码迷,mamicode.com
首页 > 其他好文 > 详细

开篇-QT完全手册

时间:2014-11-10 06:27:49      阅读:268      评论:0      收藏:0      [点我收藏+]

标签:des   style   blog   http   io   color   ar   os   使用   

嵌入式工具Qt的安装与使用

摘要
  Qt是Trolltech公司的一个产品。Trolltech是挪威的一家软件公司,主要开 发两种产品:一种是跨平台应用程序界面框架;另外一种就是提供给做嵌入式Linux开发的应用程序平台,能够应用到PDA和各种移动设备上。Qt和 Qtopia分别是其中具有代表性的两个。(2004-05-05 10:52:14)

--------------------------------------------------------------------------------
By lanf, 出处:http://tech.ccidnet.com/pub/article/c310_a71173_p1.html

作者:胡利民 本文选自:开放系统世界

   Qt是Trolltech公司的一个产品。Trolltech是挪威的一家软件公司,主要开发两种产品:一种是跨平台应用程序界面框架;另外一种就是提 供给做嵌入式Linux开发的应用程序平台,能够应用到PDA和各种移动设备上。Qt和Qtopia分别是其中具有代表性的两个。 

Qt是一个多平台的C++图形用户界面应用程序框架,它能给用户提供精美的图形用户界面所需要的所有元素,而且它是基于一种面向对象的思想,所以用户对其对象的扩展是相当容易的,并且它还支持真正的组件编程。 

Qt是Linux桌面环境KDE的基础。笔者认为,可以说Qt与Windows下的Mfc的实质是一样的,所以Qt最大的优点在于其跨平台性,可以支持现有的多种操作系统平台,主要有: 

◆ MS/Windows 95、Windows 98、WindowsNT 4.0、Windows 2000、Windows XP; 

◆ Unix/X11 Linux、Sun Solaris、HP-UX、Compaq True64Unix、IBM AIX、SGI IRIX和很多其它X11平台; 

◆ Macintoshi Mac OSX; 

◆ Embedded—带FramBuffer的Linux平台。 

下面简单介绍一下Qt/Embedded和Qtopia在Linux上的安装和使用,还有在开发过程中可能碰到的一些问题。 

Qt 和Qtopia的安装

如果需要安装一个带FramBuffer的Qtopia平台,需要有以下软件(所列举软件以笔者使用的为例): 

◆ Qtopia 1.6.0; 

◆ Tmake 1.11; 

◆ Qt/Embedded 2.3.4(Qtopia 1.6.0是基于该开发平台上开发的); 

◆ Qt/Embedded 2.3.2 for X11; 

◆ Qt 3.1.2 for X11。 

在Trolltech公司的网站上可以下载该公司所提供的Qt/Embedded的免费版本。 

Qtopia平台安装分为以下几个步骤: 

1. 解包Qtopia 

在Linux命令模式下运行以下命令: 

tar xfz qtopia-source-1.6.0 (解包)
cd qtopia-source-1.6.0
export QPEDIR=$PWD (设置环境变量)
cd..



2. 安装Tmake 

在Linux命令模式下运行以下命令:

tar xfz tmake-1.11.tar.gz
export TMAKEDIR=$PWD/tmake-1.11
export TMAKEPATH=$TMAKEDIR/lib/qws/linux-x86-g++
export PATH=$TMAKEDIR/bin:$PATH




3. 安装Qt/Embedded2.3.4 

在Linux命令模式下运行以下命令:


tar xfz qt-embedded-2.3.4-commercial.tar.gz
cd qt-2.3.4
export QTDIR=$PWD
export QTEDIR=$QTDIR
export PATH=$QTDIR/bin:$PATH
export LD_LIBRARY_PATH=$QTDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH
cp $QPEDIR/src/qt/qconfig-qpe.h src/tools/
. /configure -qconfig qpe -qvfb -depths 4,8,16,32
make sub-src
cd ..




也可以在configure的参数中添加-system-jpeg和gif,使Qtopia平台能支持jpeg、gif格式的图形。 

4. 安装Qt/X11 2.3.2 

在Linux命令模式下运行以下命令:


tar xfz qt-x11-2.3.2-commercial.tar.gz
cd qt-2.3.2
export QTDIR=$PWD
export PATH=$QTDIR/bin:$PATH
export LD_LIBRARY_PATH=$QTDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH
. /configure -no-opengl
make
make -C tools/qvfb
mv tools/qvfb/qvfb bin
cp bin/uic $QTEDIR/bin
cd ..




根据开发者本身的开发环境,也可以在configure的参数中添加别的参数,比如-no-opengl或-no-xfs,可以键入./configure -help来获得一些帮助信息。 

5. 安装Qt/X11 3.1.2 

在Linux命令模式下运行以下命令: 


tar xfz qt-x11-commercial-3.1.x.tar.gz
cd qt-x11-commercial-3.1.x
export QTDIR=$PWD
export QT3DIR=$QTDIR
export PATH=$QTDIR/bin:$PATH
export LD_LIBRARY_PATH=$QTDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH
./configure -thread
make
cd ..




6. 安装Qtopia 

在Linux命令模式下运行以下命令: 


cd qtopia-source-1.6.x
export QTDIR=$QTEDIR
export QPEDIR=$PWD
export PATH=$QPEDIR/bin:$PATH
cd src
./configure
make
cd ../..




7. 安装Qtopia桌面 


cd qtopia-source-1.6.x/src
export QTDIR=$QT3DIR
./configure -qtopiadesktop
make
mv qtopiadesktop/bin/qtopiadesktop ../bin
cd ..





Qt和Qt Designer的使用 

根据上面的步骤安装完成了Qt/Embedded和Qtopia之后,就可以运行这些程序了。 

运行Qt的虚拟仿真窗口:在Linux的图形模式下运行命令qvfb&;Qtopia只是一个用Qt/Embedded开发的程序,运行Qtopia,在图形模式下运行命令: 


export QTDIR=$QTEDIR,
qpe &;




这样Qtopia的程序就运行在QVFB上,即Qt的虚拟仿真窗口。 

Qt/Embedded是针对嵌入式Linux而开发的一种开发工具,Qt封装了一些常用的类,而且这些类的名字都以Q字开头命名,如QString、QDialog等。这里主要介绍一下如何利用Qt Designer来设计组件,并生成相应的代码。 

在Qt中,把组件分为复合体、原始体和配件。而在Qt中,组件是由一些抽象类、复杂的组件类、管理组件几何特性的类等组成。 

Qt中有三个主要的基类:QObject、Qapplication和QWidget。 

在Qt 中编程,利用Signal和Slot进行对象之间的通信是Qt的主要特征。它与Windows中的消息机制非常类似,但是Signal和Slot机制真正 实现了一种消息的封装。当对象的状态改变时,发出Signal,通知所有的Slot接受Signal,尽管它不知道哪些函数是Slot,Slot一开始也 不知道哪些Signal可以接收。Signal和Slot之间不是一一对应的关系,一个Signal可以发给多个Slot, Slot也可以接收多个Signal。Slot除了可以接收Signal以外,与其它的成员函数没有区别。这种机制比使用回调函数要灵活,但是会减慢程序 的运行速度。不过在现在高速CPU的面前,这种损失是无足轻重的,而且它还能保证程序的简明性和灵活性,非常便利。 

