码迷,mamicode.com
首页 > 其他好文 > 详细

中国翻译史阶记

时间:2014-12-10 12:01:58      阅读:349      评论:0      收藏:0      [点我收藏+]

标签:http   ar   sp   strong   on   问题   bs   ef   amp   

唐代,玄奘(602~664)是中国翻译史上集大成的人,文质并重,但似以质为主。他没有留下专门阐述翻译理论的文章。《翻译名义集》中记载了他的“五种不翻”的学说,指出有五种词语只能译音。北宋赞宁总结了前人的经验,提出翻译佛经的"六例",详细探讨了翻译中六个方面的问题。他给翻译下的定义是:"翻也者,如翻锦绮,背面俱花,但其花有左右不同耳。"这个生动的比喻,说明翻译是一种艺术(如翻锦绮),它将(语言的)形式加以改变(左右不同),而内容不变(背面俱花)。

 

 

提供机器翻译、专业笔译、高级口译(同传、陪同、交传)

中国翻译史阶记

标签:http   ar   sp   strong   on   问题   bs   ef   amp   

原文地址:http://www.cnblogs.com/Fly-sky/p/4154833.html

(0)
(0)
   
举报
评论 一句话评论(0
登录后才能评论!
© 2014 mamicode.com 版权所有  联系我们:gaon5@hotmail.com
迷上了代码!