标签:
AUX Champs Elysees 香舍丽街大道是法国一首人尽皆知的歌曲,比较早,歌唱的时法国巴黎的最大最繁华的一条街道(相当于北京的长安街),香榭丽舍大街两旁高楼林立,奢侈品牌店铺里的高级奢侈品琳琅满目,沿着街走能看到你知道的任何巴黎建筑。可见这条街在法国人心目中的地位。词歌曲有很多版本,但是歌词和调子都是一样的,卤煮本人曾经还把这首歌曲作为铃声,直到露珠的小米替换了黑莓。下面是它的歌词和中文大意:
Je m‘baladais sur l‘avenue le coeur ouvert a l‘inconnu
我在大街上漫步,心儿向着陌生的人敞开着
J‘avais envie de dire bonjour a n‘importe qui
我想对别人问声好,不管他是谁
N‘importe qui et ce fut toi, je t‘ai dit n‘importe quoi
不管是谁,也许是你,我想对你说一切
Il suffisait de te parler, pour t‘apprivoiser
只要能说上话就行了,为的是靠近你
Aux Champs-Elysees, aux Champs-Elysees
在香榭丽舍大街,香榭丽舍大街
Au soleil, sous la pluie, a midi ou a minuit
在阳光下,在雨中,在中午时分或者在午夜
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysees
香舍丽街有您想要的一切!
Tu m‘as dit "J‘ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous
你对我说,我在地下室跟一群疯子有个约会
Qui vivent la guitare a la main, du soir au matin"
他们把一把吉他从早弹到晚,以此为生
Alors je t‘ai accompagnee, on a chante, on a danse
然后我就同你一起去了,我们然后一起唱啊,跳啊
Et l‘on n‘a meme pas pense a s‘embrasser
我们甚至都没想过拥抱在一起
Aux Champs-Elysees, aux Champs-Elysees
香榭丽舍啊,尼玛丽舍啊。
Au soleil, sous la pluie, a midi ou a minuit
在阳光下,在雨中,在中午或者半夜
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysees
香舍丽舍大姐姐有您想要的一切啊
Hier soir deux inconnus et ce matin sur l‘avenue
昨天晚上,有两个陌生人在街道上
Deux amoureux tout etourdis par la longue nuit
两个可爱的家伙整整疯狂了一个晚上
Et de l‘Etoile a la Concorde, un orchestre a mille cordes
从星形广场到协和广场,一直由千只弦乐管组成的乐队
Tous les oiseaux du point du jour chantent l‘amour
所有的鸟儿都在日出时分歌唱爱情
Aux Champs-Elysees, aux Champs-Elysees
香榭丽舍啊,尼玛丽舍啊。
Au soleil, sous la pluie, a midi ou a minuit
在阳光下,在雨中,中午时分或者半夜
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysees
香姐能给您要的一切
Aux Champs-Elysees, aux Champs-Elysees
哦,大姐啊,大街啊
Au soleil, sous la pluie, a midi ou a minuit
在阳光下,在雨中,中午时分或者半夜
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysees
大姐给你一切
标签:
原文地址:http://www.cnblogs.com/constantince/p/4659892.html