在Qt的组件中,不仅定义了常用的成员变量和成员函数,还定义了所有与该组件相关的Signal和Slot。 

要将组件组合起来,最简单的方法就是使用Qt Designer。首先要启动Qt Designer,在Linux命令模式下,键入以下命令(假设Qt安装在/usr/local下): 


cd qt-2.3.2/bin
./designer




这样就可以启动一个与Windows下的Delphi相类似的如图1的界面。 


然 后新建一个QFrame,将自己需要的组件直接拖拉到这个Frame中,相信很多人都有过这样的经历,此处就不再详细描述了。完成之后存盘时,会将这个新 的组件保存为一个扩展名为.ui的文件。假设所存的文件名为test.ui,用vi test.ui来查看这个文件,发现这是一个用xml语言写的一个文本。下面用这个test.ui生成相应的test.h和test.cpp。同样还是在 这个目录下,可以看到一个uic的工具,这个是Qt专门用来将ui文件生成.h和.cpp文件的,在终端模式下键入以下命令: 


./uic -o test.h test.ui
./uic -o test.h -i test.cpp test.ui





此 时就能看到生成了相应test.h和test.cpp,这是一个类。当然这只是一些表面的东西,还需要在这些代码中添加相应的Signal和Slot,完 成所需要的操作。值得注意的是,相应版本生成的ui最好用相应版本的uic来生成代码。如果用Qt 3.1.2的Designer生成的ui,用Qt 2.3.2的uic来生成代码,生成的代码都会是一些空函数。 

在一般的开发过程中,首先通过这个ui生成的一个类,在Qt中通常叫做 Base,如上面的例子,叫做testBase;然后再新建一个类,来继承这个Base。通常叫做实现类Impl,如testImpl。在这个实现类里面 定义所需要的成员函数、Signal和Slot,因为ui可能是经常需要改动的。如果这样做,每次只需要在Designer中修改ui,而不用去理会这些 成员函数、Signal和Slot了。 

编译一个Qt程序必然需要Makefile,在Qt中提供了一个专门生成Makefile的工具,就是tmake。用tmake需要根据编写的程序写一个.pro文件。.pro文件非常简单,有固定的格式,下面是一个例子: 


TEMPLATE = app
CONFIG = qtopia warn_on release
MOC_DIR =tmp
OBJECTS_DIR =tmp
HEADERS =fcrs.h\ 
structs.h globalfunc.h globalvars.h \ 
testimpl.h
SOURCES = main.cpp globalfunc.cppglobalvars.cpp \ 
testimpl.cpp
INTERFACES = test.ui TARGET = fcrs




生成这个.pro文件之后,在终端中键入下面的命令: 


tmake -o Makefile test.pro




就自动生成了一个Makefile,使用这个Makefile编译所编写的程序就可以了。



Qt/Embedded开发环境建立的过程 

--------------------------------------------------------------------------------


Qt/Embedded开发环境建立的过程:
(这些软件可以免费从trolltech的WEB或FTP服务器上下载)
◆ tmake 1.11 或更高版本; (生成Qt/Embedded应用工程的Makefile文件)
◆ Qt/Embedded 2.3.7 (Qt/Embedded 安装包)
◆ Qt 2.3.2 for X11; (Qt的X11版的安装包, 它将产生x11开发环境所需要的两个工具)
1、安装tmake
在Linux 命令模式下运行以下命令:
tar xfz tmake-1.11.tar.gz
export TMAKEDIR=$PWD/tmake-1.11
export TMAKEPATH=$TMAKEDIR/lib/qws/linux-x86-g++
export PATH=$TMAKEDIR/bin:$PATH
2. 安装Qt/Embedded 2.3.7
在Linux 命令模式下运行以下命令:
tar xfz qt-embedded-2.3.7.tar.gz
cd qt-2.3.7
export QTDIR=$PWD
export QTEDIR=$QTDIR
export PATH=$QTDIR/bin:$PATH
export LD_LIBRARY_PATH=$QTDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH
./configure -qconfig -qvfb -depths 4,8,16,32
make sub-src
cd ..
上述命令 ./configure -qconfig -qvfb -depths 4,8,16,32 指定Qt 嵌入式开发包生
成虚拟缓冲帧工具qvfb,并支持4,81632 位的显示颜色深度。另外我们也可以在
configure 的参数中添加-system-jpeg 和gif,使Qt/Embedded 平台能支持jpeg、gif
格式的图形。
上述命令 make sub-src 指定按精简方式编译开发包,也就是说有些Qt 类未被编
译。Qt 嵌入式开发包有5 种编译范围的选项,使用这些选项,可控制Qt 生成的库文件的大
小,但是您的应用所使用到的一些Qt 类将可能因此在Qt 的库中找不到链接。编译选项的具
体用法可运行./configure -help 命令查看。
3. 安装Qt/X11 2.3.2
在Linux 命令模式下运行以下命令:
tar xfz qt-x11-2.3.2.tar.gz
cd qt-2.3.2
export QTDIR=$PWD
export PATH=$QTDIR/bin:$PATH
export LD_LIBRARY_PATH=$QTDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH
./configure -no-opengl
make
make -C tools/qvfb
mv tools/qvfb/qvfb bin
cp bin/uic $QTEDIR/bin
cd ..
根据开发者本身的开发环境,也可以在configure 的参数中添加别的参数,比如
-no-opengl 或-no-xfs,可以键入./configure -help 来获得一些帮助信息。
如果Qt/Embedded 的应用是在UNIX 平台下开发的话,那么它就可以在开发的机器
上以一个独立的控制台或者虚拟缓冲帧的方式来运行,对于后者来说,其实是有一个X11
的应用程序虚拟了一个缓冲帧。通过指定显示设备的宽度,高度和颜色深度,虚拟出来
的缓冲帧将和物理的显示设备在每个像素上保持一致。这样每次调试应用时开发人员就
不用总是刷新嵌入式设备的FLASH 存储空间,从而加速了应用的编译、链接和运行周期。
运行Qt 的虚拟缓冲帧工具的方法是:在Linux 的图形模式下运行命令:
qvfb (回车)
当Qt 嵌入式的应用程序要把显示结果输出到虚拟缓冲帧时,我们在命令行运行这
个程序时,在程序名后加上-qws 的选项。例如: $> hello -qws 


一,QT/E的安装。
在本机中安装了包括QT4.0.1(WINDOWS版本)以及QT/E2。37(LINUX版本)。
QT/E我安装在我的虚拟机中。因为QT/E2.3.7的版本问题,其适宜在REDHAT9。0版本(或更低版本)下安装,否则安装不成功。
QT/E安装过程复杂,具体细节可以参考下面这篇文章。《Qt/Embedded开发环境建立的过程》
此文在网上可搜索到。

本机下虚拟机中QT/E安装路径为:/home/wangxl/QTE/qt-2.3.7
QT/X11安装路径为:/home/wangxl/QTE/qt-2.3.2
Tmake安装路径为:/home/wangxl/QTE/Tmake-1.8

