找二人的遗物,只找到了写在树叶上的几十首诗词。
【原文】
师本无氏族,尝居始丰县寒岩中,遂名寒山子。容貌枯悴,布襦零落,以桦皮为冠,曳大木屐。时来国清寺就拾得,取众僧残食菜滓食之,或时徐行廊下,或时叫噪望空谩骂,寺僧以杖逼逐,拊掌大笑而去。一日丰于谓之曰:“汝与我游五台,即我同流;若不与我去,非我同流。”曰:“我不去。”丰于曰:“不是我同流。”寒山因问曰:“汝去作什么?”丰于曰:“我去礼文殊。”曰:“汝却不是我同流。”初,闾丘公出牧丹丘,来谒丰于,乞示安危之兆。丰于曰:“到任记谒文殊普贤。”曰:“此二菩萨何在?”师曰:“国清寺执爨①者寒山拾得是也。”闾丘拜辞。乃行寻至山寺访之,见二人围炉语笑,闾丘不觉致拜,二人连声咄叱,复执闾丘手,笑而言曰:“丰于饶舌。”遂相携出松门,更不复入寺。闾丘又至寒岩礼谒,二人高声喝之曰贼,便缩身入岩石缝中,唯曰:“汝诸人各各努力。”其石缝忽然而合,杳无踪迹。闾丘哀慕不已,令其徒道翘,检其遗物,唯有木叶书词,数十首而已。
【注释】
①爨,音cuàn,烧火煮饭之意。
拾得子
无姓名,无拘束,菩萨化身
拾得子无名无姓。丰于禅师一次在山中赶路,听见有小孩啼哭,寻声找去,发现了一个大约只有几岁的孩子,于是取名叫拾得。禅师将拾得带回国清寺,交给管事的和尚。和尚命拾得负责堂内的香灯。一天,拾得登上佛座,和佛面对面地吃起东西来,管事和尚非常生气,一怒之下叫他去厨房刷锅洗碗。拾得每天把残渣剩饭装在筒中,寒山子来后再把它背出去。一天拾得正在扫地,寺内主持问他:“你虽然名叫拾得,但也应该有姓呀?你姓什么?住在哪里?”拾得放下扫帚,垂手而立。主持见状茫然不知他是什么意思。有一次,寒山子捶着胸大喊:“苍天啊!苍天!”拾得问他:“你这是干什么?”寒山子说:“你难道没看见一家死了人,邻里都要去吊唁吗?”于是二人一边跳着一边大笑而去。又有一次,飞鸟吃了厨房里的食物,拾得子拿木杖轰打,僧人们见了说:“你这个样子,连食物都看不住,还想守护寺院。”这一天晚上,神灵托梦给全寺的僧人说:“拾得子打了我。”第二天早上,僧人们说梦见的都一样,为此全寺惊异。于是申报州县衙门,说拾得子是菩萨的化身,请给予彰表。拾得子从此得了一个贤士的称号。以后,拾得子隐名埋姓,默默地死了。
【原文】
师不知名氏,因丰于经行山中,闻儿啼声,遂寻之,见一子可数岁,遂名拾得。携至国清寺,付与座僧,令知食堂香灯。忽一日,辄登座,与佛对盘而食典,座僧忿然罢其堂任,令厨内涤器洗濯。食滓以筒盛之,寒山来,必负之而去。一日扫地,寺主问曰:“汝名拾得,毕竟姓个什么?住在何处?”拾得放下扫帚,叉手而立,寺主罔测。寒山槌胸云:“苍天!苍天!”拾得却问:“汝作什么?”曰:“岂不见一家人死,两家助哀。”二人作舞,大笑而去。一日,因厨下食为鸟所食,拾得以杖杖护,伽蓝曰:“汝食不能护,安能护伽蓝乎?”是夕,神见梦合寺僧曰:“拾得打我!”诘旦,众僧说梦符同,一寺骇异,牒申州县云,菩萨应身,宜用旌之,时号拾得为贤士。后遂隐名而逝。
布袋和尚
一钵千家饭,孤身万里游
大师出身不详。体态胖大,窄额袒腹,说话语无伦次,走到哪里就在哪里安歇,随遇而安。平时他总用根木杖挑着个布袋,一切随身之物都放在布袋里,所以人们也称之为长汀子布袋大师。大雪天,布袋大师躺在雪中,衣服上不沾一点雪。他给人算命推测吉凶,没有不应验的。天要下雨,他拿根湿草;如果遇到大旱,他就穿一双木鞋。老百姓常常以此来测知年景。有个和尚从大师面前过,回头看了他一眼,大师说:“请你赐一文。”和尚说:“求得佛家真道,就给你。”大师于是放下布袋,垂手而立。又曾有一位白鹿和尚向大师请教佛法真意,大师就放下布袋,双垂两手,和尚又问:“您不能做得更明白些吗?”大师转身而去。布袋大师写过一首偈语:“一钵千家饭,孤身万里游;青目观人少,问路白云头。梁贞明三年三月,大师在岳林寺,端坐在石头上说:“弥勒真弥勒,分身千百亿;时时示时人,时人自不识。”说完安然而逝。
【原文】
师未详氏族,形裁■脮,蹙额皤腹,出语无定,寝寤随处。常以杖荷一布袋,凡供身之具,尽贮袋内,时号长汀子布袋师也。尝卧雪中,雪不沾衣,言人吉凶,应期无忒。天将雨,即着湿草;屡遇亢旱,即曳木屐居,民以此验知。有一僧过师前,师□□首,僧回顾,师曰:“乞我一文。”僧曰:“道得即与□□。”师乃放下布袋,叉手而立。白鹿和尚问如何是佛法大意,师放下布袋叉手,又问:“莫更有向上事否?”师乃负之而去。尝有偈云:“一钵千家饭,孤身万里游;青目观人少,问路白云头。”梁贞明三年三月,于岳林寺东廊下,端坐磐石而说偈曰:“弥勒真弥勒,分身千百亿。时时示时人,时人自不识。偈毕安然而逝。
鸟窠和尚
以树为家自悠闲
鸟窠禅师姓潘。母亲朱氏梦见阳光射入口中,醒来后发现身怀有孕。禅师降生时,屋内香飘四溢,所以他取名为香光。香光九岁出家,二十岁时在荆州果愿寺受戒为僧,从此他四处云游。一天他来到孤山永福寺,寺内有座佛塔,当时这里正在作法会,他摇着锡杖往里走,韬光法师上前问道:“这里正作法会,需要安静,你为什么偏要弄出许多声响呢?”香光回答:“没有声响,谁知道这里正在作法会?”后来他来到秦望山,看到这里松树藤萝繁茂,树冠盘绕如盖,于是便在树上筑巢安身,世人因此称他为鸟窠禅师。唐元和中年,白居易在此为官,进山拜望禅师,当看到禅师住在树上时惊讶地说:“禅师住的地方很危险啊!”禅师却说:“太守您住的地方更危险。”白居易不解地问:“我身为太守,坐镇一方,哪里来的危险呢?”禅师说:“木柴见火必燃烧,它的性质使然,只要在一起就燃烧不止。这难道还不危险吗?”白居易又问:“那什么是佛法的大意呢?”禅师说:“不做坏事,多做好事。”白居易说:“这个道理连三岁小孩都明白。”禅师说:“三岁小孩明白的,八十老人不一定能做到。”白居易听罢肃然起敬,向禅师深深施礼。
唐长庆四年,禅师忽然对众僧们说:“我该回报的已尽数回报。”说罢坐着故去,享年八十四岁。
【原文】
师姓潘。母朱氏梦日光入口,因而有娠。及诞,异香满室,遂名香光焉。九岁出家,二十受戒于荆州果愿寺。一日,游至孤山永福寺,有辟支佛塔,时道俗共为法会①。师振锡②而入,有韬光法师问曰:“此之法会,何以作声?”师曰:“无声谁知是会。”后见秦望山有松萝繁茂,盘居如盖,遂栖止其上,故时人谓鸟窠禅师。元和中,白居易出守兹郡,入山礼谒,乃问曰:“禅师住处甚险。”师曰:“太守住处尤险。”曰:“弟子位镇江山,何险之有?”师曰:“薪火相煎,识性不停,得非险乎?”又问:“如何是佛法大意?”师曰:“诸恶莫作,众善奉行。”曰:“三岁孩子也解恁么道。”师曰:“三岁孩子道得,八十老翁行不得。”白遂作礼。师于长庆四年忽告众住:“吾今报尽。”言讫坐亡。寿八十有四。
【注释】
①法会:佛教举行的各种宗教仪式的集会。
②锡:锡杖。杖高与眉齐,头有锡环,原为僧人乞食时振环作声,以代扣门,兼防牛犬之用。
志公和尚
神杖惊鹤定居处
师父本姓朱,幼时即出家,到道林寺修习禅定。师父居止无常规,饮食无定法。他头发有几寸长,光脚拿着锡杖,头上戴着剪尺铜鉴,或者挂着数尺布条。好几天不吃饭,他也面无饥色。有时他又说又唱,内容都象咒语一样令人难懂。官民人等对师父都挺尊敬。建元年间,梁武帝说师父有迷惑百姓之罪,将他收押在建康的监狱中。人们曾经在市场上看见他,赶忙去监狱里检查,却见他仍旧在狱里。梁高帝即位后下诏说:“志公身在凡世之中,心智却非常人所及。水火都无法伤他,猛兽也无法害他,像这样的人怎么能以俗人常理去胡乱限制他呢?从此以后不准再把他关押起来。”有一天梁高帝问师父道:“弟子我有烦恼疑惑,怎样才能解脱?”师父说:“十二识者以为,十二因缘就是提供解脱的药方。”当时舒州潜山的景色最令人称奇叫绝,而它的山麓风景尤其优美。志公与白鹤道人都很喜欢那里。天监六年,他们二人都向高帝表白了自己想居住在潜山山麓的心愿。高帝知道他们两人都有非凡的本领,便让他们用一物去标识其地点,标识在哪里,那里就归他居住。道人说:“我以我的白鹤落地处为记。”志公说:“我以我的锡杖落地处为记。”话音刚落,道人的白鹤先飞到了空中,那白鹤正准备落在山麓,忽然听见空中锡杖发出的呼啸声,白鹤受惊,忙飞落到其他地方去了,而锡杖则立在了山麓。于是二人各以自己标记所在建筑居室。后来到天监十三年冬天,师父忽然对弟子说:“我要走了。”过了不到十天,他就端坐去世,遍体香软。
【原文】
师姓朱氏,少出家,止道林寺修习禅定。居止无常,饮食不定。发长数寸,徒跣执锡杖,头擐剪尺铜鉴,或挂帛数尺。旬日不食,亦无饥容。时或歌吟,词如谶记。士庶皆敬事之。建元中,武帝谓师惑众,收付建康狱中。人或见其在市,及检狱,如故。及梁高帝即位,下诏曰:“志公迹拘尘垢,神游冥寂。水火不能焦濡,蛇虎不能侵害。岂以俗士常情空相拘制?自今不得复禁。”一日问师曰:“弟子烦惑,何以治之?”师曰:“十二识者以为,十二因缘治惑药也。”时舒州潜山景色最称奇绝,而山麓尤胜。志公与白鹤道人皆欲之。天监六年,二人俱白高帝。帝以二人皆具灵通,命各以物识其地,得者居之。道人云:“某以鹤止处为记。”志公云:“某以锡卓处为记。”已而鹤先飞至,将止于麓,忽闻空中锡声,惊止他所,而锡遂卓于山麓。二人乃各以所识筑室焉。后至十三年终,忽密谓人曰:“菩萨将去。”未及旬日,端坐而化,遍体香软。
杯渡和尚
水牛撞网救生灵
和尚姓什么、叫什么,无从考证,只因为他经常在水上乘杯而行,所以当时人们都叫他杯渡和尚。当初在冀州的时候,他很不在乎生活细节,喝酒吃肉,和俗人毫无两样。他有时穿着木鞋上山,有时漫步于闹市,除去身上背的芦图外,他什么东西也没有。一次他在一家借宿,发现这家的佛龛上有尊金佛,便将金佛偷去。这家人发现后去追,只见他慢步徐行,但是怎么也赶不上;好不容易到一渡口,他又乘杯水上,不用划桨,飞驰而去。以后他云游到吴郡,看见一位老人在钓鱼,便上前讨要。老人捡了一条腐烂的鱼给他,他在手中翻弄了几下,随即把鱼投入水中,鱼竟悠然游去。又有一次,他遇到一个人正在用网捕鱼,他又上前讨要,那人非但不给,反而张口怒骂。于是他捡了两块石子投入水中。不一会儿,鱼网中撞进两头水牛,把网弄得破碎不堪,而后牛不见了,杯渡和尚也不知去向。后来在广陵,杯渡和尚路过一个村子,看见一户姓李的人家正在设堂斋戒,于是直入斋堂,端坐屋内,却把随身携带的芦图放在了院子里。李家主人见芦图内只有一件破衲衣和一个和尚用的木柄,于是让人去拿,然而众人却怎么也抬不动。此时姓李的知道这个和尚绝非凡人,便请他留住家中,盛情款待了三个多月。一天杯渡和尚出门后到晚上也没回来,附近忽然发出一种奇异的香气,人们在北山的岩石下找到了他,只见他身铺一件破袈裟,安然地死去了,周围生满莲花,香气逼人。然而没过多久,莲花便凋谢了。姓李的人家把杯渡和尚葬殓后几天,有人从北面来,说见到杯渡和尚背着芦图向彭城方向去了,众人打开棺材查看,见里面仅有一双靴子而已。
