码迷,mamicode.com
首页 >  
搜索关键字:ios国际化    ( 30个结果
iOS国际化和genstrings所有子文件夹本地化字符串
iOS国际化和genstrings所有子文件夹本地化字符串 在最近的一个繁忙的对外工程。每天加班。没有时间更新博客。简单谈一下知识的国际化。 首先,我们使用串。必须NSLocalizedString(key,comment),所以,我们是不同的Localizable.strings对key指...
分类:移动开发   时间:2015-06-25 22:49:33    阅读次数:264
iOS本地化(国际化)过程中只能添加xib本地化,storyboard不能本地化
这是一个很蛋疼的问题,花了我好多时间,其实也就需要将storyboard右侧的base没打勾的打上勾就可以了...
分类:移动开发   时间:2015-03-11 00:48:34    阅读次数:221
iOS国际化——通过脚本使storyboard翻译自增
国际化,internationalize,iOS,NSLocalizedString,storyboard,脚本,script
分类:移动开发   时间:2015-02-25 00:40:12    阅读次数:1423
iOS 国际化
待续
分类:移动开发   时间:2014-12-30 19:00:38    阅读次数:212
ios 国际化(项目名和内容)
博客分类: iOS ios 第一步:在Supporting Files 中新建一个文件Localizable.strings .方法:在Supporting Files 上右键选择New File 选择Resource ----》Strings File 。 第二步:现在有InfoPlist.strings 和Localizable.strings 两个文件。这两个文件前一个用于改变项目在...
分类:移动开发   时间:2014-12-04 17:55:36    阅读次数:212
iOS 应用程序内部国际化,不跟随系统语言
iOS应用程序内部国际化,不跟随系统语言分类:IOS开发工作笔记2013-12-0718:211161人阅读评论(0)收藏举报前言:网络上关于iOS国际化的文章很多,但基本上都是基于跟随系统语言的国际化,笔者就不赘述了-0–今天要讲的是不跟随系统的切换语言版本方案,即程序内部的切换语言版?.
分类:移动开发   时间:2014-11-12 18:03:26    阅读次数:352
iOS国际化时遇到的错误:read failed: the data couldn't be read because it isn't in the correct format.
事实上这个错误非常easy,就是当我们在国际化的时候,写key,写着写着就忘了加 ";" 所以查看一下自己的Localization文件就能够了
分类:移动开发   时间:2014-10-16 23:51:53    阅读次数:264
iOS 国际化 NSLocalizedString
iOS 国际化。根据系统不同的语言自动切换。首先。选择项目 Add new file -->iOS -->Resource -->Strings File . 命名为Localizable.strings打开Localizable.strings。它的格式是这样的"KEY"="CONTENT";请按...
分类:移动开发   时间:2014-08-08 15:51:16    阅读次数:260
iOS国际化和genstrings所有子目录本地化字符串
但是如果每次加了一个本地化字符串,就得手动去Localizable.strings添加对应的key,那就太麻烦了,幸好苹果提供了快捷生成本地化key的命令。...
分类:移动开发   时间:2014-07-16 17:12:53    阅读次数:215
iOS国际化时遇到的错误:read failed: the data couldn't be read because it isn't in the correct format.
其实这个错误很简单,就是当我们在国际化的时候,写key,写着写着就忘了加 ";" 所以查看一下自己的Localization文件就可以了...
分类:移动开发   时间:2014-05-01 08:43:53    阅读次数:660
30条   上一页 1 2 3
© 2014 mamicode.com 版权所有  联系我们:gaon5@hotmail.com
迷上了代码!