QT/E下载地址为:ftp://ftp.rediris.es/mirror/Qt/source/
Tmake下载地址为:ftp://ftp.trolltech.com/freebies/tmake/

二.QT与QT/E以及QT3与QT4之间的区别
相对来说QT与QT/E的语法一样,所不同之处在库类大小或者库类函数大小不同而已。QT/E相对于QT来说,不具有少数类或者少数函数的支持。具体QT/E是否包含某个类或者包含某个类中的函数,我的方法是在QT/E安装目录下的include文件夹中去查找。
QT3和QT4有很多不同点,主要不同也是在于库类以及支持函数有所变化,比如,有些QT3中的函数,在QT4中被其他函数名所代替,因此很多QT4程序在QT3环境下无法执行。QT/E2.3.7与QT3基本相同,除了我前面提到的QT与QT/E的差别。

三.QT/E编译与执行。
1.在QT/E编译与执行前要先设置TMAKE与QT/E LIB环境,具体方法如下:
[root@localhost tmake-1.8]# export TMAKEDIR=$PWD
[root@localhost tmake-1.8]# export TMAKEPATH=$TMAKEDIR/lib/qws/linux-x86-g++
[root@localhost tmake-1.8]# export PATH=$TMAKEDIR/bin:$PATH
[root@localhost qt-2.3.7]# export QTDIR=$PWD
[root@localhost qt-2.3.7]#export QTEDIR=$QTDIR
[root@localhost qt-2.3.7]#export PATH=$QTDIR/bin:$PATH
[root@localhost qt-2.3.7]#export LD_LIBRARY_PATH=$QTDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH

2.如果你是用DESIGNER工具设计的界面(后面有讲),则要将*.ui文件转换成*.h文件和*.cpp文件。转换方法如下: 
uic –o test.h test.ui
uic –o test.cpp –i test.h test.ui

3.编写一个*.pro文件(用来生成Makefile文件用),该文件格式比较固定。
如test.pro文件基本格式如下(以test.cpp ,test.h main.cpp为例子):
EMPLATE = app
CONFIG += qt warn_on release
HEADERS = test.h
SOURCES = test.cpp main.cpp
TARGET = hello
DEPENDPATH=/home/wangxl/QTE/qt-2.3.7/include
REQUIRES=

4.生成Makefile文件
方法为:tmake –o Makefile test.pro
5 编译生成可执行文件
make

6 打开QVFB
进入安装QT/X11所在目录, 在BIN目录下执行程序qvfb。
有时候需要修改qvfb执行时的deptb参数才能够执行QT/E程序。可以直接在QVFB打开窗口的Configure彩单项中选择,也可以用如下命令执行QVFB。
./qvfb –width ** -height ** -depth **
7.执行QT/E程序
如 。/TEST 
在QVFB程序打开的窗口中将出现TEST程序的显示 。

四.Qt/e与QT/X11
安装QT/E的同时还需要安装QT/X11与Tmake,Tmake 是用来帮助生成Makefile文件的。安装QT/X11主要是向QT/E提供designer工具和qvfb工具的。
Designer可以用来设计图形界面,最后生成.ui文件,可通过UIC命令转换为相应的C++文件。
QVFB模拟帧缓冲,提供QT/E程序的显示平台。

五.QT/E 程序ARM 板上执行
在我虚拟机上可以执行的QT/E程序不能在ARM板上执行,需要对QT/E进行重新编译,并需要设置响对于ARM板系统的编译环境,具体方法可以参考我另外的一文《QT/E开发记录》

六.QT/E支持中文显示问题
QT/E需要字体转换才能显示中文。具体方法可以参考我另外的一文《QT/E开发记录》
但是由于缺少UNICODE的QPF文件的字体,中文字大小不均匀问题尚没解决。

七 QT/E的一些参考资料:
http://www.qtcn.org/bbs/index.php QT中文论坛
http://www.qiliang.net/qt/ (关于QT3的类,以及类函数可以在这寻找)
提供QT3编程最好书籍的电子版本《C++ GUI Programming with QT 3》(本机)
关于QT4可以参考QT ASSISTNAT(本机中),另外QT ASSISTNAT中也可以查找QT3的类及库等。



设置Qtopia的build环境
1、环境变量
在目标系统上build Qtopia必须设定必要的环境变量,如QTDIR, 如果依赖多个版本的Qt,则需要用环境变量指向用到的库配置。
一种方法是将环境变量的设定写入文件,通过运行source命令应用文件的内容。

举例说明:
Linux/bash下建立环境变量设定文件qtopia.sh, 内容如下:
export QPEDIR=/opt/Qtopia
export QTDIR=/opt/Qtopia
export PATH=$QTDIR/bin:$PATH
export TMAKEPATH=/opt/Qtopia/tmake/lib/qws/linux-generic-g++
export LD_LIBRARY_PATH=$QTDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH

需要时运行 source qtopia.sh即可应用以上环境变量。

另外也可以通过在.bashrc文件中设定别名来应用这些环境变量。 假设环境变量设置文件存放在home目录的bin下, 则可在.bashrc中加入:
alias qtopia=source ~/bin/qtopia.sh

2、创建自定义的配置文件

整个Qtopia系统在build过程中需要三个独立的配置系统:
1) Qt/Embedded 配置文件
2) tmake - 用于build Qtopia 1.x和一些第三方软件
3) qmake - 用于build Qtopia 2及以上版本

在build Qtopia以前,先要完成以上三项的配置。

下面是创建一个“myarm”配置的例子:
cp -r $TMAKEDIR/lib/qws/linux-arm-g++ $TMAKEDIR/lib/qws/linux-myarm-g++
cp -r $QTEDIR/configs/linux-arm-g++-shared $QTEDIR/configs/linux-myarm-g++-shared
cp -r $QPEDIR/mkspecs/qws/linux-arm-g++ $QPEDIR/mkspecs/qws/linux-myarm-g++
Qt/Embedded
编辑$QTEDIR/configs/linux-myarm-g++-shared, 修改其中的utilities和flags成适合系统的内容, 如: 
可能需要修改SYSCONF_CXX, SYSCONF_CC 和SYSCONF_LINK, 指定正确的编译器. 可能需要增加编译选项-DMYARM,在代码中增加宏#ifdef MYARM(用以增加设备相关的代码)
tmake
编辑$TMAKEDIR/lib/qws/linux-myarm-g++/tmake.conf,修改用到的utilites和flags: 
可能需要修改TMAKE_CC, TMAKE_CXX 和TMAKE_LINK
可能需要增加-DMYARM选项
qmake

修改$QPEDIR/mkspecs/qws/linux-myarm-g++/qmake.conf: 

QMAKE_CC, QMAKE_CXX 和QMAKE_LINK 
-DMYARM
注意:qmake.conf的最后一行必须是:
exists($$(QPEDIR)/src/config.pri):include($$(QPEDIR)/src/config.pri)


可用于目录名的字符

正则表达式字符

Qtopia 1.9.x和Qtopia 2.0.0 - 2.1.0对字符有以下的要求:

Qtopia build系统访问到的任何目录都不能包含正则表达式字符
任何能被QRegExp识别的特殊字符和字符序列都可能引起问题
.字符只匹配自身
不要将正则表达式字符用于目录名,包括(但不仅限于): + . ? * \ () [] ^ $ {} 
注:Qtopia 2.1.0和2.1.1及以上版本可以通过应用patch解除以上的限制

空格

Qtopia build系统不支持目录名中包含空格。

必须保证:

build系统访问到的目录不包含空格
访问目录的各层上级目录也不包含空格

Qtopia的依赖和必要条件

简介
为了使Qtopia正确运行, 必须满足以下的必要条件:
安装适当的编译/交叉编译工具
Qt/Embedded-2.3.11
Linux kernel提供共享内存、mmap和socket支持
Linux支持frame buffer
Linux支持OSS声音或支持与OSS兼容的ALSA声音。 进一步的信息参考 The Qtopia A/V & Appearance FAQ 
还需要以下的库:

Video4Linux
zlib
libuuid(aka luuid)
libjpeg
xorg 或X11
注:Freetype不是必须的但建议支持 http://freetype.sourceforge.net/index2.html 


支持的编译器和交叉编译器 

gcc-2.95.2 
gcc 3.2.4 
gcc-3.3.0, gcc-3.3.3, gcc-3.3.4 
gcc-3.4.1 


声音

Qtopia需要/dev/dsp可写,并支持以下的ioctl操作:


SNDCTL_DSP_SETFRAGMENT - Qtopia将这个值设置为0x4000c. 
SNDCTL_DSP_SETFM - Qtopia设置为AFMT_S16_LE 
SNDCTL_DSP_STEREO - Qtopia 设置为 1/true. 
SNDCTL_DSP_SPEED - Qtopia设置为44100. 
SNDCTL_DSP_GETOSPACE 
Qtopia 还需要/dev/dsp可以以阻塞方式和非阻塞方式打开。 以上的设定是Qtopia需要的设定,但可以容许少许的偏差,但如果不设定成Qtopia需要的值则不能保证音频能平滑播放。 假如您的设备只支持22500的播放速率,则在调用SNDCTL_DSP_SPEED时要报告此速率,以免造成音频质量的缺损。 不过,如果系统不支持GETOSPACE,非阻塞写入或 SNDCTL_DSP_SET_FRAGMENT, 几乎可以肯定必然会损失音频质量。


Video4Linux

Camera应用程序需要支持Video4Linux v1的内核, Qtopia没有提供该支持。

请参考官方的 Video for Linux 资源站点,参看API的详细内容。


zlib

zlib可以从 http://www.gzip.org/zlib/ 下载


libuuid(aka luuid)

Qtopia不提供uuid支持。 这个库可以从 http://e2fsprogs.sourceforge.net/ 站点下载

另外, 如果你有SuSE Linux的发行版, e2fsprogs-devel这个包可以提供uuid支持; 在Debian中对应的包是uuid-dev. 这个库应该放在标准路经下/usr/lib/libuuid.so


请用包管理工具来查看该包是否已经安装:

rpm -qa | grep e2fsprogs

如果尚未安装,请从安装盘或镜像站安装这个包。

需要注意的是,如果没有安装e2fsprogs-devel,在链接时会发生下面的错误:

/usr/lib/gcc-lib/i586-suse-Linux/3.3.3/../../../../i586-suse-linux/bin/ld:
cannot find -luuid
如果安装了该库仍遇到上述错误,则检查Qtopia的configure脚本的-L和-R参数, 以确定脚本包含了库的实际路径。 关于交叉编译的信息可参考 System Integrators Guide. 


libjpeg

Qtopia不提供jpeg库。 Qtopia需要Qt/Embedded配置为支持jpeg。

libjpeg库可从 http://www.ijg.org/ 下载

此外,如果你有SuSE发行版, libjpeg这个包可提供该库。 这个库应该安装在标准路经/usr/lib/libjpeg.so

检查libjpeg包是否已经安装:

rpm -qa | grep libjpeg

如果未安装,请从安装盘或镜像站安装。

关于libjpeg交叉编译的信息, 可参考System Integrators Guide. 


xorg或X11

开发包括有从以下站点下载: 

http://www.xfree86.org/ 
http://xorg.freedesktop.org 
相关讨论

决定开始Qtopia需要的步骤, 参考: Getting started 

将Qtopia集成到特定设备上的重点步骤, 参考: System Integrators guide 

Qtopia的FAQs,参看: Qtopia index page 


系统是完全安装RedHat9.0(里面带QT3.1),板子是X-Hyper250B的,Toolchain用的是开发板带的hybus-arm-linux-R1.1 

交叉编译所用到的文件: 
qt-embedded-2.3.10-free.tar.gz 
qt-x11-2.3.2.tar.gz 
qtopia-free-source-2.1.1.tar.gz 
tmake-1.13.tar.gz 
e2fsprogs-1.35.tar.gz 

主机x86的编译步骤: 
tar xfz qt-embedded-2.3.10-free.tar.gz(解压后qt-2.3.10改名为qt-2.3.10-host) 
export QTEDIR=$PWD/qt-2.3.10-host 
tar xfz qt-x11-2.3.2.tar.gz(解压后qt-2.3.2) 
export QT2DIR=$PWD/qt-2.3.2 
tar xfz qtopia-free-source-2.1.1.tar.gz(解压后qtopia-free-2.1.1改名为qtopia-2.1.1-host) 
export QPEDIR=$PWD/qtopia-2.1.1-host 
tar xfz tmake-1.13.tar.gz(解压后tmake-1.13) 
export TMAKEDIR=$PWD/tmake-1.13 
export TMAKEPATH=$PWD/tmake-1.13/lib/qws/linux-x86-g++ 
export PATH=$TMAKEDIR/bin:$PATH 

cd qt-2.3.2 
export QTDIR=$QT2DIR 
export PATH=$QTDIR/bin:$PATH 
export LD_LIBRARY_PATH=$QTDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH 
./configure -no-xft 
make 
make -C tools/qvfb 
cd .. 

cd qt-2.3.10-host 
export QTDIR=$PWD 
export PATH=$QTDIR/bin:$PATH 
export LD_LIBRARY_PATH=$QTDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH 
mkdir bin (因为解压后的qt-2.3.10没有bin文件夹) 
cp $QT2DIR/bin/uic bin 
cp $QT2DIR/tools/qvfb/qvfb bin 
cp $QPEDIR/src/qt/qconfig-qpe.h src/tools/ 
./configure -qconfig qpe -qvfb -thread -system-jpeg -gif -depths 4,8,16,32 
make 
cd .. 

tar xzf e2fsprogs-1.35.tar.gz 
cd e2fsprogs-1.35 
./configure -enable-elf-shlibs 
make install lib/uuid/ 
注:这是编译x86的libuuid库 
cd .. 

cd qtopia-2.1.1-host 
export PATH=$QPEDIR/bin:$PATH 
export LD_LIBRARY_PATH=$QPEDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH 
./configure 
make 

编译例子: 
$qmake -project ==>>我都是这样创建.pro文件的 
$tmake -o Makefile hello.pro 
$make 
$qvfb & 
$./hello -qws 或者$qpe 
还没怎么仔细研究过。 