【原文】
杯渡者未详名氏,常乘杯渡水,故因名之。初在冀州,不修细行,饮酒啖肉,与俗无异。或着屐上山,或徒行入市。唯荷一芦图,子更无余物。尝寄宿一民家,座有金像一尊,渡窃而去。其家觉而追之,见渡徐行走马,追之不及,至于孟津,浮杯而渡,不假风棹,其疾如飞。东游吴郡,路见钓翁,因就乞鱼,翁以一馁者施之,渡手弄反复,投入水中,鱼复悠然而逝。又遇网师,更从乞鱼,网师瞋詈不与。渡乃拾取两石子,掷水中。俄而有两水牛关入其网,网既碎败,牛不复见,渡亦隐去。后至广陵,遇村舍李家人关斋,乃直入斋堂而坐,以芦图置于中庭,李视其中,唯一败衲及一木柄而已。数人举之不胜。李知其异,敬请在家,养侍百日。一日或出,至瞑不返,合境闻有异香,忽见渡在北岩下,敷一败袈裟于地,晏然而寂。前后皆生莲花,鲜香逼人,一夕而萎,李因殡之。数日后有人从北来,云见渡负芦图,行向彭城。乃启棺检,仅存靴履而已。
慧远禅师
诵经腾巨蟒,过溪虎长啸
禅师姓贾,小时候喜欢读书,尤其爱读庄子、老子的著作。长大后他性情大度,仪表非凡。二十一岁那年,他在大恒山听道安法师宣讲佛法,从此拜道安为师。一天,大师讲《般若经》时,他豁然有悟,于是和弟弟慧特一起削发为僧,以宏扬佛法为己任。他坚持不懈,昼夜苦读修行,一时被学者、僧人们所推崇。后来他去罗浮山,当走到浔阳时,看见庐山清秀幽静,是修身养性的好地方,于是便在龙泉精舍住下来。当时庐山离水很远,禅师见后用锡杖点着地说:“如果这里真是修行之地,就应有眼喷泉。”说完,地下忽然涌出一股清泉,转眼间汇流成溪。有一年浔阳大旱,禅师在池水旁诵读《龙王经》,忽然一条巨蛇腾空而起,不一会儿,大雨滂沱。正是从这一年起,龙泉寺才因此得名。在庐山隐居的三十多年里,禅师从来足不出山,与世俗隔绝,每次送客总以虎溪为界,一旦越过,就有老虎鸣啸,所以人们都称此溪为虎溪。有一回,禅师和陶渊明、陆修静三人谈得投机,不知不觉走过虎溪,三人发觉后哈哈大笑,从此留下“虎溪三笑”的美谈。禅师德高望重,远近僧人没有不佩服的。东晋义熙十二年,禅师逝世,享年八十三岁。
【原文】
师本姓贾氏。弱而好书,尤喜庄老,性度弘伟,风签郎拔。年二十一闻沙门释道安讲法于大恒山,遂往从之。一日听讲《般若经》,豁然有悟,乃与弟慧特投簪落发,慨然以大法为己任,昼夜行持,一时宿儒老衲咸推服焉。后欲往罗浮山,及届浔阳,见庐峰清净,足以息心,遂住龙泉精舍。时庐山去水甚远,师乃以锡扣地曰:“若此中果得栖息,当使稿地泉涌。”言毕清流突出,倏忽成溪。其后浔阳亢旱,师诣池侧读《龙王经》,忽有巨蛇自下腾上,须臾大雨,遂以有年,因号为龙泉寺焉。自师卜居庐阜,三十余年,影不出山,迹不入俗,每送客率以虎溪为界,过则虎辄鸣号,故名虎溪。后与陶渊明、陆修静①语道契合,不觉过之,因大发笑,世遂传为虎溪三笑。远迩僧众,无不钦服。年八十有三,圆寂于晋义熙十二年。
【注释】
①陆修静:南朝宋道士。字无德,浙江人,曾在庐山修道。
竺道生
飞龙去后影印壁
道生本姓魏。他天生聪明有悟性,不喜欢尘世热闹,遇到沙门竺法汰,就落发受戒出家。起初他在庐山隐居静修七年,钻研各种佛家经典,不辞疲劳。后来他游历长安,跟随什公学习佛法,知识觉悟日渐高深,辩论研讨也越来越机智敏捷。关中地方的僧众对他都敬若神明。后来他游历虎丘山,在沉静中感到这地方对自己很有启发和触动,就在那里住了下来。他经常独自坐在大松树下,也没有什么应酬交际。唯独把一块竖石当作徒弟而已。有一天他讲诵涅槃佛法,讲到阐提亦有佛性处,说:“如我所说,果然是与佛法真谛一致的吧?”那竖石也点头同意。这年夏天,雷击青园佛殿,忽见一条龙飞跃升天,光影映照在西墙之上。于是人们把寺名改作龙光寺。当时人们都说:“龙既然已经飞走了,道生肯定也要走了。”过了几天,道生果然又返回庐山去了,但他却留下一座影像在虎丘山下岩石壁上,往来僧众无不瞻仰膜拜。宋朝元嘉十一年,道生在庐山升法座宣讲《涅槃经》,快讲完时,忽然见到他手持的尘尾掉在地上,而他已经面容安祥端坐去世了。
【原文】
道生姓魏氏,生而颖悟,不喜尘嚣,遇沙门竺法汰,遂落发受戒。初入庐山,幽栖七年,钻研诸经,不辞疲倦。后游长安,从什公受业,器鉴日深,问辨精敏。关中僧众,钦服若神。后游虎丘山,冷然若有会心处,遂栖迹焉,尝独坐长松之下,别无所接,唯竖石为徒而已。一日讲诵涅槃,至阐提①有佛性处曰:“如我所说,果契佛心否?”竖石亦首肯之。其年夏,雷震青园佛殿,忽见一龙飞跃升天,光影两壁。逐改寺名曰龙光。时人叹曰:“龙既去,生必行矣。”数日,生果复还庐山,留一遗影,落于虎丘岩岫间。时往来僧众,无不瞻礼。宋元嘉十一年升庐山法座,宣讲涅槃将毕,忽见尘尾纷然坠地,正容端坐,宴然而寂。
【注释】
①阐提:一阐提伽的略称,系佛名词,梵文意译,指不具信心,断了成佛善根的人。竺道生等则说这种人也能成佛,后《涅槃经》译出,果如所言。
佛图澄
杯酒灭大火,咒语退贼兵
师父本姓白。他为人弘雅有识,对佛教三藏经典了解透彻,还博览各类古代典籍。天文地理,他也多有涉猎。他左侧乳旁生有一个孔洞,大约四寸,通达腹内,平时用棉絮堵住,晚上读书时,就拔出棉絮,整个屋子就变得通明。到斋日的时候,他还常到水边,从那孔洞中掏出肠子清洗,洗完又重新塞回到肚里去。永嘉四年,师父来到洛阳,立志在此弘扬佛法。他还擅长运用咒语,役使鬼神等物。他用麻油掺上胭脂涂在手掌中,千里以外发生的事都可以出现在掌中,就像在对面一样。他还能听铃声预言吉凶,没有不灵验的。当时石勒屯兵在葛陂,专事杀戮作恶。师父可怜无辜的百姓,打算用道行感化石勒。于是他拄杖来到石勒军营门前,拜见石勒手下大将黑略。黑略一向很崇奉佛法,所以把师父介绍给石勒相见。石勒见到师父以后问道:“佛道有什么灵验的地方?”师父考虑到石勒不懂精深的佛教义理,只能用实际的功力法术来打动和说服他,于是就让人取来一盆水,烧香念咒。顷刻之间盆中长出一篷青莲,光艳动人。石勒由此十分信服,师父也就借机向石勒进谏规劝。凡是应被残杀而被师父救护的人达到十之八九。于是中州地方的胡人都由此愿意信奉佛教。建平四年四月一日,天气明静无风,可是塔上却有一只铃独自鸣响起来。师父对众人说:“这只铃响是说国家将有重大的丧事,不会迟过今年了。”当年七月,石勒死了。石勒死后,太子石弘承袭了帝位。过了不久,石虎废黜了石弘,自立为帝。石虎也非常崇拜师父,让师父继续留在邺城寺中。有一天师父派弟子到西域去买香。那徒弟走了之后,师父忽然对其他弟子说,在手掌中看见买香的弟子被劫持,快要死了。所以马上烧香念咒发愿,遥相救护。后来那买香的弟子回来了,说起某月某日自己被贼人所劫,马上就要被杀死,忽然闻到香气从空中飘下,那些贼人无故自惊,说是救兵已至,就丢下他跑掉了。师父曾经与石虎共坐在中堂里,师父忽然惊叫:“幽州肯定失火了”,随即拿酒来洒去,并且笑着说:“火已经被扑灭了。”石虎派人去幽州查验,回来报告说幽州近日四处起火,西南方向忽然有黑云飞来,下起骤雨,把大火浇灭,而那雨中充满酒气。石虎因此把师父视作神仙。到石虎建武十四年,师父忽然对弟子法祚说:“戊申年祸乱将要萌发,巳酉年石氏将会灭亡。趁现在还未乱的时候,我还是先走吧。”到十二月八日,师父在邺宫去世,享年一百一十七岁。这时是晋穆帝永和四年。
【原文】
师本姓白氏,为人弘雅有识,明解三藏,博览六经。天文图纬,多所综涉。其右胁乳旁有一孔,约大四寸,通彻腹内,时以絮塞之。夜欲读书,辄拔出其絮,则一室洞明。又斋日,辄至水边,引肠涤之,已而复纳于中。以永嘉四年来适洛阳,志弘大法。善持经咒,役使鬼物。以麻油杂胭脂涂掌,千里外事,皆彻现掌中,如对面焉。又听铃音以言吉凶,无不符验。时石勒屯兵葛陂,专事杀戳。澄悯念苍生,欲以道化勒。于是策杖诣军门,谒大将黑略。略素崇奉佛法,遂以澄荐勒。勒召问曰:“佛家有何灵验?”澄思勒不达深理,止可术动。因取盆水,烧香咒之。顷刻青莲郁起,光色动人。勒由此信伏。澄因遇事进谏。凡应被残杀蒙其利益者十有八九。于是中州之胡,皆愿奉佛。建平四年四月一日,天静无风,而塔上一铃独鸣。澄谓从曰:“铃云国有大丧,不出今年矣。”是岁七月,勒死。太子弘袭位。少时,石虎废弘自立,亦倾心事澄,留奉邺城寺中。一日遣弟子向西域市香。既行,忽告余弟子曰:“掌中见买香弟子被劫,垂死。”因烧香咒愿,遥护救之。既而市香者还,云某月某日为贼所劫,将见诛杀,忽闻香气自空而下,贼无故自惊,曰:“救兵已至”,弃之而走。澄尝与虎共坐中堂。澄忽惊曰:“幽州当有火灾”,随取酒洒之,且笑曰:“火已解矣。”虎遗验幽州。云迩日火从四起,西南忽有黑云飞来,骤雨灭之,雨中皆有酒气。虎因事澄若神。至虎建武十四年,忽谓弟子法祚曰:“戊申祸乱将萌,巳酉石氏当灭。吾及未乱,当先化矣。”至十二月八日,卒于邺宫,春秋一百一十有七。时晋穆帝永和四年也。
崇信禅师
茶饭之中悟佛理
禅师名姓不详,原本是渚宫一带卖饼人家的子弟。当时道悟和尚住在天皇寺,此地没人认识他,只有家住天皇寺边的崇信,每天给他送饼。崇信每天带十只饼去,道悟吃完后每次都要剩下一个说:“我恩惠给你,以降福于你家子孙。”崇信心想:饼是我的,怎么成了他恩惠给我呢?难道另外有什么意思吗?于是他登门去向道悟请教。道悟说:“饼是你拿来的,还给你拿回去,难道有什么疑问吗?”崇信听后顿然领悟,当即受戒出家。道悟给他起名为崇信。一天崇信对道悟说:“自从我拜您为师后,您还没给我讲过禅宗要义呢?”道悟说:“你来后,我怎么没有为你讲解禅宗要义?你敬茶,我接受;你送饭,我享用;你合掌打坐,我低头默念。我哪儿没有给你讲解。”崇信低头思考了很长时间,道悟接着说:“理解了当时就领悟,思考过长反出错。”崇信豁然开朗,继续问道:“怎样才能保任呢?”道悟说:“任性情无拘无束,随机缘心胸旷达,只要尽平常之心去做,除此以外别无更好的解释。”崇信后来到龙潭寺居住修行。一次,德山禅师来拜访崇信。德山问:“久慕龙潭大名,今日到来既不见潭,也不见龙。”崇信说:“您算亲眼见到龙潭啦!”德山就此告辞。后来崇信掸师广收僧徒,宣扬佛法,死的时候八十六岁。
【原文】
