标签:
香颂,是法语单词“歌曲”chason的音译。说实话法国人给我们的印象是浪漫(这有毛卵用),本人听过的大多数法语歌曲都真的很难听,要么是太娇柔造作,要么歌词空洞无物不知所云,许是IT民工太不懂浪漫了。总之,你们听过的都是好听的歌曲,因为对越小语种语言的歌曲,一定都是经过岁月和口碑的考验才能传到我们耳边的。我把这类翻译的文章放在La Francais 目录下面,作为自己翻译的试笔,同时推荐给你们一些听腻了英语这种全球普通话之外的一些其他语言歌曲。
我的名字叫伊莲,我相信这首歌不仅在法国而且在中国也是家喻户晓的。缓缓的抒情旋律使得我们能够沉浸在浪漫的法兰西情怀中,但这首歌其实是一首略带哀伤的曲子,它的大意就是幽怨少女的思春情怀。下面是中法对照翻译。
Hélène, je m‘appelle Hélène
伊莲,我的名字叫伊莲
je suis une fille
我是个姑娘
comme les autres
跟其他的姑娘都一样。
Hélène
伊莲
j‘ai mes joies, mes peines
我有我的欢乐和痛苦
elles font ma vie
但这就是我的生活
comme la votre
就像你们的一样。
je voudrais trouver l‘amour
我多希望找到自己的爱情啊。
simplement trouver l‘amour
只想找到爱情啊。
Hélène, je m‘appelle Hélène
伊莲,我的名字叫伊莲
je suis une fille
我是个姑娘
comme les autres
跟其他姑娘一样
Hélène
伊莲
si mes nuits sont pleines
如果在夜晚感到痛苦
de reves de poemes
除了梦想和诗歌
je n‘ai rien d‘autres
无一物所有。
je voudrais trouver l‘amour
我多想找到爱情啊,
simplement trouver l‘amour
只要找到爱情
Et même
并且(这句没啥意义,可以当语气词理解)
Si j‘ai ma photo Dans tous les journaux
我的照片每天都出现在报纸上
Chaque semaine
每个礼拜
Personne Ne m‘attend le soir
当我在夜深人静的时候回家时
Quand je rentre tard
没有一个人会等着我
Personne ne fait battre mon coeur
没有一个人会在路灯下
Lorsque s‘eteignent les projecteurs
让我的心剧烈地跳动。
Hélène, je m‘appelle Hélène
伊莲,我的名字叫伊莲
je suis une fille
我是个姑娘
comme les autres
就像其他姑娘一样
je voudrais trouver l‘amour
我多希望找到爱情啊
simplement trouver l‘amour
仅仅一份爱情足矣
Et même
哎哟(这句没什么卵意思)
quand à la télé vous me regardez
当你们在电视上看到我们
sourire et chanter
又唱又笑
personne ne m‘attends le soir
却没有一个人会在夜深人静
quand je rentre tard
在回家时等我
personne ne fait battre mon coeur
没有一个人在路灯下
lorsque s‘éteignent les projecteurs
给我心跳的感觉
Hélène, je m‘appelle Hélène
伊莲,我的名字叫伊莲
je suis une fille
我是个妹子
comme les autres
跟其他妹子都一样
Hélène
伊莲,
Et toutes mes peines
所有的痛苦
trouveront l‘oubli Un jour ou l‘autre
总有一天都会被遗忘
quand je trouverais l‘amour
我啥时候能找到我的爱啊
quand je trouverais l‘amour
我啥时候能找到mr right啊
quand je trouverais l‘amour
我啥时候能找到青蛙王子啊
quand je trouverais l‘amour
我啥时候能找到白马王子啊
啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
标签:
原文地址:http://www.cnblogs.com/constantince/p/4575017.html