目标机arm-linux的编译步骤: 
tar xfz qt-embedded-2.3.10-free.tar.gz(解压后qt-2.3.10改名为qt-2.3.10-target) 
export QTEDIR=$PWD/qt-2.3.10-target 
tar xfz qt-x11-2.3.2.tar.gz 
export QT2DIR=$PWD/qt-2.3.2 
tar xfz qtopia-free-source-2.1.1.tar.gz(解压后qtopia-free-2.1.1改名为qtopia-2.1.1-target) 
export QPEDIR=$PWD/qtopia-2.1.1-target 
tar xfz tmake-1.13.tar.gz 
export TMAKEDIR=$PWD/tmake-1.13 
export TMAKEPATH=$PWD/tmake-1.13/lib/qws/linux-arm-g++ 
export PATH=$TMAKEDIR/bin:$PATH 

cd qt-2.3.2 
export QTDIR=$QT2DIR 
export PATH=$QTDIR/bin:$PATH 
export LD_LIBRARY_PATH=$QTDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH 
./configure -no-xft 
make 
make -C tools/qvfb 
cd .. 

cd qt-2.3.10-target 
export QTDIR=$PWD 
export PATH=$QTDIR/bin:$PATH 
export LD_LIBRARY_PATH=$QTDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH 
mkdir bin 
cp $QT2DIR/bin/uic bin 
cp $QT2DIR/tools/qvfb/qvfb bin 
cp $QPEDIR/src/qt/qconfig-qpe.h src/tools/ 
./configure -xplatform linux-arm-g++ -qconfig qpe -qvfb -thread -system-jpeg -gif -depths 4,8,16,32 
make 
cd .. 
注:这里需要arm版本的libjpeg.so.62,hybus-arm-linux-R1.1里面包含这个库;如没有可以上网下载。 

tar xzf e2fsprogs-1.35.tar.gz 
cd e2fsprogs-1.35 
./configure -host=arm-linux -with-cc=arm-linux-gcc -with-linker=arm-linux-ld -enable-elf-shlibs -prefix=/usr/local/hybus-arm-linux-R1.1/arm-linux 
make install lib/uuid/ ===>>>这步安装到hybus-arm-linux-R1.1/lib上的libuuid.so.1.2版本不对, 
要cp lib/libuuid.so.1.2 ../hybus-arm-linux-R1.1/lib 
注:这步是交叉编译arm的libuuid库,配置详情见./configure --help 
(还要多谢 http://panjet.wleda.com/?p=20 这里面的大哥呀,好不容易才在网上找到的) 
cd .. 

cd qtopia-2.1.1-host 
export PATH=$QPEDIR/bin:$PATH 
export LD_LIBRARY_PATH=$QPEDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH 
cp src/libraries/qtopia/custom-linux-ipaq-g++.cpp src/libraries/qtopia/custom-linux-arm-g++.cpp 
cp src/libraries/qtopia/custom-linux-ipaq-g++.h src/libraries/qtopia/custom-linux-arm-g++.h 
./configure -xplatform linux-arm-g++ 
make 
注:这里需要libstdc++.so和libgcc_s.so库


develop环境下qt中文化程序设计 

原文出处:Linux公社 
原文作者:yfy001 


kdevelop是一款在linux平台下可以同windows环境下的vc相媲美的集成开发环境,qt则是一款支持包括windows和linux平台 
的GUI库,可以说它是linux下的MFC.在显示上,qt使用Unicode作为内部编码,可以支持多种编码.如何使用qt进行国际化编程 
在网上可以找到很多资料的,但都是针对较早版本的qt进行介绍的.qt3.0.5中对这些作了些改动,这些方法就相应的要做些改动. 
而且在kdevelop中开发qt应用程序,将会事半功倍.我的开发环境为redhat8.0(需安装kde开发工具包). 
首先在linux中打开kdevelop集成开发环境,用它的应用程序向导新建一个qt的SDI的应用程序框架.这个同windows下vc很类似.它 
将会为你自动生成版本号,作者,e-mail等信息的单文档对话框的应用程序框架.我们首先对它自动生成的程序进行汉化(qt1是 
我的项目名称). 
1.汉化自动生成的程序 
添加翻译文件 
在"项目"菜单中选择"添加新的翻译文件",语言选择"zh_CN.Gb2312".将会创建一个zh_CN.GB2312字符编码的翻译文件.扩展名 
为".ts".在qt3.0.5环境下,打开"*.ts"翻译文件的工具是linguist.你可以在"工具"菜单中选择"QT 
linguist"来打开,在linguist菜单中选择"file"->"open"打开所要翻译的翻译文件.此时可以在linguist窗口中的source text中 
的文本就是你所要翻译的文本,选择所要翻译的文本,在下方有一个类似一页纸一样的地方,在translate下输入翻译后的文本. 
所示. 
翻译完这些文件后,编译运行,在我们的程序里并不能显示中文,还是英文,我们还需要做的就是用lrelease命令将翻译后的文件转换 
成".qm"文件才可以使用.在控制台下进入你用kdevelop所生成的应用程序目录. 
>lrelease Makefile.am 
qt3.0.5用这个两个程序取代了以前版本的findtr和msg2qm命令.在kdevelop集成环境中打开main.cpp主函数, 
...... 
QApplication a(argc, argv); 
a.setFont(QFont("helvetica", 10)); 
QTranslator tor( 0 ); 
tor.load( QString("qt1.") + QTextCodec::locale(), "." ); 
// tor.load( QString("qt1.zh_CN.GB2312"), "." ); 
a.installTranslator( &tor ); 
/* uncomment the following line, if you want a Windows 95 
look*/ 
// a.setStyle(WindowsStyle); 

Qt1App *qt1=new Qt1App(); 
//Form1 *qt1=new Form1(); 
a.setMainWidget(qt1); 
...... 
此处: 
tor.load( QString("qt1.") + QTextCodec::locale(), "." ); 
是根据客户环境的locale来载入当前目录下相应的翻译文件的.redhat中文环境默认的locale为gb18030, 
此处要么把翻译文件名由qt1.zh_CN.GB2312.qm改为qt1.zh_CN.GB18030.qm,要么将这句改为 
tor.load( QString("qt1.zh_CN.GB2312"), "." ); 
不过为了国际化编程的需要,建议采用第一种方法.更改后编译运行,你会发现你的程序已经是中文界面的了. 

2.汉化自己的对话框 
大多数情况下我们都需要自己来设计对话框,qt为我们提供了非常好的对话框编辑器QtDesigner,可以很方便的设计我们的对话框,qt 
的信号和槽等,关于QtDesigner的使用,限于篇幅,不再赘述.以前面的程序为基础.在kdevelop中选择"文件"->"新建",选择Qt 
Designer文件(*.ui).在文件名一栏中填写"mydialog",最后点击确定按钮,即会启动QtDesigner,此处只拖了一个Label,写了一 
些英文字符.对话框的name属性为Form1.将对话框mydialog.ui保存. 
在控制台下进入你用kdevelop所生成的应用程序目录. 
>lupdate Makefile.am 
同样用"QT 
linguist"来翻译qt1.zh_CN.GB2312.tr文件.此时linguist的context中会多出Form1的选项,这里面就是我们新建的对话框要翻译的 
选项.依据前面的方法进行汉化. 
>lrelease Makefile.am 
生成qt1.zh_CN.GB2312.qm文件. 
编译将会生成mydialog.cpp mydialog.h mydialog.moc文件.然后将main.cpp中的 
Qt1App *qt1=new Qt1App();改为 
Form1 *qt1=new Form1(); 
并将"mydialog.h" #include 
进去.依据前面的方法更改tor.load中加载的翻译文件.编译运行,你的对话框也是中文的了. 