师未详姓氏,本诸宫①卖饼家子也。时道悟和尚居天皇寺,人无识者,师家居寺侧,常日以十饼馈之。悟受之,每食必留一饼云:“吾惠汝,以荫子孙。”师一日自念云:“饼是我的,何复遗我,其别有旨乎?”遂造而问焉。悟曰:“是汝持来,还汝持去,又何疑焉?”师闻言顿悟,遂受戒出家。悟因赐名崇信。一日问曰:“某自到来,不蒙指示心要②。”悟云:“自汝到来,吾何者不指示心要?汝擎茶,吾为汝接;汝行食,吾为汝受;汝合掌时,吾便低首。何处不指示心要?”师低头良久。悟曰:“见则直下便见,拟思即差。”师当下领会,乃复问:“如何保任?”悟云:“任性逍遥,随缘放旷,但尽凡心③,别无胜解。”师后诣龙潭栖止。德山来谒师曰:“久慕龙潭,到来潭又不见,龙亦不现。”师曰:“子亲见龙潭矣。”德山即休。师后佛教广宣,徒学日众,寿八十有六而化。
【注释】
①渚宫:春秋时楚成王所建,为楚国的别宫,在今湖北江陵城内。后也指江陵为渚宫。
②心要:佛家述语。心为心髓,要为精要,为禅宗佛法的终极大义。
③保任:佛家禅宗述语。
降魔禅师
攀南斗、倚北辰、木剑降魔
禅师不知道以前姓什么。早先,他投拜在归宗门下。有一天夜里,他在堂前边跑边喊:“我大悟!我大悟!”众人都有些惊怕。第二天归宗问他:“你得到什么道理,敢说已经大悟?你把你的道理说给我听听。”禅师说:“师姑天然是女人作。”归宗听了默然无对,禅师于是告辞要走,归宗拿来一顶斗笠送给他。
禅师接过斗笠,戴在头上就走,连头也不回。他直接到了五台山,见到文殊普贤,他都骂道:“是什么精魅!”他手里拿着一支木箭,自号降魔禅师。见到有僧人前来礼拜,他就说:“魔鬼来了!魔鬼来了!”然后就木剑乱挥道:“哪个魔魅叫你出家?哪个魔贼教你行脚?你说得出也剑下死,说不出也是剑下死!快说!快说!”僧人都无法回答。他就这样疯疯癫癫十二年,后来把木剑收起来不再胡言了。有僧人问他:“你现在怎么不降魔了?”禅师说:“贼不打贫儿家。”临终前他作偈语说:“举手攀南斗,回身倚北辰。出头无外望,谁是我般人?”
【原文】
师不知姓氏,初在归宗会下。一夜巡堂大叫云:“我大悟!我大悟!”众骇之。明日归宗问曰:“汝见什么道理,敢言大悟?试举似我。”师对曰:“师姑天然是女人作。”归宗默然,师便辞去,归宗拈一笠子送之。师接笠子,戴头上便行,更不回顾。直诣五台山,见文殊普贤,皆叱之曰:“是何精魅!”手持一木剑,自号降魔禅师。见有僧来礼拜便云:“魔来也,魔来也!”即以剑乱挥云:“哪个魔魅教汝出家?哪个魔魅教汝行脚?道得也剑下死,道不得也剑下死,速道,速道!”僧皆无对。如是十二年。后置剑无言。有僧问云:“今为甚不降魔?”师曰:“贼不打贫儿家。”临终有偈云:“举手攀南斗,回身倚北辰。出头天外望,谁是我般人?”
俱胝和尚
一指禅,有悟有不悟
师父不知原先姓什么。他曾经静坐在一座庵中,有一位名叫实际的女尼到庵中,她载笠执锡杖,绕着禅师走了三圈说:“您要是能回答出我的问题我就摘下斗笠。”但是她提的三个问题禅师都回答不出来,那女尼便走了。禅师自己叹道:“我虽然生就丈夫的形体,却没有丈夫的气概。”他打算离开这座庵,到处面去云游四方,参拜名师。当天夜里,山神对他说:“你用不着离开此地,很快就要有位大菩萨前来说法了。”十天后,果然天龙和尚来到这座庵中,师父上前迎接施礼,把前面发生的事对天龙和尚说了一遍。天龙和尚竖起一只手指示意给师父。师父当即恍然大悟。从此以后,师父凡是对别人有所教导指示时,也只举起一只手指,更无其他任何解释。曾有一个小徒弟在外面,有人问他:“你师父说些什么佛法要旨?”那小弟子也竖起一只手指示意他人。回来以后,把这事讲给师父听,师父用刀割断那小弟子的手指,小弟子号叫着跑出,师父喊他一声,小弟子回过头来,师父仍旧竖起一只手指对他示意,那小弟子豁然领悟妙法。有一天,师父对众人说:“我从天龙师父那里得到这一指头禅,一生都受用不尽啊!”说完他就逝世了。
【原文】
师不知姓氏。尝宴坐一庵,有尼名实际者到庵,戴笠执锡,达师三匝云:“道得即拈下笠子。”三问师皆无对,尼便去。师自叹曰:“我虽丈夫之形,而无丈夫之气。”拟弃庵往诸方参访。其夜山神告曰:“不须去此,将有大菩萨来说法也。”旬日,果天龙和尚到庵,师乃迎礼,具陈前事。天龙竖一指示之。师当下大悟,自此凡有举示,师亦唯举一□①,□②无提唱。有一童子于外,或人问曰:“和尚说□③法要?”童子亦竖起指头,归而举似于师。师以□④割断其指,童子叫号出走,师召一声,童子回。师复竖起指头,童子豁然领解。一日谓众曰:“吾得天龙一指头禅,一生用不尽。”言讫示灭。
【注释】
①原文缺,疑是“指”。
②原文缺,疑是“余”。
③原文缺,疑是“甚”。
④原文缺,疑是“刀”。
惟俨禅师
悟佛道,云在青天水在瓶
禅师姓韩,十七岁随慧照禅师出家,受戒于衡岳希操律师。禅师曾慨叹:“大丈夫应当脱离佛法保持自己心境的清净,怎能为区区小事耿耿于怀?”后拜石头大师为师,学到了佛法真谛。一天禅师正在打坐,石头问:“你在干什么?”禅师说:“什么也没干。”石头又说:“那么说你在闲坐呀。”禅师回答:“如果闲坐那不就是做了吗?”石头接着问:“你说不做,那么你到底不做什么呢?”禅师说:“连您这样精通佛法的大师也不知道呀。”有时石头出言怪僻,说:“语言行为互不相关。”禅师答:“不言语、不行动,也不相关。”石头说:“我这里针扎不进。”禅师说:“我这里石上载花。”石头大师听后欣然点头。朗州刺史李翱,为了请教佛法,亲自进山拜访禅师,禅师当时手持经卷,连看都不看他一眼,李翱性急,上前说道:“见面不如闻名。”禅师叫李翱的名字,李翱答应了一句,禅师说:“为什么耳朵很灵,而眼睛却视而不见呢?”李翱于是拱手相谢道:“请问禅师,什么是佛法的道?”禅师用手指指天,指指地说:“明白吗?”李翱说:“不明白。”禅师说:“云在天上,水在瓶中。”李翱欣然有悟,送给禅师一首偈语:“炼得身形似鹤形,千株松下两函经;我来问道无余话,云在青天水在瓶。”李翱又问:“什么是戒、定、慧?”禅师说:“我这里没有这种无用的东西。”李翱茫然不知何意,禅师又说:“太守您要搞明白佛家的真谛,就要向上攀登,直到高山顶上坐下来;向下探索,一直深入到海底。如果不能舍去凡念的话,就不能修身养性。”一天夜里,禅师在山路上行走,忽然乌云散去露出明月,禅师大笑一声,声震九十多里。老百姓听见后吃惊地相互打听,不知道这是什么声音。李翱因此写诗一首:“选得幽居惬野情,终年无送亦无迎;有时直上孤峰顶,月下披云笑一声。”唐大和八年,禅师忽然有一天大叫:“法堂倒啦!”众僧听见后抬着梁柱赶来支撑,禅师却寂然逝去。
【原文】
师姓韩。年十七依慧照禅师出家,纳戒于衡岳希操律师。乃自叹云:“大丈夫当离法自净,岂能屑屑事细行于布巾耶?”即谒石头,密领宗旨。一日,师坐次,石头问曰:“作什么?”曰:“一切不为。”石曰:“那么即闲坐也。”曰:“若闲坐即为也。”石曰:“汝道不为,却不为个什么?”曰:“干圣亦不识。”石头有时乖语云:“言语动用勿交涉。”师曰:“不言语动用亦勿交涉。”石曰:“这里针扎不入。”师曰:“这里石上载花。”石头然之。朗州刺史李翱向师玄化,乃躬入山谒之,师执经不顾,翱性偏急,乃言曰:“见面不如闻名。”师呼太守,翱应诺,师曰:“何得贵耳贱目?”翱因拱手谢之,问曰:“如何是道?”师以手指上下云:“会么?”翱云:“不会。”师曰:“云在天,水在瓶。”翱乃欣惬作礼,呈一偈云:“炼得身形似鹤形,千株松下两函经;我来问道无余话,云在青天水在瓶。”翱又问:“如何是戒、定、慧?”师曰:“贫道这里无此闲家具。”翱莫测玄旨,师曰:“太守欲得保任,此事直须向高高山顶坐,深深海底行,闺阁中物舍不得,便为渗漏。”师一夜登山径行,忽云开见月,大笑一声,响闻九十许里,居民迭相讶问,不知何声。李翱赠诗云:“选得幽居惬野情,终年无送迹无迎;有时直上孤峰顶,月下披云笑一声。”大和八年,师忽叫云:“法堂倒矣!”僧众各持柱撑之,师乃寂然顺世。
船子和尚
泛舟吴江,浪迹烟水
禅师名德铖,在药山禅师处受戒学习佛法。他曾在吴江上划一小船,借钓鱼陶冶情操,来去无踪,浪迹于烟水之间。他作偈到:“千尺丝编直下垂,一波才动万波随;夜静水寒鱼不饵,满船空载月明归。”又写诗到:“三十年来海上游,水清鱼现不吞钩;钓竿斫尽重栽竹,不计功程便得休。”后来他只留下一只小船,人却不知去向。
【原文】
师名德铖,在药山会下受戒习法。尝于吴江上泛一小舟,借钓适情,浪迹烟水,去留无定。尝作偈云:“千尺丝编直下垂,一波才动万波随;夜静水寒鱼不饵,满船空载月明归。”又云:“三十年来海上游,水清鱼现不吞钩,钓竿斫尽重栽竹,不计功程便得休。”后弃舟而逝,不知所终。
法明和尚
酒肉穿肠过,佛祖心中留
大师不知是哪里人,生性豪迈,喜好饮酒,假装疯癫,无所约束,一天到晚醉醺醺,很会唱柳词。人们叫他“醉和尚”,大师说:“我虽然醉了,还是清醒的,你们醉了又怎么办呢?”他不露锋芒,与世无争,但实际上并没有为世俗所污染。一天,他住在灵隐寺中,忽然对众人说:“我该走了。”于是口述一偈:“平生醉里颠蹶,醉里却有分别;今朝酒醒归何处?杨柳岸晓风残月。”
【原文】
师不知何许人,落魄嗜酒,佯狂不羁,终日大醉,善唱柳词。人以“醉和尚”称之,师曰:“我醉且醒,君醉奈何?”混俗和光,然实不染一尘。一日,居灵隐寺中,忽谓众曰:“吾当行矣。”乃述一偈,云:平生醉里颠蹶,醉里却有分别;今朝酒醒归何处?杨柳岸晓风残月。”
·八卷·
无生诀
还初道人自诚氏辑
杨曾文简释
释迦牟尼佛
法本法无法,无法法亦法。今付无法时,法法何曾法。
【注释】
“法”,指事物,也指佛法。此指佛法、正法,禅师所说的“清净法眼、涅槃妙心、实相无相、微妙正法”,即能引导众生自悟解脱的至上妙义,有时与所说众生本具的“佛性”同义,称之为“心”。
【提要】
此为禅宗所说的“付法偈”。禅宗主张“以心传心”,此心即为正法,也称“心法”。心无形象,与空、实相相通,故所传之法本来为无法,但此无法之法也是法。以此相付,虽称之为法,此法又何曾为法?意为对所传、所受之法不可执著。
摩诃迦叶尊者
法法本来法,无法无非法。何于一法中,有法有不法。
【注释】
法之意同前释。“本来法”,谓本来就有的法,相当佛教所说的“本有佛性”,与“本法”同义。此法不生不灭,非空非有。虽说“无法”,又不是绝对没有,故说“无非法”。
【提要】
从大乘佛教二谛角度来看,禅宗佛佛祖祖所传心法,既空又不空。从欲谛说,它是有的,可传授的;从第一义谛(真谛)来说,它是空无所有的,
超言绝象的。故说于“一法中”,“有法有不法”。