3.其它的一些说明 
由于qt返回的是Unicode编码,譬如你在LineEdit中直接输入中文,返回的就是??,qt中可以直接使用QTextCodec来转换字符串的编码. 
QString string; 
string=LineEdit1->text(); //取得LineEdit1返回的文字 
QTextCodec *codec=QTextCodec::codecForName("GBK"); 
//转换编码 
QCString 
chinese_string=codec->fromUnicode(string);//用QCString来存储返回的多字节编码 
当然,你在头文件中就必需加入 
#include <qtextcodec.h> 
#include <qstring.h> 
#include <qcstring.h> 

4.QTextStream对中文的支持 
QTextCodec* codec = QTextCodec::codecForName("GBK"); /* 当前编码为"GBK" */ 
QTextStream mystream(&file); 
mystream.setCodec(codec); 

5. QCString&QString 
QCString中不以unicode编码 
QString以unicode为编码. 
qt内部使用unicode为编码,所以如果要在qt的部件如multilineedit中显示中文,则需要将非unicode的字符转换成unicode字符. 
QCString locallyEncoded = "中国人不是东亚病夫"; // text to convert 
QTextCodec *codec = QTextCodec::codecForName("GBK"); // get the codec for GBK 
QString unicodeString = codec->toUnicode( locallyEncoded );

http://www-128.ibm.com/developerworks/cn/l...oolkit/qt/i18n/

Qt 国际化编程 




内容: 

1. Qt 的文本显示 

2. Qt 的文本输入 

3. Qt 的打印 

对本文的评价 



订阅: 

developerWorks 时事通讯 






于明俭
 
2002109 日

本篇讨论 Qt 库对国际化的支持,将介绍 Qt 对文本显示,输入和打印的支持,和如何 使用Qt 开发国际化的软件。
Qt 目前的版本(2.2.4)对国际化的支持已经相当完善。 在文本显示上,Qt 使用了Unicode 作为内部编码,可以同时支持多种编码。 为 Qt 增加一种编码的支持也比较方便,只要 增加该编码和Unicode的转换编码便可以了。 Qt 目前支持ISO标准编码ISO 8859-1, ISO 8859-2,ISO 8859-3,ISO 8859-4,ISO 8859-5,ISO 8859-7,ISO 8859-9,和 ISO 8859-15(对于阿拉伯语和希伯来语的支持正在开发之中),中文GBK/Big5,日文 eucJP/JIS/ShiftJIS,韩文eucKR,俄文KOI8-R。 当然也可以直接使用UTF8编码。

Qt 使用了自己定义的Locale机制,在编码支持和信息文件(Message File)的翻译上弥补了目前Unix上所普遍采用Locale和gettext的不足之处。 Qt 的这种机制可以使 Qt 的同一组件(QWidget)上同时显示不同编码的文本。 比如,Qt 的标签上可以同时使用中文简体 和中文繁体文本。

在文本输入上, Qt 采用了XIM(X Input Method)标准协议,可以直接使用XIM输入服务器。 由于目前的绝大多数输入服务器都是针对单一语言的,所以在 Qt 的标准输入组件( QLineEdit,QMultiLineEdit)中的输入受到单一编码的限制,Qt 还不支持动态切换编码输入的支持,这是它的不足之处。

1. Qt 的文本显示
像 普通的国际化过程一样,Qt 使用了类似GNU gettext一样的函数 QObject::tr(),它 用于从Qt的信息文件 .qm 中取出信息,这些信息是经过 Qt 的工具处理的。 Qt在处理 编码时还使用了 QTranslator 类,可用于指定整个应用软件的 的信息文件。

使 用 Qt 编写国际化的程序,最好不要在程序中直接使用特殊编码的文本。 比如要 编写一中文界面的 Qt 程序,应该在程序中使用英文,程序编写完成后,把文本提取 出来翻译。 这样,程序还可以根据Locale的不同,支持多种语言。 下面介绍如何在 Qt 程序中标注字符串,如何提取并翻译文本。 
下面是一段使用了 QObject::tr()的代码,它建立了一个弹出菜单,菜单项是"Quit", 它被放置在菜单条上,在菜单条上显示的是标签"File"。



QPopupMenu* popup;
popup = new QPopupMenu( this );
popup->insertItem( tr("&Quit"),qApp,SLOT(quit()) );
menubar->insertItem( tr("&File"),popup );



对 于绝大多数情况,可以用上述方法处理。不过有时在定义某些变量中使用的字符 串,不能使用上述方法,但是为了让Qt提取并翻译该字符串,必须用某种方法标志出 来。Qt 定义了 QT_TR_NOOP() 和 QT_TRANSLATE_NOOP() 来标志它们。前者用于单个字符串,后者用于多个字符串。比如,



static const char* strings[] = {
QT_TR_NOOP( "Hello" ),
QT_TR_NOOP( "World" )
};



有时需要使用printf/sprintf之类的函数动态生成字符串,比如,



QStings s;
s.sprintf( "Button %d",i );
but->setText( s );


对这种使用方式的国际化是使用 arg() 函数。



QString s = tr( "Button %1" ).arg(i);
but->setText( s );



提取上述信息的方法是使用 Qt 提供的工具 findtr 命令:



findtr [filename].cpp > i18n.po


它类似于GNU的 xgettext,上述文件的提取信息文件内包含,



....
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"

#: i18n.cpp:34
msgid "ExampleWidget::&File"
msgstr ""
...



接 下来是文本翻译过程。 在Qt中翻译信息文件时应该注意以下事项: (1) 提取的信息文件的编码是iso-8859-1,在翻译成某种语言(编码)时应该 注意改动它的 字符集,比如对中文GB2312和Big5编码,应该是, "Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"或者"Content-Type: text/plain; charset=big5\n"。 (2) 提取的信息有一个范围,比如上面的文件指定的范围是 ExampleWidget, 在翻译 前应该把它去掉,变成 msgid "::&File"。(3) 被翻译的字符串可能含有加速键符号,如 "&File"中的"F",如果翻译成中文最好保留该信息,它可以翻译成 "文件(&F)"。

对于翻译后的文件(比如上面的翻译文件存为 i18n_gb.po),必须使用 Qt 提供的 工具 msg2qm 把它转换为 .qm 文件才能使用,



> msg2qm i18n_gb.po i18n_gb.qm



它类似于GNU的 msgfmt 命令。翻译后的文件可以用Qt程序直接调用。



QTranslator *translator = new QTranslator(0);
translator->load("i18n_gb.qm"".");
qApp->installTranslator(translator);