商那和修尊者
非法亦非心,无心亦无法。说是心法时,是法非心法。
【注释】
“法”指事物,也指佛法、法的要旨。心指众生的本性,指大乘佛教所说的佛性。在此句中法侧重指佛法、旨要;心指本性、心性。“心法”,指心之法,限定特指心性。
【提要】
从第一义谛(超越世俗世界的认识)来说,所传正法非是法,也不是心。因为据般若空义(《般若经》所宣说的诸法性空的道理),一切皆空,自然“无心亦无法”。当限定说所传的是“心法”时,它已不是“心法”。因为它同时还有“非心法”的一面。正确见解应按“中道”的观点,它“非法亦非心”,同时又“是法亦是心”。
优波鞠多尊者
心自本来心,本心非有法。有法有本心,非心非本法。
【注释】
众生之“心”,是本具的心性(非后天外加的),可称之为“本心”、“本性”。它即是佛性,诸法实性,是超言绝象,毕竟空的。
【提要】
“本心”虽空,“非有法”。但从俗谛(世俗世界的认识)看是“有法有本心”的;从真谛看是“非心非本法”的。
鹤勒那尊者
认得心性时,可说不思议。了了无可得,得时不说知。
【注释】
“心性”,即前面所说“本心”,指众生本有的佛性。
【提要】
按大乘佛教的观点,众生皆有佛性,皆可成佛。当自己经佛或师友启示而觉悟到本有的佛性时,这种境界是不能用普通的思维方式想象的。对它不能用言语表述,视之不可见,听之不可闻,故“了了无可得”。一旦领悟到它,自己的认识境界便与它相契无间,也是一种空境,不再分辨是非有无,故“得时不说知”。
菩提达摩大师
在胎为身,在世为人。有眼曰见,在耳曰闻。在鼻辨香,在口谭论。在手执捉,在足运奔。遍现俱该法界,收摄在一微尘。识者知是佛性,不识唤作精魂。
【注释】
“法界”,指世界上一切大大小小的事物、现象,包括物质和精神的一切东西。既指事物的现象界,也指事物的本质方面;既指原因,也指结果。
“佛性”,佛的本性,指众生成佛的内在可能性或依据。
【提要】
用现在的话讲,全段在讲精神的特性和功能,是众生之所以为众生的内在依据。众生有了它才“在胎为身,在世为人”,才能见能闻,能行动。通过它可想见整个宇宙万物(佛教称之为显现或包摄法界、世界),又可通过坐禅使它专注一处。此种精神即佛性,而不懂佛理的人称它为精魂、灵魂。亦不睹恶而生嫌,亦不观善而勤措。亦不舍智而近愚,亦不抛迷而就悟。达大道兮过量,通佛心兮出度。不与凡圣同缠,超然名之曰祖。
【注释】
“大道”指至高真理、无上正法。“佛心”指佛的认识境界,佛的精神,也指佛性。
【提要】
禅宗主张“无念为宗”,即对世间一切不分辨有无、是非、丑美,在思想中不产生好恶取舍的念头。既然如此,就不见恶而嫌弃之,见善而努力争取之..因此达到此“大道”境界,与“佛心”相契合,便超凡入圣,称之为“祖”。
迷时人逐法,解时法逐人。解则识摄色,迷则色摄识。但有心分别计较,自心现量者,悉皆是梦。若识取心本寂灭,无一动念处,是名正觉。
【注释】
“迷”,迷于道理(佛法);“解”,领悟道理。“法”指一切事物。
“识”指眼、耳、鼻、舌、身、意六识,六种感觉和认识的机能。“色”指地、水、火、风(古印度认为是构成万物的四大要素)及其所造的一切东西,相当于现在讲的一切物质现象。“分别计较”,指对事物所进行的对比、分辨和推理的思维活动。“正觉”,达到最高觉悟。
【提要】
认为人若没有达到觉悟,自己的情欲思想便追逐周围环境和事物,不得自由。应认识到,自己所想到的和看到的一切,都等同于梦幻。若使自心清净、静止,不追逐外物(“无念”),便达到佛的境界—“正觉”。
僧璨大师
华种虽因地,从地种华生。若无人下种,华地尽无生。
【注释】
“华”,即花。“种”,种植。
【提要】
此为禅宗三祖僧璨的“付法偈”。种花要有地,但更重要的要有人做下种的工作。此比喻众生觉悟要有有知识的师友(“善知识”)指点、教示。至道无难,唯嫌拣择。但莫爱憎,洞然明白。圆同太虚,无欠无余。良由取舍,所以不如,莫逐有缘,莫逐空忍。一种平怀,泯然自尽。止动归动,止更弥动。唯滞两边,宁如一种。一种不通,两处失功,遣有没有,从空皆空。归根得旨,随照失踪。须臾反照,胜却前空。前空转变,皆由妄见。不用求真,唯须息见。二由一有,一亦莫守。一心不生,万法无咎。无咎无法,不生不心。能由境灭,境逐能沉。境由能境,能由境能。欲知两段,元是一空。一空同两,齐含万象。智者无为,愚人自缚。法无异法,妄自爱着。将心用心,岂非大错。迷生寂乱,悟无好恶。一切二边,良用斟酌。梦幻空花,何劳把着。得失是非,一时放却。眼若不睡,诸梦自除。心若不异,万法一如。止动无动,动止无止。两既不成,一何有尔。一即一切,一切即一。但能如是,何虑不毕。
【注释】
此为僧璨的《信心铭》。“至道”,指最高觉悟。“拣择”,指取舍、选择。“两边”,指两个对立的方面,如有无、是非等。“一种”,当指“中道”,如“非空非有”,“不生不灭”等。“息见”,息灭各种世俗见解。
“一如”,等同一样,皆如本来样子。
【提要】
①不要对外界一切事物进行分辨和判别,不要产生任何是非、善恶、取舍的念头。②应把握中道,息灭偏颇有,偏颇无;追求善,弃舍恶的偏见(“边见”),而认识非空非有,非善非恶的道理。③认识万法皆空,万法一如的道理,便可不起“妄见”,达到觉悟的“无为”境地。
一切无心自性戒,一切无碍自性慧。不增不退自金刚,身去身来本三昧。
【注释】
“戒”,禁戒,禁止做的规定。“慧”,指智慧。“金刚”,喻如坚硬的金刚一样的信心,称“金刚心”,指菩萨的普度众生的信心。“三昧”是禅定的意思。
【提要】
要人不要思虑分辨事物,不要对事物有是非善恶的成见(无碍)。这样即是自性戒、自性慧,即自己内在的戒、慧,不是外在的戒、慧。一切按自然言行,自由自在地生活,这样就具备了菩萨一样的金刚信心,就等于进入思想解脱的禅定境界。
不见一法存无见,大似浮云遮日面。不知一法守空知,还如太虚生闪电。
此之知见瞥然兴,错认何曾解方便。汝当一念自知非,自己灵光常显现。
【注释】
“无见”,认为一切皆空的见解。“空知”,与“无见”义同,空的知见。“解方便”,领悟方便的说教,即认识借助语言文字的说教只是一种引导众生觉悟的手段。“灵光”,此指智慧。
【提要】
虽佛经上常讲一切皆空,万法如幻,但如果因此而执著“无见”、“空知”也是错误的。此是不理解佛经上所说为佛的方便说教,而至高真理是非有非空的中道,它与实相、真如同义,是超越于言教之上的。
弘忍大师
有情来下种,因地果还生。无情既无种,无性亦无生。
【注释】
此为禅宗五祖弘忍的“付法偈”。“有情”,原指众生,此指有人(“善知识”——师友)。“无性”,指无有佛性。
【提要】
禅宗奉菩提达摩为初祖,认为由他从印度来华传入禅修习方法,中华禅宗才得以成立。谓达摩来华种下佛种(传法),在中华大地上开花结果。如果没有达摩西来传法,众生本性不得显发,就会如同瓦石等一样“无性亦无生”。
附达摩的“付法偈”:
“吾本来兹土,传法救迷情。
一华开五叶,结果自然成。”
慧能大师
菩提本无树,明镜亦非台。本来无一物,何处惹尘埃。
【注释】
此是《六祖坛经》所载慧能的“得法偈”。此偈针对神秀的偈颂。神秀的偈曰:“身是菩提树,心如明镜台,时时勤拂拭,莫遣有尘埃”。把身比做菩提树,把心比做一面立着的明镜,要人勤奋修行,不使心性让烦恼染污。慧能偈中的“菩提..明镜..”皆反其意而用之。
【提要】
慧能发挥《般若经》中的一切皆空的思想,说身、心本属虚幻,空无一物,何有尘埃可染。反映他反对渐修渐悟,而主张直探心源,以空扫相,而达到顿悟。心迷法华转,心悟转法华。诵经久不明,与义作仇家。无念念即正,有念念成邪。有无俱不计,长御白牛车。
【注释】
这是慧能对前来投奔的法达所说的一段话。法达曾读《法华经》七年,但仍迷而不悟,不知何为正法。“《法华》转”,是被动地在迷惑中被《法华》束缚(为读而读,不知要义)。“转《法华》”,是主动地在觉悟的情况下实践《法华》的要义——从自心“开佛知见”(《坛经》)。“白牛车”是《法华经》上对佛乘(引人成佛的教法)的比喻。
【提要】
要人不要拘泥经典,不要认为读经就可达到觉悟。要人按《法华经》上“开佛知见”的要义,认识自己的本有佛性。应清除头脑中一切计较、区辨是非有无的观念,达到佛的境界。
定是慧体,慧是定用。即慧之时定在慧,即定之时慧在定。犹如灯光:有灯即光,无灯即暗。灯是光之体,光是灯之用。名虽有二,体本不殊。
【注释】
这是《六祖坛经》上所载慧能论定、慧关系的一段话。传统佛教主张先定后慧(先坐禅,通过坐禅观想引发智慧),以定发慧。慧能反对这种看法,认为定慧不二,定慧等同。
【提要】
慧能站在中道的立场,认为定是慧之体,慧为定之用,二者不一不二,好像灯与光的关系。这是说法的意义在于否定禅定有固定形式、程序的理论,而认为,凡可给人智慧的一切皆属于定。如此,行住坐卧、生活日用皆是禅,
也皆可以给人智慧。
欲求见佛,但识众生。只为众生迷佛,非是佛迷众生。自性若悟,众生是佛。自性若迷,佛是众生。自性平等,众生是佛。自性险邪,佛是众生。
我心自有佛,自佛是真佛。
【注释】
这是《六祖坛经》的一段慧能论佛与众生无根本差别的话。
【提要】
佛与众生无根本差别。所谓差别,只在迷悟上。若迷自性,若有贵贱优
劣的观念,佛即众生。若悟自性,心中怀诸法平等一如的见解,众生即佛。
佛不在众生外,每人自心即是佛,是真佛。
故经云:心生种种法生,心灭种种法灭。
【注释】
这是《六祖坛经》上的一段话,原出自《大乘起信论》。“法”指事物。
【提要】
认为一切事物和现象皆由心所生。如果心死,万有也灭。
凡夫即佛,烦恼即菩提。前念迷即凡夫,后念悟即佛。前念着境即烦恼,后念离境即菩提。
【注释】
这是慧能论凡夫与佛、烦恼与菩提(觉悟)的话,也出自《六祖坛经》。
【提要】
前两句是按“不二”的观点讲的,凡夫与佛、烦恼与菩提是相即不二的。
后面几句是讲在一定条件下或为凡夫,或为佛;或为烦恼,或为菩提。
神秀禅师
一切佛法,自心本有。将心外求,舍父逃走。
【提要】
人自心本有一切佛法,要做佛不必外求。
南岳思大师
道源不远,性海非遥。但向己求,莫从他觅。觅即不得,得亦不真。
【提要】
求道,想使自性显发,不必向他人寻求,应自修自悟。
天皇悟公
任性逍遥,随缘放旷。但尽凡心,别无圣解。
【提要】
应自由自在地生活,在平凡中达到超脱。
本净禅师
佛因心悟,心以佛彰。若悟无心,佛亦不有。
道本无心,无心名道。若了无心,无心即道。
【提要】