此外,Qt 还提供了类似于 msgmerge 的工具 mergetr,它用于把新提取的信息 文件和已经翻译过的信息文件融合起来,在此不再赘述。

在 Qt 中也可以直接使用 QTextCodec 来转换字符串的编码,这为在Qt下开发纯 中文软件带来了便利条件,不过这种方法不符和国际化/本地化的习惯,



char *string = "中文和English混和字符串!"
QTextCodec* gbk_codec = QTextCodec::codecByName("GBK");
QString gbk_string = codec->toUnicode(string);
QLabel *label = new QLabel(gbk_string);



如果使程序只支持一种编码,也可以直接把整个应用程序的编码设置为GBK编码, 然后在字符串之前 加tr(QObject::tr),



qApp->setDefaultCodec( QTextCodec::codecForName("GBK") );
QLabel *label = new QLabel( tr("中文标签") );



如果使Qt根据Locale的环境变量取得字符集,可以使用 QString::fromLocal8Bit(str)。 

本节的例子请参见 qt-i18n-example.tar.gz 

2. Qt 的文本输入
在 输入方面,Qt 的输入条(QLineEdit)和编辑区(QMultiLineEdit)都支持 XIM,只要配合相应的输入服务器,便可以输入中文/日文/韩文。目前有许多支持XIM的软件,比如 中文: Chinput/xcin/rfinput/q9,日文: kinput2/skkinput,韩文: ami/hanIM。

Qt程序的缺省输入风格是OverTheSpot风格,它也支持 OffTheSpot风格和 Root风格。 用户可以在起动程序时在命令行指定输入风格,比如对程序app,



./app -inputstyle overthespot #缺省风格,光标跟随
./app -inputstyle offthespot
./app -inputstyle root



经过 MiziLinux 补丁的Qt-2.2.0 支持 OnTheSpot 输入风格,并且把它作为 缺省的输 入风格。请参见 http://www.mizi.com/ko/kde/doc/onthespot/onthespot.html。

Qt 中的任何一个 Widget 都可以接受输入,只要它可以有键盘聚焦(Keyboard Focus)。所以对特殊 Widget 的输入处理只需要截获键盘输入,获取从XIM服务器 来的字符串。 对于OverTheSport风格的支持,刷新XIM输入服务器的位置即可。

3. Qt 的打印


在打印方面,XWindow下的 Qt 生成PostScript并使用lpr打印。 它含有QPrinter类, 可以方便地支持输出页面的控制。 对于中文打印,必须修正PostScript文件的输出 部分。 

TOpia中文化

一:字符集介绍

我 国已经颁布了多种中文信息编码标准,常用的有:GB2312-1980、GB12345、GB13000(GBK)以及最新标准GB18030,其中 GB13000是对GB2312的扩展,又常被成为GBK,GB18030向下兼容GB2312和GBK,中文WINDOW98、中文WIN2000操作 系统采用的中文字符集是GB2312。

GB2312字库仅覆盖双字节部分,存储位置索引是编码中每字节的第8bit置0得来的,如A1A1编码汉字在字库中的索引是2121,而非A1A1。以下是它的编码规则:

单字节:00~7F

双字节:A1~F7 A1~FE

GBK的编码规则是:

单字节:00~7F

双字节:81~FE 40~7E

80~FE

GB18030是最新的汉字编码标准,其编码为一、二、四变长编码:

单字节:00~7F

双字节:81~FE 40~7E

80~FE

四字节:81~FE 30~39 81~FE 30~39

Unicode编码采用等长编码,二个字节表示一个字符编码,对于ASCII码也采用双字节来表示,unicode使用二维空间来描述编码空间,平面分为256行、256列,对应于编码的高低字节。



二:Qt 国际化编程

在 文本显示上,Qt 使用了Unicode 作为内部编码,为了程序的国际化,通常我们在文本显示的地方不直接输入本地字符,用英文代替,比如要编写一中文界面的 Qt 程序,应该在程序中使用英文,程序编写完成后,把文本提取出来翻译。对于需要翻译的地方,首先是在该文本处用tr()函数标识,同时制作出.qm信息文 件,并在程序中加入QTranslator即可。比如我们在某一程序中有如下语句:

setCaption(tr(“main window”));

为了能显示中文,有两种方法:

方法一:

l 修改工程文件,加上TRANSLATIONS = xxx.ts

l lupdate 工程文件名

l 用linguist编辑刚生成的xxx.ts文件并保存

l lrelease 工程文件名 xxx.qm

l 在main.cpp中加入QFont font1(“unifont”,16,50,FALSE,QFont::Unicode);

qApp->setFont(font1);

QTranslator *translator = new QTranslator(0);
translator->load("xxx.qm"".");
qApp->installTranslator(translator);
方法二:

l findtr 文件名(通常为CPP文件) > xxx.po

l 编辑po文件,其中charset需由iso-8859-1改为GB2312,然后将“main window”翻译成“主窗口”

l msg2qm –scope zh_CN.GB2312 xxx.po xxx.qm

l 在main.cpp中加入QFont font1(“unifont”,16,50,FALSE,QFont::Unicode);

qApp->setFont(font1);

QTranslator *translator = new QTranslator(0);
translator->load("xxx.qm"".");
qApp->installTranslator(translator);

方法三:

有时我们只是提供给本地用户使用,无需国际化,QT提供这一支持,在QT中有许多本地字符集同unicode的转换引擎,他们皆为QTextCodec的派生类,如QGbkCodec、QJisCodec, QHebrewCodec等。如:

QFont font1(“unifont”,16,50,FALSE,QFont::Unicode);

qApp->setFont(font1);

QString caption=“主窗口“;

QTextCodec *gk_codec=QTextCodec::codecForName(“GBK”);

setCaption(gk_codec->toUnicode(caption));

从上面可以看出,使用转换引擎可以轻松实现中文显示,简要步骤如下:

1:修改main.cpp文件,将字体改为unifont

QFont font1(“unifont”,16,50,FALSE,QFont::Unicode);

qApp->setFont(font1);

2:在想汉化的内的头文件中加入QTextCodec指针变量和转换函数QString mytr(char *)

#include <qtextcodec.h>

QTextCodec* gbk;

QString mytr(const char *);

3:在想汉化的类的实现文件中,修改类构造函数,加入:

gbk=QTextCodec::codecForName(“GBK”);

4:在想汉化的类的实现文件中,添加mytr函数代码

QString Form1::mytr(const char* chars)

{

return gbk->toUnicode(chars,strlen(chars));

}

5:在想汉化的类的实现文件中,用“mytr”替换“tr”

2004-12-2 测试了上面的方法三,编译通过,如果将codec成员变量改成QTextCodec派生类变量,编译将通不过,比如将QTextCodec* gbk;改成QGbkCodec* gbk;编译将报告此处有语法错误。下面是相似的用法:

1:修改***.cpp文件,在顶部加入codec头文件

#include <qgbkcodec.h>

2:在***.h文件中,加入mytr()函数声明

QString mytr(char* buffer,int size);

3:在***.cpp文件中,加入mytr()定义

QString mytr(char* buffer,int size)

{

QGbkCodec* gbk=QTextCodec::codeForName(“GBK”);

return gbk->toUnicode(buffer,size);

}

4:在需要显示中文的地方,使用mytr函数即可

5:修改main.cpp文件,将字体改为unifont

QFont font1(“unifont”,16,50,FALSE,QFont::Unicode);

qApp->setFont(font1);

备注:在翻译或转换之前必须将Unicode字体调入,否则显示不出中文,网上相关文章并未提及这一点,如果不显式装载该字体,系统默认的是Latin1,于是汉字显不出来。

备注2:在编译qt/embedded之前,必须修改qconfig-qpe.h配置文件的内容,将与TextCodec相关的宏定义给去掉,否则QTextCodec::codecForName(“GBK”)将返回NULL指针。

备注3:使用findtr命令时可同时查找多个文件的tr(),并将查找结果都放入一个文件内,源文件以空格隔开即可,另外,生成的.po和.qm文件的文件名最好与工程文件名相同!