心悟可成佛,成佛即本心的显现。从真谛来说,一切皆空,故也无有佛。
心与无相契,即与道等同,因为“道”(真如,也指觉悟)无自性,是无心的。
见闻知觉无障碍,声香味触常三昧。如鸟空中只么飞,无敢无舍无憎爱。
若会应处本无心,始得名为观自在。
【注释】
“三昧”,定,禅定。“观自在”,在玄奘所译《般若心经》中把观世音菩萨译为观自在菩萨,但这里当指一种观想自由自在的境界。
【提要】
对通过见闻觉知所接触到的一切事物无好无恶,无舍无取,那么身处外界(声、香、味、触——可理解为外界现象)在任何时候皆如同进入禅定一样。对一切皆放任自然,无思无念,这才是观想自在的精神境界。
见道方修道,不见复何修。道性如虚空,虚空何所有。遍观修道者,拨火觅浮沤。但看弄傀儡,线断一齐休。
【注释】
“浮沤”,水泡。“傀儡”,木偶。这是本净禅师所作的《无修无作偈》。
【提要】
本净反对勉强地立“佛”、“道”二名,认为心为虚无,佛与道也是无实的“假名”。认为一切皆空,不要去修道,去做功德。对自称见到“道”的人才有修道之事,对认识到道本虚无的人来说,何须修道呢?他讥笑世上的修道者是如同在火中找水泡,又像被人用线牵着动作的木偶一样。
推真真无相,究妄妄无形。返观推穷心,知心亦假名。
【注释】
“假名”,东西的名称,为了方便称呼而给世上东西起的名字。相对于东西本身,它是不实在的。
【提要】
既然一切虚无,真与妄同是虚幻的,连心本身也如同假名一样是不实在的。
善既从心生,恶岂离心有。善恶是外缘,于心实不有。舍恶送何处,取善令谁守。伤嗟二见人,攀缘两头走。若悟本无心,始悔从前咎。
【注释】
“外缘”,缘指可构成原因的一切事物,单相对于“因”来讲是辅助性的条件(有“内因外缘”.之说)。这里指的是在心外的现象,也指因外在现象而在心里引发的影像。
【提要】
心生善恶,善恶不离自心。心既然虚空无实,善恶也虚无。人不应因善而“取善”,因恶而“舍恶”,而应无念无作,放任自然。
南阳忠国禅师
青梦夤缘,直上寒松之顶。白云淡■,出没太虚之中。万法本闲,而人自闹。
【注释】
“夤缘”,攀附以上升。“淡■”,当为“淡沱”之误,意为云色秀丽、明净。
【提要】
青梦(当指梦境)直攀寒松之顶,白云出没太虚之中,都是自然而然,非人强力所致。“万法本闲,而人自闹”,是说万有本自清静无为,而人却追名求利,有为不已。
众生迷时,结性成心,犹寒则水凝为冰。众生悟时,释心成性,犹暖则冰涣为水。
【注释】
“性”指佛性。“心”指本心,虽含佛性,这里特指尚未开显的状态(“不觉”)。
【提要】
众生皆有佛性,但有迷悟之别,或使佛性受烦恼覆遮,结为一团;或使佛性显现,通往成佛之途。
法法法元无法,空空空亦不空。静喧语默本来同,梦里何劳说梦。有用用中无用,无功功里施功。还如果熟自来红,莫问如何修种。
【注释】
“法”指事物;“法法法”,广指各种各样事物。“空”指空无。佛教讲由一切因缘和合形成的有生灭的事物,皆无自性,皆空幻不实。虽不实,不是绝对的无,因它有假象存在。
【提要】
世界虽空又不是全空,有假象存在,如同梦幻。所谓修行,是无修无证中完成的,如同花落果熟,自然而成。“有用用”即“有用之功用”。此有为的“有用之功用”中无功用。“无功功”,即“无功之功用”。在自然的“无功之功用”中,却存在着功用,指无修之修。
盘山积公
心月孤圆,光吞万象。光非照境,境亦非存。光境俱忘,复是何物。
【注释】
“心月”比喻本性、佛性。
【提要】
心可观想万物(境),但如果做到“无念”,光境(能照之心与所照之境)“俱忘”,这是达到了至高觉悟境界。
大珠海公
若不随声色动念,不逐相貌生解,自然能无事去。
【提要】
如果不被外界(声色、相貌)牵着鼻子走,不受环境所动(产生欲念、见解),这是一种自然无为的超脱境界。
般若经云:九类众生,一身具足,随造随成。是故无明,为卵生。烦恼包裹,为胎生。爱水浸润,为湿生。欻起烦恼,为化生。悟即是佛。迷号众生。菩萨以念念,心为众生。若了念念,心体俱空,名度众生也。智者于自本际,上度于未形。未形既空,即知实无众生得灭度者。
【注释】
《般若经》是大乘经典之一,以宣传“诸法性空”著称。“九类众生”指卵生、胎生、湿生、化生再加有色天、无色天、有想天、无想天、非有想非无想天的五类众生。此中包含虚构的生命体。原意众生分布于欲界、色界、无色界,有不同的种类(此不详释)。这里把九类众生说成是每个人身上皆有,用人身的不同精神作用、不同情欲及迷悟状态,比喻为九类众生。如说“无明”(即痴,不明佛理)即卵生,烦恼纠缠人身为胎生,爱欲充满为湿生,忽生烦恼为化生,觉悟为佛,迷时为各类众生,等等。众生之迷,表现为有念念不息之心,即不停止地分辨、取舍外物。如能把此心置于“无念”境地,认识心体俱空,此为普度众生。
【提要】
九类众生在一身,是佛是众生全由自己决定。智者应从自己心性上来体认空义,达到无念境地,到时便可领悟度众生之理,并悟实无众生灭度之义。
善慧大士
有物先天地,无形本寂寥。能为万象主,不逐四时凋。
【提要】
此指真如、佛性,认为它是天地万物的本源,永恒的本体。
空手把锄头,步行骑水牛。人从桥上过,桥流水不流。
【提要】
这是一种违背常识的近似文字游戏的偈颂,传为南北朝时傅翕所作。其旨在教人从对立双方中选取一方而联想到另一方,并有意夸张语言的相对性、局限性。空着手与把锄头;步行与骑水牛,是对立的两方。人们可以从空着手想到把锄头,从步行想到骑水牛。也可把空手改称把锄头,把步行改称骑水牛,语言是人可改变的。人过桥,与水无涉,从人的视觉来看,认为从桥一端到另一端是桥流,故称“桥流水不流”。
夜夜抱佛眠,朝朝还共起。起坐镇相随,语默同居止。纤毫不相离,如形影相似。欲识佛去处,只这语声是。
【提要】
这是讲人人自身之中有佛。佛不在外,而不离自身。他与众生起居与共,形影不离。人的声音就是佛的声音。此诗之旨是教人从自身求佛,而不必外求。
鉴贞禅师
眼光随色尽,耳识逐声消。还源无别旨,昨日与今朝。
【提要】
眼、耳追逐色声,故称眼识、耳识,若无色声,也无眼耳二识。直探心源。使本来面目现前,只在今日明日的修行努力。
夹山密公
心本是佛,因念起而漂沉。岸实不移,因舟行而骛骤。
【提要】
即心是佛,只因有种种欲念而使自己在生死烦恼中漂沉。岸喻自性,欲念喻舟。
玄沙备公
镜照诸像,不乱光辉。鸟飞空中,不杂空色。
【提要】
镜、鸟皆喻佛性、本性。意为人之自性清净,不为尘世万象所染。
傅大士
水中盐味,色里胶青。毕竟是有,不见其形。
【注释】
“胶青”,一种颜料。盐、胶皆喻万有的本体,此当指真如、佛性。它虽无形无相,却体现于万有之中。
【提要】
真如、佛性虽视而不见,听而无闻,但毕竟体现于世界万象之中。
妄计因成执,迷绳谓是蛇。疑心生暗鬼,病眼见空花。一境虽无异,三人乃见差。了兹名不实,长御白牛车。
【注释】
“妄计”,虚妄的思虑,错误的思想。“执”,执著,迷执。“三人”,指小乘的声闻乘、缘觉乘和大乘的菩萨乘(佛乘)。“白牛车”,《法华经》中所比喻的佛乘——最圆满的教法。
【提要】
绳虽是绳,但如果认识错误,便把它看成是蛇。诸法实相如同人们面对的外境一样,虽曾无变化,但三乘的人见解非一。了解此理之后,便不会迷于名相,而归依大乘佛法。
法云白公
离朱有意,白浪徒尔滔天。象罔无心,明珠忽然在掌。
【注释】
“离朱”、“象罔”皆见于《庄子·天地篇》。篱朱为古之明目者。象罔为虚拟为物,意为无心者。此篇讲黄帝丢失宝珠于赤水之中,命明目者离朱找之而不得,“乃使象罔,象罔得之。”
【提要】
喻有意修道者得不到解脱,而无意无心求佛者,反而得到证悟。
永明寿公
如随色之摩尼,众相现而本体不动,似应声之山谷,群响发而起处无心。
【注释】
“摩尼”指宝珠,水晶宝珠。
【提要】
逶明宝珠映众像,山谷应声而有回声,皆非由它们自己而发。此喻人虽处世俗万事之中,其本性常寂不动。
孤猿叫落中岩月,野客吟残半夜灯。此境此时谁会得,白云深处坐禅僧。
【提要】
坐禅僧身处白云深处。最善领会大自然的情趣。
真心自体,非言所诠,湛如无际之虚空,莹若圆明之净镜。毁赞不及,义理难通。不可以有无处所穷其幽迹,不可以识智言诠谭其妙体。唯有入者,只在心知。如捣万种而为香,■一尘而具足众气。似入大海而澡浴,掬微滴而已用百川。
【注释】
“真心自体”,指真如,也称法性、佛性,大乘佛教所说的至高真理,也含有本源、本体之义。
【提要】
佛性、真如,非言语可表述,清净光洁,非常人思虑可及。只有觉悟者才可领会到它,它具足一切善德妙法。
见性之时,性本离念,非有念而可除。观物之际,物本无形,非有物而可遣。
【注释】
“见性”,即现性,使本具佛性显现。“观物”,指观想万物,一般在禅定中观想。
【提要】
如果达到使本具佛性显现,此时已无世俗之念可以断除。
如果观想到万物本空,也就没有物的观念可以遗弃。
满眼见色,满耳闻声。不随不坏,方了色声。正性若随声色之门,即堕凡夫。若坏声色之相,即入小乘。
是以如来正眼,普照无遗。岂同凡夫生盲,二乘眇目,则逢缘不碍,触境无生。
【注释】
“不随”,不追逐、追随。“不坏”,不通过分析的方法判断外界的事物为虚幻不实的东西。“如来”,佛的名号之一。“生盲”指瞎眼者;“眇目”,一眼瞎。
【提要】
对外界(色声)既不有意追随,又不刻意否认它们而回避之,应顺从自然,任运生活。若追逐外界则为凡夫,否定和回避外界则为小乘(声闻、缘觉二乘)。
庞蕴居士
但愿空诸所有,慎勿实诸所无。
【提要】
认为空义对修行都最为重要。
水明寿公
真源湛寂,觉海澄清。绝名相之端,无能所之迹。
最初不觉,忽起动心。因明起照,随照立尘。如镜现像,顿起根身。从此遗真失性,执相徇名。积滞着之情尘,结相续之识浪。鏁真觉于梦夜,沉迷三界之中。瞽智眼于错衢,匍匐九居之内。向不迁境上虚受轮回,于无脱法中自生系缚。如春蚕作茧,似秋蛾赴灯。以二见妄想之丝,缠苦聚之业质。用无明贪爱之翼,扑生死之火轮。复有邪根外种,小智权机,不了生死之病源,罔知人我之见本。唯欲厌喧斥动,破相析尘。虽云味静冥空,不知埋真拒觉。如不辨眼中之赤眚,但灭灯上之重光。罔穷识内之幻身,空避日中之虚影。斯则劳形役思,丧力捐功。不异足水助冰,投薪益火。岂知重光在眚,虚影随身,除病眼而重光自消,息幻质而虚影当灭。若能回光就已,反境观心,佛眼明而虚影空,洁身现而尘迹绝。以自觉之智刃,剖开缠内之心珠。
用一念之慧锋,斩断尘中之见网。此诚穷心之旨,达识之诠。
【注释】
“真源”、“性海”,皆指众生本具之真如佛性。《大乘起信论》中有“依一心法有二种门”,“一者心真如门,二者心生灭门”,以及本觉、不觉之义。文中多为发挥此论之义。“三界”,佛教讲的一切众生生存之环境,有欲界、色界、无色界。“邪根外种”,指外道,佛教以外的宗教、学派。“小智权机”,指小乘教及不明诸法实相的修行者。“二见”,有见、空见等执著二边之见。
【提要】
①真如佛性为达到觉悟的根本依据,超越于语言名相之外。②众生本有佛性,当初无所谓觉悟。因有欲念(无明)兴起,从此本性被烦恼遮蔽,使众生沉沦生死轮回之长流之中。③外道和小乘的修行者不知众生的真正苦源,只求离世隐居苦修,或深究理论,否认现世之真实性,不能引导众生达到解脱。④要真正达到觉悟解脱,应“回光就已,反境观心”,用自己的智慧,断除遮蔽本性的情欲烦恼,使佛性显现。
慈云慧禅师
片月浸寒潭,微云映碧空。若于达道人,好个真消息。
【提要】
寒潭、碧空皆清澄无瑕,喻“达道人”(觉悟的修行人)之心。此心可映明月(法身),可映万物。
黄山轮公
投赤水以寻珠,入荆山而觅玉。从门入者,不是家珍。认影迷头,岂非大错。
【提要】
普通人只贵远方寻来之宝,对身边之宝却不珍惜。人自有佛性,求佛应求诸自心。
天衣怀公
雁过长空,影沉寒水。雁无遣踪之意,水无留影之心。
【提要】
应从此种现象体悟自然无为之义。
圭峰禅师
用则波腾海沸,全真体以运行。体则鉴明水静,举随缘而会寂。
【注释】
“用”指心之用、作用。“体”指心之体、体性。
【提要】
心之用则动无止境,心之体则寂静湛明。一切由心而生,心亦空无自相,
不应执著。
智真禅师
心本绝尘何用洗,身中无病岂求医。欲知是佛非身处,明鉴高悬未照时。
【注释】
“尘”,指六识的对境:色、声、香、味、触、法称六尘,相当于客观世界的形形色色的现象。“绝尘”,即与世界隔离。“明鉴”,即明镜,喻自心佛性(真如之心)。
【提要】
自身本来与世俗世界隔绝,无垢无病,无需修行“求医”。在心之明镜未与世俗世界接触时,众生与佛本无二致。
李长公
十世古今,终始不离于当念。无边刹境,自他不隔于毫端。智凡不碍,状多镜以纳众形。彼此无妨,若千灯而共一室。
【注释】
“刹境”,佛教讲的国土。“无边刹境”,即无数国土。佛教认为四维上下有无尽世界、无尽的国土(包括佛国净土)。“毫端”,细毛之端。
【提要】
李通玄(李长者、李长公)是华严学者,在此发挥华严宗的法界圆融无碍的思想。认为一念(时间极小的概念)与古今十世相通,无尽世界存于纤毫之端,智者与凡夫融通,法界重重缘起而共成圆融无碍世界。
天台观公
高超名相,妙体全彰。迥出古今,真机独露。握骊珠而鉴物,物物流辉。
掷宝剑以择空,空空绝迹。
【提要】
这是讲真如佛性虽超言绝相,但又无所不彰其光。当它作为最高智慧时,既可鉴有,又可知空,虽知空有,却不被空、有二见束缚。
云门侃公
尘劳未破,触境千差。心鉴圆明,丝毫不立。灵光皎皎,独露真常。今古两忘,圣凡双绝。到遮里始能卷舒自在,应用无亏。出没往还,人间天上。
【注释】
“尘劳”,即烦恼。“灵光”指心之本性。“遮里”,即这里。
【提要】
虽未断除烦恼,身仍处尘世,但心性明净不染。做到今古两忘,不分凡圣,就已达到自由自在的超然境界。
大静禅师
夜间闲坐,心念纷飞。却将纷飞之心,以究纷飞之处。究之无处,则纷飞之念何存。返究究心,则能究之心安在。
【提要】
在心念纷杂之时,推究心之念由何而起,纷杂之念为何物,推究来推究去,发现一切为空。再推究心之本身,原来也不实在。这是一种禅定方法。能照之智本空,所缘之境亦寂。寂而非寂者,盖无能寂之人也。照而无照者,盖无所照之境也。境智俱寂,心虑安然。此乃还源之要道也。
【提要】
能照的智慧,能观想的智慧,与所缘之境为对立的双方。
一方不存,另一方也不有。人而能寂,即有可寂之境;无所照之境,则智无所照。境寂(主客双方)并寂,心虑安谧,此即为返本还源,恢复本来面貌。
见物便见心,无物心不现。十分通塞中,真心无不遍。若生知识解,却成颠倒见。睹境能无心,始见菩提面。
【注释】
“心”、“真心”是指本性、本心,相当于真如之心、佛性。“无心”之心是指心念、思维活动。
【提要】
物皆心所变现,见物即见心。但如果将此看成绝对,这也是一种颠倒的见解。见物而不起念,才有觉悟的可能。
永嘉禅师
心与空相应,则讥毁赞誉成何喜。身与空相应,则刀割香涂何苦何乐。
报与空相应,则施与劫夺何得何失。
【提要】
若心、身、报应皆与空相应,即是说体认心、身、报应皆空幻不实,就不会为毁誉忧喜;为身体的受害和善待而感到乐苦;也不会为受到赏与和掠夺而有得失之感。认识空义才能断除情欲烦恼。
心不是有,心不是无。心不非有,心不非无。是有是无即堕是,非有非无即堕非。
【提要】
按大乘般若中观理论,在对立的双方中不应偏颇一面而作判断,说有说无皆为“边见”(片面见解),而应看到二者的结合,即非有非空,亦有亦空,对心也应持这种见解,心非有非无,亦有亦无。
绝学无为闲道人,不得妄想不求真。无明实性即佛性,幻化空身即洁身。
洁身觉了无一物,本原自性天真物。五阴浮云空去来,三毒水泡虚出没。
【注释】
“无明”即痴,不明佛理。“无明实性”即无明之本体。法身为佛的三身之一,是佛法的人格化,认为它无形无象,但无所不在,无时不在。五阴指构成世界和众生的五大要不:色、受、想、行、识。“三毒”,指贪、嗔、痴。
【提要】
修行者应清闲自在,不必为求解脱而修行,也不应随从世俗而妄想。实际上,无明烦恼的本体即为佛性,世俗幻化之身与佛也无别。因一切皆空,无需刻意分辨佛与众生,超凡入圣。
寂寂生无记,惺惺生乱想。寂寂虽能治乱想,而还生无记。惺惺虽能治无记,而还生乱想。故曰:惺惺寂寂是无记,寂寂非。寂寂惺惺是乱想,惺惺非。
【注释】
“寂寂”,静默、落寞。“无记”,无是无非,不作判断。“惺惺”,聪慧、机警。
【提要】
寂静的状态可使心达到不念是非善恶的境地,而机警灵敏可使人产生乱想。寂寂与惺惺作用不同,二者可以相辅互补。因此,惺惺与寂寂不可偏废(“惺惺寂寂是”),而如果偏于寂寂,或偏于惺惺,皆是不可取的。因为这是违背自然的。
凡人多于事碍理,境碍心。常欲逃境以安心,遗事以存理。不知乃是心碍境,理碍事。但令心空境自空,理寂事自寂,勿倒用心也。
【提要】
事与理,境与心,是两个方面。一般修道者认为要达到安心,应离开外境;在对待理与事关系上,认为理比事重要。但不知道心决定境,制限境;理决定事,制限事。因此,修行者应先从心、理上做起,当认识心空理寂之时,也自然会领悟境空事寂了。
法融禅师
境缘无好丑,好丑起于心。心若不强名,妄性何处起。妄性既不起,真心任偏知。
【注释】
“境缘”指外界,与耳目诸识相对应。“妄性”指所谓妄心,即被烦恼污染之心,有时指第六识(意识)。“真心”与“妄心”、“妄性”相对,指真如之心,即佛性、本性。
【提要】
认为大千世界的事事物物本无好丑之分,所谓好丑等判断与名称,皆由人心的思虑活动决定。如果心不给事物强为起名,判断美丑,人们就无所追求,无所弃舍,心的本性就不会受遮蔽,也就不会出现妄心了。
慧忠禅师
念想由来幻,真性无终始。若得此中意,长波当自止。
【注释】
“念想”,指平常的思念活动。“真心”指本性、佛性。“长波”,指所谓生死轮回的无限循环过程。
【提要】
懂得自身的世俗思念皆空幻不真,而心之本性永恒存在,就可以领悟如何弃妄存真,结束生活轮回的长流。
人法双净,善恶两忘。真心真意,菩提道场。
【提要】
把对人、法(一切事物)的邪见统统弃除,把善、恶观念忘掉,就可能达到觉悟解脱。
此法即心,心外无法。此心即法,法外无心。心自无心,亦无无心者。
若将心无心,心却反成有。
【提要】
心与法,相即不二。心本自空,也无称为“无心”者(即心空亦空)。
如果用“心”去否定(无、空)心的实在性,就把“心”看作是实有的了。
为有贪嗔碍,故立戒定慧。本无烦恼,焉用菩提。
故祖师云,佛说一切法,为除一切心。我无一切心,何用一切法。
【提要】
有贪嗔痴“三毒”,才立戒(戒律)、定(禅慧)、慧(智慧,包括佛理)加以对治;因为有烦恼,才提出断除烦恼转入菩提(觉悟)的教理。如果没有充满情欲烦恼之心,也就无需各种佛法了。
窦持禅师
悟心容易息心难,息得心源到处闲。斗转星移天欲晓,白云依旧覆青山。
【提要】
觉悟容易,使心彻底静寂很难。如果达到心源闲歇,这是一种自然自在的境界。
陵郁山主
我有明珠一颗,久被尘劳关锁。今朝尘尽光生,照破山河万垛。
【注释】
“明珠”喻心之自性、佛性。“尘劳”,佛教讲的烦恼。【提要】
断除烦恼,心性自现,如去尘的明珠,光芒四射。
佛日才公
城市喧繁,山村寂静。虽然如此动静,一如生死不二。四时轮转,物理自然。夏不去而秋自去,风不凉而人自爽。
【提要】
众生在觉悟解脱之前,无论住城市还是住山林,皆未摆脱生死烦恼。自然界有自己的秩序,四时运转依然。
广慧禅师
佛为无心悟,心因有佛迷。佛心清净处,云外野猿啼。
【提要】
不要为成佛而修行,佛实为空。无心才可成佛,心中执著有佛则迷。心中无佛,心通自然。
圆悟禅师
鸟飞空境,鸟过而空还留影否?鱼游浮境,鱼逝而浮内尚遗迹否?圣心应物,亦复如是。
【提要】
万有如幻,诸法无不变易,所过无影无迹。修行者亦应无念无心。
善胜禅师
扬声止响,不知声是响根。弄影逃形,不知形为影本。以法问法,不知法本无法。以心传心,不知心本无心。
【提要】
修行者要明何为本源,何为支流。有声才有音响,有形才有影子。因此止响应去声,消影应去形。禅宗认为“本无法”,“本无心”(从真谛讲的),故不应强以“以法问法”,“以心传心”。
龙济禅师
风动心摇树,云生性起尘。若明今日事,昧却本来人。
【注释】
“风”、“云”,比喻情欲烦恼。“心”、“性”指本性、佛性。“本来人”,指本性未受染污时的人,相当于禅宗所说的“本来面目”。
【提要】
谓人的本性(心真如门)因无明烦恼之“风云”,而失去本有静寂明净的状态。现在(“今日”)的苦恼,全因为失去自己的本来面目而致。
翠竹黄花非外境,白云明月露全身。头头尽是吾家物,信手拈来不是尘。
【提要】
认为世界万有皆是自心所变,故皆属自己的东西。
无着禅师
一叶扁舟泛渺茫,呈桡舞棹别宫商。云山水月都抛却,赢得庄周一梦长。
【注释】
“一叶扁舟”,喻人生。“宫商”,古代两个音阶,泛指音调。“庄周梦”,《庄子·齐物论》载庄子梦自己化为蝴蝶,醒后曰:“不知周之梦为蝴蝶与?蝴蝶之梦为周与?”