备 注4:如果要显示繁体中文,则需要使用QTextCodec::codecForName(“big5”)。获取本地的使用语言,用 QTextCodec::locale(),它返回Qstring变量,通常如果是中文本地的话,通常其值为zh_CN.GB2312和 zh_TW.Big5,根据这个返回字符串,可以加载相应的codec。如果程序只支持一种编码,也可以直接把整个应用程序的编码设置为一个默认的编码标 准,比如系统只需要显示中文和英文,则可以直接设置应用程序的默认编码标准是GBK,如下使用方法:

qApp->setDefaultCodec( QTextCodec::codecForName("GBK") );

QLabel *label = new QLabel( tr("中文标签") );

备注5:如果使用本地的字符转换器,可以使用Qstring的静态函数Qstring::fromLocal8Bit(char* buffer,int size),将本地字符串转换成UNICODE字符串,不过要设置好LANGUAGE环境变量。



三:QTOpia中文化

l findtr 文件名 > xxx.po

l 编辑xxx.po文件

l msg2qm –scope zh_CN.GB2312 xxx.po xxx.qm

l 拷贝可执行文件到QPEDIR/bin目录

l 拷贝xxx.po和xxx.qm文件到QPEDIR/i18n/zh_CN目录

l 进入QPEDIR/apps/Applications目录创建一新.desktop文件

l iconv –f utf8 –t GB18030 xxx.desktop > xxx1.desktop

l 编辑xxx1.desktop文件,主要是修改Exec、Icon、Name和Name[zh_CN]四项

l iconv –f GB18030 –t utf8 xxx1.desktop > xxx.desktop

l rm –f xxx1.desktop

l qvfb –depth 16 &

l cd $QPEDIR/bin

l ./qpe

备注:如果你的系统中有多个qtopia版本,要特别注意QTDIR、QPEDIR、LD_LIBRARY_PATH环境变量

备注2:可按照此方法汉化qtopia自带的应用程序

备 注3:po文件是中间文件,程序真正需要的是qm文件。iconv是系统自带的内码转换工具,它能将utf8编码的文件转换成gb18030编码的文件, 反之也能,转换这一步必不可少,因为desktop文件缺省是utf8编码的,而我们的redhat linux 7。3中文操作系统用的却是gb18030,所以在编辑器打开前需转换。



四:汉化qtopia-1.5.0 for Arm

首 先按照“三”的方法对要汉化的程序提取*.qm文件和*.desktop桌面配置文件,在做完这一步后,将*.qm文件down到目标机的 /opt/qtopia-free-1.5.0.arm/i18n/zh_CN目录下,同时将*.desktop文件覆盖/opt/qtopia- free-1.5.0.arm/apps目录下的相应文件,目标机的环境变量配置如下:

export QTDIR=/opt/qt-2.3.3.arm

export QPEDIR=/opt/qtopia-free-1.5.0.arm

export LD_LIBRARY_PATH=$QTDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH

export PATH=$QPEDIR/bin:$PATH

export LANG=zh_CN

开 机启动,由于设置的语言为简体中文,qpe会自动为每个应用加载Unifont字体,以及简体中文目录下的翻译文件,因而显示出中文,翻译文件是一个方 面,但更关键的是要显示中文必须有中文字体来支持,Unifont字体包含中文字,因而能显示中文,没有相应字体的支持,光有翻译文件是显示不出中文的!

在经过以上的步骤后,有的应用在显示上依然会显示方框,这多半是由于该窗体相关的字体可能不是支持中文的字体,这需要直接修改源代码,以下是在汉化qtopia-free-1.5.0.arm的过程中的相关记录:

1. 在编译qtopia的过程中,可能会报告找不到SetButtonGroupID()函数,编译通不过。这是由于库中并没有该函数,一般情况下将该语句隐 藏掉,原代码的原意是设置Button按钮在ButtonGroup组的序号,隐藏该语句对应用无影响。出现这个问题,主要在 /netsetup/dialup/dialupbase.cpp文件和/taskbar/shutdown.cpp文件,shutdown.cpp文件 的相应行号是:96149201、253行。

2. 修改mpegplayer/playlistwidget.cpp文件的143行和166行,将字体设置改为Unifont,如下:Qfont(“unifont”,16,50,FALSE,QFont::Unicode)或者去掉该语句

3. 修改snake/interface.cpp的87行和186行,将字体设置改为Unifont,如下:Qfont(“unifont”,16,50,FALSE,QFont::Unicode)或者去掉该语句

4. 修改qasteroids/view.cpp的104行和qasteroids/toplevel.cpp的109行和165行,将字体设置改为 Unifont,如下:Qfont(“unifont”,16,50,FALSE,QFont::Unicode)或者去掉该语句

5. 修改sysinfo/versioninfo.cpp文件,将61行的builder改为作者本人,将50行的v改为tr(“corpname”),重新建立po文件,并翻译corpname为国营789北京开发部,使用msg2qm生成qm文件

6. 修改桌面,位于taskbar目录下,生成libqpe.po和libqpe.qm文件,并将libqpe.qm文件拷贝到i18n/zh_CN目录下



五:qtopia目录结构

apps/Applications:应用程序桌面配置文件

apps/Games:游戏桌面配置文件

apps/Settings:系统设置桌面配置文件

bin:二进制可执行文件

configs:编译配置文件目录

doc和docs:qtopia的参考文档

etc:应用配置文件目录

i18n:国际化目录

i18n/zh_CN:简体中文目录

include/qpe:与qtopia相关的头文件目录

inputmethods:输入法

library:qtopia部分源代码目录

pics:与应用相关的图片存放目录

plugins:各种插件目录,如mpeg3解码插件、输入法插件等

sounds:音频文件存放目录

taskbar:桌面程序的源代码(qpe的源代码)





文件修改记录:

1:创建于2003/6/9

2:于2003/8/21添加实现中文显示的第三种方法部分

3:于2004-1-18添加文章的“四”内容,一个汉化qtopia for arm的实例,以及“五”。

 

开篇-QT完全手册

标签:des   style   blog   http   io   color   ar   os   使用   

原文地址:http://www.cnblogs.com/x113/p/4086284.html

(0)
(0)
   
举报
评论 一句话评论(0
登录后才能评论!
© 2014 mamicode.com 版权所有  联系我们:gaon5@hotmail.com
迷上了代码!