【提要】
人生如一叶扁舟涉于渺茫之水,苦乐悲欢情调不一。但一切非真,如庄周之梦。
云■月运,舟行岸移。不知妄想之云自飞,真月何动?攀缘之舟常泛,觉岸靡移。
【注释】
“云■”,云的飘动。“真月”,本性、自心、佛性。“觉岸”,觉悟之依据,也指本性、佛性。
【提要】
人的本具佛性曾未变动,所动者(有欲情取舍等)是人的妄心,如同月、岸不动,而由于云舟之动显得好像动一样。
宗一禅师
秋潭月影,静夜钟声。随叩击以无亏,触波澜而不散。
【注释】
“月”、“钟”喻人之本性、佛性。“叩击”与“触波澜”,皆喻烦恼纷乱、污染。
【提要】
心性之圆满,不受妄念烦恼之影响而改变。
开先照禅师
诸人心心不停,念念无住。若能不停处停,念处无念,自合无生之理。
【提要】
自性本来无生无灭,清净无染,只因妄心俗念的不断作用,使它遭到染污,随人身流转生死。若将此心念停住,就可使本性恢复原来的状态。
以一散万,月坠万川即万影。收万归一,水归一壶唯一月。展则弥轮法界,收来毫发无端。
【提要】
此喻真如佛性为世界万有的本体。它虽为一,但万事万物皆其显现。
“一”、“月”皆喻真如佛性。
玉泉远禅师
一印印空,万象收归古鉴中。一印印水,秋蟾影落千江里。一印印泥,细观文彩未生时。
【注释】
“一印”,指诸法实相,或称法性、佛性。“印空”、“印水”、“印地”,用以比喻它与宇宙各种事物现象所存在的普遍联系。“古鉴”、“秋蟾”(秋月)皆喻真如实相。
【提要】
真如实相为宇宙之本源和本体,万有皆为它的现象。①万象体现本体(“万象收归古鉴中”);②本体显现万物中(“秋蟾影落千江里”);③真如实相的本来面目是空净真朴的(“文彩未生时”)。
保宁禅师
三界唯心,万法唯识。槛外云生,檐前雨滴。涧水湛如蓝,山花开似锦。
此时若不究根源,直待当来问弥勒。
【注释】
“弥勒”,佛教的菩萨之一,据称在兜率天宫之中,在若干万劫时之后当下世间在龙华树下说法成佛。“三界唯心,万法唯识”,说欲界、色界、无色界皆由心变现,一切事物现象皆由心识变造。
【提要】
劝人在美好时光探索人生真谛,认识“三界唯心,万法唯识”之理,莫贪眼前美景,应究明生死根源。
佛鉴禅师
至道无难,唯嫌采择。桃花红,李花白,谁道融融只一色。紫燕语,黄莺鸣,谁道关关只一声。
【注释】
“采择”,相当“简择”,意为选择,用智慧选择。
【提要】
达到觉悟的最高真理(至道)并不难,但所忌讳的是凭自己的心意去判断和决定取舍的思辨活动。实际上天下万物都是真如佛性的显现(“只一色”,“只一声”)。
明镜当台,岂分静躁。孤云出岫,宁系去留。
【注释】
“岫”,山峦。
【提要】
明镜必可照物,不管物动物静;孤云必升出山峦,与它去留无关。比喻本性不可变易。
因妄说真,真无自相。从真起妄,妄体本虚。妄即归空,真亦不立。
【提要】
真心、妄心是相对而成立的,二者相辅相成。真妄皆空虚不实,故不可执著。
智达禅师
境立心便有,心无境不生。境虚心寂寂,心照境冷冷。
【提要】
心与境为对立面的统一,相互依存。
于水镜中见自己像,于灯月中见自己影,于山谷中见自己声。
【提要】
喻应自己探求自己的本来面目,自修自悟。
白圭兆禅师
空中飞鸟,不知空是家乡。水底游鱼,忘却水为性命。诸人请各立地,定着精神一念,回光豁然,自照何异。空中红日,独运无私,盘内明珠,不拨自转。
【提要】
飞鸟、游鱼皆无心,不知何为家,何为命。比喻修道者不应有所追求,应无心无念,一切顺乎自然。如自然界之红日虽照而无私,明珠虽转而不由拨动。
琳公
其宗也离心意识,其派也超去来今。离心意识,故品万类不见差殊。超去来今,故尽十方更无渗漏。当头不犯,彻底无依。悟向朕兆未生之前,用在功勋不犯之处。
【注释】
“宗”,指根本宗旨,所依的基本法则:“派”,是派生出来的道理、规则。“宗”、“派”合称也即为“宗派”。此当指禅宗所常讲的真心、本性与据此真心、本性所推衍出的“不二”、“中道”、“空性”等等。“当头”指当前;“不犯”当为不作不为。“彻底”当指归本、返源;“无依”,当为空性无依。“朕兆未生之前”,当指“本地风光”、“本来面目”。“功勋”指修禅者遵循浅深序列所达到的不同阶位。“功勋不犯之处”,即功勋达不到、做不到之处。
【提要】
禅宗传承“以心传心,见性成佛”的宗旨。心性为真如佛性,是超越于世俗心意识之上的。是永恒的。万物众生皆秉此而生,故它们的本性没有差别,也无过去、现在、未来之别。按照它的本性而修行,应以不修为修,(“当头不犯”,“用在功勋不犯之处”),最后体认其空无之体性,悟见自己本来面目。
昭觉白师
添一丝毫,如眼中着屑。减一丝毫,似肉上剜疮。
【提要】
修行应循自然,不可强为。
依法不依人。依义不依语。依智不依识。依了义经不依不了义经。
【提要】
此为《大涅槃经》中提出的“四依”原则。佛法、理、智慧、了义经(道理充足之经),比传法之人、表述义理之语言、普通意识、不了义经,更为可靠,应当依止,对后者则不应依止。
寒便向火,热即摇扇。饥时吃饭,困来打眠。所以道:赵州庭前柏,香岩岭后松。裁来无别用,只为引清风。
【注释】
“赵州”指唐赵州和尚从谂,有僧问:“如何是祖师西来意?”答曰:“庭前柏树子。”(《无门关》)“香岩”指唐香岩智闲禅师,住邓州香岩寺。
【提要】
禅宗主张寄坐禅于生活日用之中,以不修为修,在自然的生活过程中达到解脱。所谓“寒便向火,热即摇扇,饥时吃饭,困来打眠”等,为修行生活的生动写照。一切庭院设置景观,也不予特殊的宗教意义。至于对达摩西来的目的,什么是佛等等,也不予正面回答,认为语言不足于完整表述真理。
云峰濬师
瘦竹长松滴翠香,流风疏月度微凉。不知谁住原西寺,每日钟声送夕阳。
【提要】
松竹、风月、寺钟,景色清幽,钟声动人。
风柯月渚,并可传心。烟岛云林,咸提妙旨。
【注释】
“风柯”,风摇树枝。“月渚”,月光下的水中小洲。
【提要】
绿树、沙洲,皆可传佛祖之心;烟岛云林,并能提倡菩提妙旨。此为赞赏自然而作,旨在提倡以自然景物为师友,自修自悟。
宝志和尚
妄身临镜照影,影与妄身不殊。但欲去影留身,不知身亦本虚。身本与影不异,不得一有一无。若欲存一舍一,永与真理相疏。更若爱圣憎凡,生死海里沉浮。烦恼因心故有,无心烦恼何居。不劳分别取相,自然得道须臾。
【提要】
①世俗之身与影是一样的,皆虚幻不实;②不能认为影空身有;③认为有圣有凡,希望超凡入圣,只会继续流转生死烦恼的长河;④无念无心才能得道。
龙牙和尚
在梦哪知梦是虚,觉来方觉梦中无。迷时恰是梦中事,悟后还同睡起夫。
【提要】
认为人在迷时如同做梦,不知自己不悟,悟后才知自己迷时的实相。
寻牛须访迹,学道访无心。迹在牛还在,无心道易寻。
【提要】
牛丢失时顺着牛的脚印可以找到牛,学道者应遵循“无心”(无念)的准则达到觉悟。强调“无心”在修行解脱中的作用。
文益禅师
一杂菡萏莲,两株青瘦柏。长向僧家庭,何劳问高格。
【提要】
僧家道行,看秀莲瘦柏可知。
同安禅师
枯木岩前差路多,行人到此尽蹉跎。鹭鸶立雪非同色,明月芦花不似它。
了了了时无所了,去去去处亦须呵。殷勤为唱尘中曲,空里蟾光可得么。
【注释】
“鹭鸶”,白鹭。白雪与白鹭虽同白色,但又有不同。明月与芦花虽色相近,但与白雪白鹭的情况又不相似。
【提要】
天下事,同中有不同,相似处又有不似,追究下去永无了结之时,揭示玄妙亦应受呵责。莫如听唱“玄中曲”,观空赏明月。
云顶山僧
闲坐冥然圣莫知,纵言无物比方伊。石人把板云中拍,水女含笙水底吹。
若道不闻渠未晓,欲寻其响你还疑。教群唱和仍须和,休问宫商竹与丝。
【注释】
“石人”,当为采石人。“水女”,当为渔家女。“比方伊”,当为近处之他。“渠”,他。
【提要】
静坐之中,虽言一切空无,但仍可闻石人击板、渔女吹笙之声。实则山间景色与音声依然,莫若和其声而唱之。
丹霞和尚
识得衣中宝,无明醉自醒。百骸虽溃散,一物镇长灵。知境浑非体,神珠不定形。悟则三身佛,迷疑万卷经。在心心可测,历耳耳难听。罔象先天地,玄泉出杳冥。本刚非锻炼,元净莫澄渟。盘泊轮朝日,玲珑映晓星。瑞光流不灭,真气触还生。鉴照崆峒寂,罗笼法界明。解语非关舌,能言不是声。绝边弭汗漫,无际等空平。见月非观指,还家莫问程。识心心则佛,何佛更堪成。
【注释】
“衣中宝”、“一物”、“神珠”,皆喻自心本性(佛性)。“三身佛”,指法身、报身、应身(化身)。
【提要】
此讲若能识心见性,即可觉悟成佛,自身本性虽可历经百身(指轮回三世),但永不改变。它先天地而生,坚不可摧,明净光亮,是生命的根本。
修道者应直探本源,识自本性。
通智禅师
真我本有,迷之而无。妄我本无,执之而有。
【注释】
“真我”即“真心”,指心之本性(先天所秉佛性)。“妄我”指“妄心”,谓平常受情欲烦恼染污之心。
【提要】
众生本有真心,因不悟而谓之无。妄心本无,因迷而认为有。
若要了心,无心可了。无了之心,是名真心。
【提要】
谓真心永恒存在,实指所秉佛性长在。
真妄交彻,即凡心而见佛心。事理双修,依本智而求佛智。
【注释】
“本智”即“根本智”,也称如理智,与真如相应认为一切现象平等的智慧。
【提要】
真心不离妄心,而通过妄心可见真心(佛心)。既重佛理,又重事修(坐禅、做功德等),依据根本智而求得到佛的智慧。
崇化赟师
印空印泥印水,平地寒涛竞起。假饶去就十分,终是灵龟曳尾。
【注释】
“印”,当为印证,与禅宗常讲的“印可”之“印”同义。“灵龟曳尾”,当即《庄子·秋水》中所说的“神龟曳尾”。其文意是,楚国把死已三千年的神龟藏于庙堂之上,庄子曰:“此龟者宁其死为留骨而贵乎?宁其生而曳尾于涂中乎?”认为龟活着爬于泥中,比死后被人尊贵好得多。“去就十分”,当为印证中发现的偏差或多于或少于十分。
【提要】
印证此,印证彼,只会白白地带来烦恼。即使印证接近,也仍难免生死。
僧澹交题像
图形期自见,自见却伤神。已是梦中梦,更逢身外身。水花凝幻质,墨彩聚空尘。堪笑余兼尔,俱为未了人。
【提要】
对自己图像感叹。人生若梦,身为幻化,而自己的图像则为梦中之梦,身外之身。已与像,俱是“未了人”(未悟之人)。
遯庵珠师
玉露垂青草,金风动白苹。一声寒雁过,唤起未醒人。
【提要】
秋风秋景,雁声唤醒睡眠人。
如日发焰,带微尘而共红,非实红也。如水澄清,含轻云而俱绿,非实绿也。
【提要】
霞光映日而红,非真红;水照碧天而绿,非实绿。
山谷公
衲僧命脉,古佛心宗。如净月轮,出则万波分影。如吹毛剑,用则千里无人。
【注释】
“衲僧”,即僧人(衲为僧衣)。“佛心宗”即禅宗,因标榜传承佛心而得名。“吹毛剑”,利剑,吹毛刃上毛自断。
【提要】
赞禅宗所传佛心(佛性、真心),体现于万有之中,其神威妙用(实指摧折烦恼)至为广大。
欲火而以戒沃之,嗔火而以定沃之,无明火而以慧沃之。灵泉混混,消除烦躁之衷。智水涓涓,灌溉清凉之腑。千江有水,一轮宝月映寒潭。万井无烟,遍地金风吹冷面。
【注释】
“欲火”指贪爱、贪。“嗔火”指嗔。“无明火”指痴。三者为“三毒”。
“灵泉”当指心性。“智水”喻智慧。
【提要】
用佛教的戒、定、慧“三学”,治贪、嗔、痴“三毒”。用自性之力断除烦恼,用智慧之水滋润自身。
山堂浮师
■胝一指头,一毛拔九牛。华岳连天碧,黄河彻底流。截着指,急回眸。
青箬笠前无限事,绿蓑衣底一时休。
【注释】
“■胝”及“俱胝”之误,人名。唐金华俱胝和尚之师为天龙和尚。一日“天龙竖一指而示之,师当下大悟。”自此凡有参学僧到,师唯举一指,无别提倡。“死前”谓众曰:吾得天龙一指头禅,一生用不尽。(《景德传灯录》卷十一)此称“一指禅”。“箬笠”,用箬竹编的笠帽。
【提要】
俱胝和尚一指禅,妙用无穷。华山连天,黄河深流。人生有无限事,如断除身内妄念,则一时可休。
觉海禅师
碧落净无云,秋空明有月。长江莹如练,清风来不歇。林下道人幽,相看情共悦。虽然犹是建化门中事。
作么生是道人份上事?闲来石上观流水,欲洗禅衣未有尘。
【注释】
“碧落”,天空。“化门”,当指幻化之门,指尘俗间。“作么生”,什么。
【提要】
这是宋东京(今开封)相国寺若冲觉海禅师的上堂法语。
说观秋天晴空、明月,赏江风美景,虽令人心旷神怡,但毕竟是尘俗世间之事。禅僧份内之事是石上观流水,禅衣常如新。
临济禅师
一念心痴,被地来碍。一念心爱,被水来溺。一念心嗔,被炎来焚。一念心喜,被风来飘。若能如是辨得,不被境转,便处处用境。
【注释】
其中的“心痴”、“心爱”(贪)、“心嗔”、“心喜”,都是佛教所说的烦恼,是应当断除的。其中的“地”、“水”、“火”、“风”,是“四大”,世界的四大要素。此处用来指世界外境(相对于心)。
【提要】
如果修行者善于用外境中的任何一类现象来对治、克服和断除各种烦恼,就不再被外境牵着鼻子走,便可以处处利用身边的一切事物来达到修行的目的。
才涉唇吻,便落意思。直饶透脱,犹在沉沦。终日吃饭,未曾咬着一粒米。终日穿衣,未曾挂着一丝头。
才能变大地为黄金,搅长河为酥酪。
【注释】
“才涉唇吻”,稍微付诸言语。“意思”,即意念,属“妄念”范畴。
“直饶透脱”,即使达到理论透彻。“终日..”为对“无念”、无意识地顺应自然而生活的描述。
【提要】
修行不在说法讲道,如此则仍不免沉沦生死苦海。无意无念地生活,便可取得巨大效用。
法为禅师法身无相,不可以声音求。妙道无言,不可以文字会。纵使超佛越祖,犹落阶梯。直饶说妙谈玄,终挂唇齿。须是功勋不犯,影迹不留,枯木寒岩,便无津润。幻人木马,情识皆空,方能垂手入■,转身异类。却不道:无漏国中留不住,却来烟坞卧寒沙。
【注释】
“功勋不犯”,不作功勋的修行。功勋指按浅深层次设立的修禅达到的阶位,曹洞宗有“功勋五位”。“枯木寒岩”,是指情识好像断绝的样子,而非指住处。“更无津润”,是继前句而来,即仍持“无念”、“无心”的状态,而不使心念再起。“无漏”,无烦恼。“无漏国”,彼岸世界。
【提要】
“法身”、“妙道”,是修道者所追求的,但它们是超言绝象的,不可通过读经、听法而得到。因为一切空幻不实,凡说成佛为祖,宣阐妙法等,皆未脱世俗之见。应以不修为修,真正做到无心无念,心如“枯木寒岩”,体领人如幻化,情识皆空。这样才能身在世俗中,已变成超脱者,而不求入彼岸世界。
法常禅师
佛体本无为,迷情妄分别。法身等虚空,未曾有生灭。有缘佛出世,无缘佛入灭。处处化众生,犹如水中月。非常亦非断,非生亦非灭。生亦未曾生,灭亦未曾灭。了见无心处,自然无法说。
【提要】
此为从真谛观点论佛的诗偈。佛以至法身,本来空无,只是世俗众生才执之为有,才作种种论议。佛虽也应机化度众生,但这也是幻化之事。按中道观点,佛非常非断,非生非灭。修道者领悟无心之理,自然无法可说。
报恩逸公
演若达多认影迷头,岂不担头觅头。正迷之时,头且不失,及手悟去,亦不为得。何以故?人迷谓之失,人悟谓之得。得失在手人,何关于动静。
【注释】
“演若达多”,是人名。《楞严经》卷四载:“演若达多忽于晨朝,以镜照面,爱镜中头,眉目可见,嗔责已头,不见面目(按,自己可看到在镜中的头影,而不可能直接看到己头)以为魑魅,无状狂走。”
【提要】
迷悟、得失,在于自己,而不在周围环境有变动无变动。
清凉国师
至道本乎其心,心法本乎无住。无住心体,性相寂然。非有非空,不生不灭。求之而不得,弃之而不离。迷现量则惑苦纷然,悟真性则空明廓彻。虽即心即佛,唯证者方知。然有证有知,则慧日沉没于有地。若无照无悟,则昏云掩蔽于空门。惟一念不生,则前后际断。照体独立,物我皆如。然迷悟更依,真妄相待。若求真去妄,犹弃影劳形。若体妄即真,似处阴息影。若无心妄照,则妄虑都捐。若任运寂知,则众行爰起。是以悟寂无寂,真知无知,以知寂不二之一心,契空有双融之妙理。无住无着,莫摄莫收,是非两忘,能所双绝。斯绝亦寂,则般若现前。心心作佛,无一心而非佛心。处处成道,无一尘而非佛国。故真妄物我,举一全收。心佛众生,浑然齐致。是知迷则人随于法,法法万差,而人不同。悟则法随于人,人人一智,而融万境。言穷虑绝,何果何因。体本寂寥,孰同孰异。唯忘怀虚朗,消息冲融,其犹透水月体,虚娥可见。可心鉴像,照而常空矣。
【注释】
此段出自华严宗四祖清凉澄观的《答顺宗心要法门》。“至道”,为最高真理。“心”为“真心”,“一真法界”,与法性、佛性同义。“无住”,无所取舍,无特定心理取向。“现量”,相当于感觉、知觉。“真性”即上述之“心”、“真心”。“慧日”,喻佛的智慧。“真妄”,真心与妄心。
【提要】
①真如法性,性相空寂,无所取舍。②从中观来看,真心非空非有,不生不灭。③迷于有则生苦恼,应悟真心空寂之性,即心即佛之理。④既不可通过修行去证知,也不可不修不悟。⑤应按无念法则,就妄而悟真,从无知而得真知。⑥体认中道,妙用不二法门,做到泯灭一切是非、空有、知寂、能所的差别观念,使进入觉悟世界万有融无碍的认识境界。
法真禅师
柳色含烟,春光回秀。一峰孤峻,万卉争妍。白云淡冲已无心,满目青山原不动。渔翁垂钓,一溪寒色未曾消。野渡无人,万古碧潭清似镜。
【提要】
春光明媚,生意盎然。一切自然而然,满目清幽寂静。
编后记
本书是根据〔明·万历〕洪应明所撰《仙佛奇踪》一书编写的现代版本。
洪应明,字自诚,号还初道人,明朝道士,四川新都人,生卒不详。洪氏著作中为现代人所熟悉的恐怕第一要数《菜根谭》了。人称该书为一部奇书。
《仙佛奇踪》成书于明万历壬寅年间,有内府藏本,分为四卷,前二卷记仙事,后二卷记佛事。首载老子至张三丰六十三人,名曰《逍遥墟》,末附《长生诠》一卷。次载西竺佛祖自释迦牟尼至般若多罗十九人,中华佛祖自菩提达摩至船子和尚四十二人,名曰《寂光境》,末附《无生决》一卷。这部书仙佛皆有,打破了释道两家自古分同的传统,书中还配有绘像,可称图文并茂。
我们现在采用的是月旦堂刻本,共八卷。前三卷自老子至魏伯阳四十六人,后三卷自释迦牟尼至鹤勒那十七人,自菩提达摩至法明和尚三十七人,与收入四库全书的内府藏本稍有不同,其余都一样。
本书以月旦堂刻本为底本进行点校并加以注释,全部仙佛生平传奇均用白话译出。《长生诠》和《无生决》则请专家加以简释、题注,这对于一般读者理解原书内容想必会有所帮助。
编者
1995 年5 月11 日
============================ End
标签:进一步 移植 条件 博士 打破 饮食 模糊 去除 规则
原文地址:https://www.cnblogs.com/lsgxeva/p/9614970.html